background image

ENGLISH

3 / 34

0006081521_201711

INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE 

CONDITIONS

PURPOSE OF THE MANUAL

The manual purpose is to contribute to the safe use of the product, 

indicating the conduct and behaviour required to prevent alterations 

to  the  safety  features  of  the  apparatus  which  could  derive  from 

incorrect installation or incorrect, unauthorised or unreasonable uses.

The manufacturer is not liable contractually or extra contractually for 

any damage caused by errors in installation and in use, or where 

there has been any failure to follow the manufacturer’s instructions.

• 

The  machines  produced  have  a  minimum  life  of  10  years,  if 

the  normal  working  conditions  are  respected  and  if  periodic 

maintenance specified by the manufacturer is made.

• 

The  instruction  booklet  is  an  integral  and  essential  part  of  the 

product and must be given to the user.

• 

The user must keep the booklet with care for any future consultation.

•  Carefully read the “Instruction for use” in this manual and 

the instructions indicated on the product before using the 

equipment in order to minimise risks and avoid accidents.

• 

Follow the SAFETY INSTRUCTIONS carefully. Avoid IMPROPER 

USES.

• 

The installer must assess RESIDUAL RISKS that might remain.

• 

Symbols  are  used  to  draw  your  attention  to  some  parts  of  the 

text or to indicate some important precautions. Their meaning is 

described below.

DANGER / CAUTION

This symbol indicates a serious danger, that if ignored, can 

seriously put at risk the health and safety of the operator.

CAUTION / WARNING

This symbol indicates that a proper conduct must be adopted 

in order not to put at risk the health and safety of people and 

cause economic damage.
IMPORTANT

This  symbol  indicates  particularly  important  technical  and 

operational information.

CONDITIONS AND DURATION OF STORAGE

The  equipment  is  shipped  with  the  manufacturer  package  and 

transported  on  road,  by  boat  or  by  train  in  compliance  with  the 

standards on goods transport in force for the actual mean of transport 

used.

The unused equipment must be placed in closed rooms with enough 

air circulation in standard conditions (temperature between -10° C 

and + 40° C).

The storage time is 3 years.

GENERAL INSTRUCTIONS

• 

The  equipment  production  date  (month,  year)  is  written  on  the 

burner identification plate located on the equipment.

• 

The  device  is  not  suitable  to  be  used  by  persons  (including 

children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or 

lack of experience or knowledge.

• 

such persons can use the device only if they can benefit, through 

the intermediation of a responsible person, of information regarding 

their safety, of surveillance, of instructions concerning its use.

• 

Children should be supervised to ensure that they do not play with 

the device.

• 

This appliance should only be used for the purpose it has been 

designed  for.  Any  other  use  is  to  be  considered  improper  and 

therefore dangerous.

• 

The  equipment  must  be  installed  in  accordance  with  current 

regulations,  following  the  manufacturer’s  instructions  and  by 

qualified technicians.

• 

The  term  ‘qualified  personnel’  refers  to  personnel  specifically 

trained and with proven skills in the field of heating according to the 

local legislation in force.

• 

An incorrect installation can cause injury or damage to persons, 

animals and objects, for which the manufacturer cannot be held 

responsible.

• 

After  removing  all  the  packaging  make  sure  the  contents  are 

complete  and  intact.  If  in  doubt  do  not  use  the  equipment  and 

return it to the supplier. The packing is potentially dangerous and 

must be kept away from children.

• 

The  majority  of  the  equipment  components  and  its  package  is 

made with reusable materials. The package, the equipment and 

its components cannot be disposed of with the standard waste but 

according to the regulations in force.

• 

Before carrying out any cleaning or maintenance, disconnect the 

equipment at the mains supply, using the system’s switch and/or 

shut-off systems.

• 

If the equipment is sold or transferred to another owner or if the 

owner  moves  and  leaves  the  equipment,  make  sure  that  the 

booklet always goes with the equipment so it can be consulted by 

the new owner and/or installer.

• 

With the equipment operating do not touch the hot parts usually 

located near the flame or the fuel pre-heating system, if present. 

These parts can remain hot even after a non prolonged stop of the 

equipment.

• 

For all equipment with optionals or kits (including electrical ones), 

only original accessories must be used.

Содержание 17550030

Страница 1: ...AS BURNERS ITALIANO Manuale istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT Installation use and maintenance instruction manual EN TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGI...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ciatore di gas a due stadi 16 Accensione e regolazione 17 Regolazione dell aria sulla testa di combustione 19 Misurazione della corrente di ionizzazione 20 Schema di regolazione distanza disco elettro...

Страница 4: ...icircolazione esterna fumi rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive e Regolamenti europei 2009 142 CE UE 2016 426 D A G R A G 2014 30 CE C E M 2014 35 CE D B T 2006 42 CE D M e sono confo...

Страница 5: ...uzione dell apparecchio mese anno sono indicati sulla targa identificazione bruciatore presente sull apparecchio L apparecchio non adatto a essere usato da persone bambini compresi le cui capacit fisi...

Страница 6: ...la loro sede Rendere innocue quelle parti che potrebbero essere potenziali fonti di pericolo AVVERTENZE PER L AVVIAMENTO IL COLLAUDO L USO E LA MANUTENZIONE L avviamento il collaudo e la manutenzione...

Страница 7: ...avi dell impianto sia idonea alla potenza assorbita dall apparecchio Non consentito l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe per l alimentazione generale dell apparecchio alla rete elettrica P...

Страница 8: ...ASSORBITA 50Hz kW 1 6 2 40 3 2 POTENZA ELETTRICAASSORBITA 60Hz kW 1 6 2 8 3 7 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 50 Hz 3N 400V 10 3N 400V 10 3N 400V 10 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 60 Hz 3N 380V 10 3N 380V 10 3N...

Страница 9: ...ensione di alimentazione 12 Grado di protezione 13 Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione 14 Data di produzione mese anno 15 16 Codice a barre matricola bruciatore DATI REGISTRAZ...

Страница 10: ...ico CAMPO DI LAVORO IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionament...

Страница 11: ...di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Dispositivo regolazione testata 5 Cerniera 6 Flangia attacco rampa gas 7 Quadro elettrico 8 Motore 9 Servomotore regolazione aria gas 10 Tar...

Страница 12: ...A M 45 45 I1 I1 L N Modello A A1 A2 B B1 B6 C TBG 120 P 690 320 370 550 380 200 1280 TBG 150 P 320 370 550 380 200 1280 TBG 210 P 690 320 370 550 380 200 1280 Modello E F I I1 L M N TBG 120 P 224 219...

Страница 13: ...ra la presenza dell aria comburente Chiusura della serranda aria in sosta per evitare dispersioni di calore al camino attraverso il servomotore regolazione aria Rampa gas principale in versione CE com...

Страница 14: ...a il cannotto del bruciatore e il foro sul refrattario all interno del portellone caldaia MONTAGGIO RAMPA GAS Sono possibili diverse soluzioni di montaggio 8 8a della rampa gas PERICOLO ATTENZIONE Con...

Страница 15: ...er l allacciamento alla rete elettrica come previsto dalle normative di sicurezza vigenti Per i collegamenti elettrici linea e termostati vedere il relativo schema elettrico Sguainare l isolante ester...

Страница 16: ...separarlo dal coperchio Per una corretta risistemazione dello sportellino trasparente sul quadro procedere posizionando i ganci in corrispondenza delle rispettive sedi 9 far scorrere lo sportellino ne...

Страница 17: ...del regolatore di pressione opportuno che lo stesso sia applicato sulla tubazione orizzontale dopo il filtro Il regolatore di pressione del gas deve essere regolato mentre il bruciatore lavora alla m...

Страница 18: ...on disinserzione del trasformatore Successivamente si verifica il passaggio al secondo stadio di potenza mediante apertura progressiva della farfalla gas e contemporaneamente della serranda aria Nel m...

Страница 19: ...i hanno un percorso in comune sulla massa del bruciatore pertanto il bruciatore si porta in blocco per insufficiente ionizzazione Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore d accensione Alt...

Страница 20: ...ciatore L apparecchiatura deve eseguire completamente il suo ciclo e 3 secondi dopo che si formata la fiamma di accensione arrestarsi in blocco Occorre effettuare questa verifica anche con bruciatore...

Страница 21: ...questa condizione praticamente indispensabile quando il bruciatore lavora su focolare pressurizzato e o ad alto carico termico CAUTELA AVVERTENZE Verificare la centratura della testa di combustione r...

Страница 22: ...a sar possibile misurare il valore della corrente di ionizzazione il cui valore minimo per assicurare il funzionamento dell apparecchiatura riportato nello schema elettrico specifico Terminata la misu...

Страница 23: ...agnosi premere per almeno 3 secondi il pulsante di sblocco un lampeggio veloce di colore rosso indicher che la funzione attiva analogamente per disattivare la funzione baster premere per almeno 3 seco...

Страница 24: ...icurezza TSA Malfunzionamento valvole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di ac...

Страница 25: ...ressostato gas H Interruttore principale HS Contatto ausiliario rel ION Sonda di Ionizzazione K1 4 Rel Interni KL Fiamma bassa LK Serranda dell Aria LKP Posizione della serranda dell aria LP Pressosta...

Страница 26: ...utilizzata V Camma inserzione trasformatore accensione 30 Camma V III circa 5 10 Per modificare la regolazione delle camme utilizzate si agisce sui rispettivi anelli I II III l indice dell anello ind...

Страница 27: ...ntrare esattamente la testa di uscita gas rispetto agli elettrodi per evitare che gli stessi si trovino a massa con conseguente bloccaggio del bruciatore Occorrer anche verificare che la scintilla del...

Страница 28: ...ne seguendo a ritroso il percorso sopra descritto dopo aver verificato la corretta posizione degli elettrodi di accensione e di ionizzazione CAUTELA AVVERTENZE All atto della chiusura del bruciatore t...

Страница 29: ...CANICA VERIFICA USURA E FUNZIONALIT INGRASSAGGIO PATTINO E VITI ANNO LEVE TIRANTI SNODI SFERICI CONTROLLO EVENTUALI USURE LUBRIFICAZIONE COMPONENTI ANNO IMPIANTO ELETTRICO VERIFICA CONNESSIONI E SERRA...

Страница 30: ...nto alla vita attesa di seguito indicata Per condizioni operative normali si intendono applicazioni su caldaie ad acqua e generatori di vapore oppure applicazioni industriali conformi alla norma EN 74...

Страница 31: ...tto funzionamento in sicurezza La gassificazione naturale da batteria di bombole o serbatoio utilizzabile solo per impianti di piccola potenza La capacit di erogazione in fase di gas in funzione delle...

Страница 32: ...del massimo richiesto dall utilizzatore Riduttore di 2 salto Uscita 30 hPa mbar Portata il doppio del massimo richiesto dall utilizzatore Filtro a Y Filtro Filtro Presa di pressione Riduttore di 2 sal...

Страница 33: ...gas non stata adeguatamente sfogata dall aria caso di prima accensione 3 La pressione del gas insufficiente o eccessiva 4 Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO 1 Invertire l alimentaz...

Страница 34: ...ITALIANO 32 34 0006081521_201711 SCHEMI ELETTRICI...

Страница 35: ...NTOLA P M PRESSOSTATO DI MASSIMA P1 CONTAORE PA PRESSOSTATO ARIA Pm PRESSOSTATO DI MINIMA S1 INTERRUTTORE MARCIAARRESTO S2 PULSANTE SBLOCCO S8 INTERRUTTORE 1 2 STADIO SG INTERRUTTORE GENERALE T2 TERMO...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ting description 16 Two stage gas burner 16 Starting up and regulation 17 Air regulation on the combustion head 19 Ionisation current measurement 20 Diagram for the regulation of the electrode disk di...

Страница 38: ...recirculation respect the minimal regulations of the European Directives and Regulations 2009 142 CE UE 2016 426 D A G R A G 2014 30 CE C E M 2014 35 CE D B T 2006 42 CE D M and have been designed and...

Страница 39: ...The storage time is 3 years GENERAL INSTRUCTIONS The equipment production date month year is written on the burner identification plate located on the equipment The device is not suitable to be used...

Страница 40: ...emove the control wheels from their position Render harmless any potentially dangerous parts INSTRUCTIONS FOR START UP INSPECTION USE AND MAINTENANCE Start up inspection and maintenance of the equipme...

Страница 41: ...absorbed by the equipment The use of adaptors multiple plugs and or extension leads to supply power from the mains to the appliance is not allowed For the connection to the mains fit an omnipolar swi...

Страница 42: ...3 5 ABSORBED ELECTRICAL POWER 50Hz kW 1 6 2 40 3 2 ABSORBED ELECTRICAL POWER 60Hz kW 1 6 2 8 3 7 50 Hz POWER SUPPLY VOLTAGE 3N 400V 10 3N 400V 10 3N 400V 10 60 Hz POWER SUPPLY VOLTAGE 3N 380V 10 3N 3...

Страница 43: ...tion rating 13 Country of manufacture and homologation certificate numbers 14 Manufacturing date month year 15 16 Burner serial number bar code FIRST START UP RECORDING DATA Model Date Now Type of gas...

Страница 44: ...9 Electrical panel OPERATING RANGE IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 and are indicative for the combination burner boiler For correct wor...

Страница 45: ...N 1 Combustion head 2 Seal 3 Burner connection flange 4 Combustion head adjustment device 5 Hinge 6 Gas train connector flange 7 Electrical panel 8 Motor 9 Air gas regulation servomotor 10 Burner iden...

Страница 46: ...A M 45 45 I1 I1 L N Model A A1 A2 B B1 B6 C TBG 120 P 690 320 370 550 380 200 1280 TBG 150 P 320 370 550 380 200 1280 TBG 210 P 690 320 370 550 380 200 1280 Model E F I I L M N TBG 120 P 224 219 320 3...

Страница 47: ...sure switch to ensure the comburent air presence Air damper closing in pause to prevent any heat dispersion to the flue through air regulation servomotor Main gas train in EC version consisting of an...

Страница 48: ...e refractory material inside the boiler door with suitable material ASSEMBLING THE GAS TRAIN The gas train can be assembled in different ways 8 and 8a DANGER CAUTION In case of very large valves e g D...

Страница 49: ...o or greater than 3 mm in accordance with current safety regulations Refer to the wiring diagram for electrical connections line and thermostats Unsheathe the external insulating cover of the power ca...

Страница 50: ...slide it for a short distance to separate it from the cover To secure the transparent door on the panel properly position the hooks at their hooking points 9 slide the door in the direction indicated...

Страница 51: ...e optimal functioning of the pressure regulator it should be applied to the horizontal pipe after the filter The gas pressure regulator must be regulated when the burner is working at the maximum flow...

Страница 52: ...ttle and the air gate at the same time At the moment in which the demand for heat from the system is satisfied the boiler thermostat will intervene and shut down the boiler The air shutter through the...

Страница 53: ...mmon path on the burner s mass Therefore the burner locks out due to an insufficient ionisation Invert the supply 230V side of the ignition transformer Another lock out cause might be caused by an ins...

Страница 54: ...r the ignition flame has formed lock out This check should also be carried out with the burner already lit The apparatus should lock out immediately when the jumper between terminals 30 and 31 is disc...

Страница 55: ...icularly essential when the burner works on the combustion chamber that is pressurised and or at a high thermal load CAUTION WARNING Check that the combustion head is centred with respect to the disk...

Страница 56: ...s appeared it will be possible to measure the ionisation current the minimum value of which is shown in the specific wiring diagram to ensure the operation of the equipment At the end of the measureme...

Страница 57: ...n hold the reset button down for at least 3 seconds A quick red flashing indicates that the function is active Likewise hold the reset button down for at least 3 seconds to deactivate the function the...

Страница 58: ...s 2 blinks On No flame at the end of the safe ignition time TSA Faulty or soiled fuel valves Faulty or soiled flame detector Poor adjustment of burner no fuel No ignition Faulty ignition transformer 3...

Страница 59: ...pressure switch H Main switch HS Auxiliary contactor relay ION Ionisation probe K1 4 Internal Relays KL Low flame LK Air damper LKP Air damper position LP Air pressure switch LR Modulation M Fan moto...

Страница 60: ...r regulation cam 20 IV Cam not used V Ignition transformer cam 30 CAM V III approximately 5 10 To adjust the setting of the cams used use the corresponding rings I II III The scale on the ring indicat...

Страница 61: ...the gas diffuser with respect to the electrodes making sure that they are not earthed which would result in the locking of the burner Verify also that the ignition electrode spark takes place exclusiv...

Страница 62: ...owing in reverse order the operations described above after having checked the correct position of ignition and ionisation electrodes CAUTION WARNING When turning on the burner gently pull the two ign...

Страница 63: ...OPERATION GREASING OF SLIDING BLOCK AND SCREWS YEAR LEVERS TIE RODS BALL JOINTS CHECK OF ANY WEAR COMPONENT LUBRICATION YEAR ELECTRICAL SYSTEM CHECK OF CONNECTIONS AND TERMINAL TIGHTENING YEAR INVERT...

Страница 64: ...notes if necessary are independent and do not refer to the expected lifespan stated below Normal operating conditions means applications on water boilers and steam generators or industrial application...

Страница 65: ...formance of the LPG system to ensure correct and safe operation Natural gasification from a cylinder bank or tank can be used only for systems having low power The following table gives an approximate...

Страница 66: ...ow rate double the maximum required by the user 2nd step reducer Output 30 hPa mbar Flow rate double the maximum required by the user Y filter Filter Filter Pressure intake 2nd step reducer Output 30...

Страница 67: ...rst ignition 3 The gas pressure is insufficient or excessive 4 Air flow between disc and head too narrow REMEDY 1 Invert the ignition transformer power supply 230V side and check using an analogue mic...

Страница 68: ...ENGLISH 32 34 0006081521_201711 WIRING DIAGRAMS...

Страница 69: ...TOR MV FAN MOTOR P M MAXIMUM PRESSURE SWITCH P1 HOUR METER PA AIR PRESSURE SWITCH Pm MINIMUM PRESSURE SWITCH S1 START STOP SWITCH S2 RELEASE BUTTON S8 1st 2nd STAGE SWITCH SG MAIN SWITCH T2 2ND STAGE...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modifica dei dati tecnici e di quant altro in esso riportato Information contained in this c...

Отзывы: