background image

45

BALTIC LIFEJACKETS

 

-

 USER’S  GUIDE

1. 

Solte a corrediça do fecho de correr puxando-a para a extremidade do lado mais comprido do 
fecho 

13

, no lado esquerdo do colete salva-vidas. Puxe a corrediça para trás no sentido dos 

ponteiros do relógio, para o lado direito do colete salva-vidas.

2. 

Junte o fecho de correr como num colete normal 

14

  e puxe a corrediça no sentido contrário 

ao dos ponteiros do relógio à volta do colete salva-vidas, ao mesmo tempo que dobra o pulmão 
de acordo com as instruções abaixo.

3. 

Dobrar para baixo numa forma em Z 

15:1

.

4. 

Dobrar para baixo numa forma em Z 

15:2

.

5. 

Dobrar para baixo 

15:3

.

6. 

Dobrar para baixo numa forma em Z 

16

 . 

7. 

Dobrar para baixo numa forma em Z 

17:1

.

8. 

Dobrar para baixo numa forma em Z 

17:2

.

9. 

Dobrar para baixo 

17:3

.

10. 

O colete salva-vidas fecha-se puxando a corrediça à sua volta 

18

 . Prenda a tira de velcro 

junto das duas aberturas de libertação fácil 

1

 , 

2

 . Tenha cuidado para parar a corrediça 

na primeira paragem na extremidade do fecho de correr 

19

 . Coloque a extremidade do fecho 

dentro no colete salva-vidas 

20

 .

11. 

Certifique-se de que o cordão de ativação está exposto empurrando-o através da abertura na 
parte de trás da capa exterior antes de fechar o colete salva-vidas 

3

 .

PEÇAS SOBRESSELENTES

As peças sobresselentes seguintes estão disponíveis nos revendedores da Baltic:

Kit de recarga Baltic, botija de CO

2

 de 38 g, Peça n.º 2438. Inclui botija de CO

2

 de 38 g.

Capsule, Peça n.º 2407. Inclui capsule automático.
Apito
Faixas retrorefletoras
Kit de correia de entrepernas 30 mm

ACESSÓRIOS

Existem vários acessórios para os coletes salva-vidas insufláveis, que podem ser utilizados em situa-
ções diferentes. Estes acessórios estão disponíveis através dos revendedores da Baltic.

Luz de emergência automática
Capuz
Capa de proteção
Proteção para soldadura

O nome do modelo está escrito na parte da frente do produto.
A data de fabrico está impressa na etiqueta com a história de inspeção do produto.

Содержание 150N

Страница 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Страница 2: ...3 4 5 10 6 7 8 9 11 11 2 11 1 1 2 12...

Страница 3: ...15 16 18 13 14 20 19 17 15 2 15 1 17 2 17 1 17 3 15 3...

Страница 4: ......

Страница 5: ...FETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 9 ENGLISH 10 13 DEUTSCH 14 17 NORSK 18 21 DANSK 22 25 SUOMI 26 29 FRAN AIS 30 33 NEDERLANDS 34 37 ITALIANO 38 41 PORTUGU S 42 45 ESPA OL 46 49 EESTI KEEL 50 53 LATVISKI 54 5...

Страница 6: ...s v nstra sida innanf r skyddsh ljet Sprayhood till ggsutrustning finns under skyddsh ljet bakom nacken F r sprayhooden ver huvudet och f st det med res rbanden runt v stens nederdel V sten skall rlig...

Страница 7: ...8 Om n got eller b da f rgf lten r r da skall v sten inspekteras och teruppladdas F lj noggrant instruktionen p n sta sida eller i v ra teruppladdningskit 4 KONTROLLERA DRAGSN RET 3 Kontrollera att d...

Страница 8: ...Anv nd inga verktyg N r b de capsule och CO2 patron r korrekt monterade skall b da indikatorf nster visa gr nt TERUPPLADDNING BALTIC VENTIL MANUELL 1 Skruva av CO2 patronen motsols Kassera patronen p...

Страница 9: ...andet vid de tv quick release ppningarna 1 2 Var noga med att stanna l paren vid det f rsta ndstoppet i slutet p dragkedjan 19 F r dragkedjans nde in i v sten 20 11 Se till att dragsn ret f rs ut geno...

Страница 10: ...rotective cover The sprayhood optional is located behind the neck under the protective cover Pull the sprayhood over your head and secure with the elastic around the bottom of the life jacket The life...

Страница 11: ...indicators are red the lifejacket must be inspected and rearmed Carefully follow the instructions on the next page or in our rearming kit 4 CHECK THE ACTIVATING CORD 3 Check that the activating cord r...

Страница 12: ...a new clean and unpierced CO2 cylinder using only hand force until absolutely tight Use no tools When both capsule and CO2 cylinder are mounted correctly both indication windows should be green REARM...

Страница 13: ...ck release openings 1 2 Take care to stop the slider at the first end stop at the end of the zip 19 Place the zip s end in the lifejacket 20 11 Make sure the activating cord is exposed by pushing it t...

Страница 14: ...h lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste...

Страница 15: ...u aufgeladen werden Befolgen Sie die Anweisungen auf der n chsten Seite oder in unserem Aufladeset sorgf ltig 4 REISSLEINE KONTROLLIEREN 3 berpr fen Sie dass die Rei leine frei l uft und ohne ffnen de...

Страница 16: ...le als auch die CO2 Patrone korrekt montiert sind m ssen beide Anzeigefen ster gr n zeigen AUFLADEN BALTIC VENTIL MANUELL 1 Schrauben Sie die CO2 Patrone gegen den Uhrzeigersinn ab Entsorgen Sie die P...

Страница 17: ...ef hrt wird 18 Befestigen Sie den Klettverschluss bei den beiden Quick Release ffnungen 1 2 Achten Sie genau darauf dass der Schieber beim ersten En danschlag am Ende des Rei verschlusses stehen bleib...

Страница 18: ...beskyttelsestrekket Sprayhood tilleggsutstyr ligger under beskyttelsestrekket i nakken F r sprayhooden over hodet og fest den med strikkene rundt vestens nedre del Vesten skal hvert r leveres til Bal...

Страница 19: ...omatventil 7 Baltic Manuellventil 8 Hvis et av eller begge fargefeltene er r de skal vesten kontrolleres og lades om F lg anvisningene p neste side eller i v re omlad ningssett n ye 4 KONTROLLER UTL S...

Страница 20: ...verkt y N r b de capsule og CO2 patron er korrekt montert skal begge indikatorvinduene vise gr nt OMLADNING BALTIC VENTIL MANUELL 1 Skru av CO2 patronen mot klokken Patronen skal avhendes p en milj v...

Страница 21: ...n ved de to quick release pningene 1 2 Pass p stoppe skyveren ved det f rste ende stoppet i slutten av glidel sen 19 F r enden av glidel sen inn i vesten 20 11 S rg for at utl sersnoren f res ut gjenn...

Страница 22: ...beskyttelseshylsteret Sprayhood ekstraudstyr findes i beskyttelseshylsteret bag na kken F r sprayhooden over hovedet og fastg r den med elastikb ndet omkring vestens underkant Vesten skal hvert r indl...

Страница 23: ...begge farvefelter er r de skal vesten inspiceres og genoplades F lg instruktionerne p n ste side eller p genopladningss t tet n je 4 KONTROLL R UDL SERSNOREN 3 Kontroll r at udl sersnoren l ber uhind...

Страница 24: ...en slutter absolut t t Brug ikke v rkt j N r b de capsule og CO2 patron er monteret korrekt skal begge indikatorvinduer vise gr nt GENOPLADNING BALTIC VENTIL MANUEL 1 Skru CO2 patronen af mod uret Kas...

Страница 25: ...rob ndet ved de to quick release bninger 1 2 V r omhyggelig med at stoppe skyderen ved det f rste endestop i slutningen p lynl sen 19 F r enden af lynl sen ind i vesten 20 11 S rg for at udl sersnoren...

Страница 26: ...aruste on suojakotelossa niskan takana Pujota roiskehuppu p n yli ja kiinnit se joustohihnalla liivin alaosaan Liivi pit toimittaa vuosittain Balticin palvelupisteeseen tarkastusta ja huoltoa varten V...

Страница 27: ...venttiili 7 Baltic k siventtiili 8 Jos jompikumpi tai kumpikin v rikentt on punainen liivi pit tarkastaa ja ladata Noudata huolella seuraavan sivun tai lataussarjan ohjeita 4 TARKASTA VETONARU 3 Tarka...

Страница 28: ...puv li neit Kun sek capsule ett CO2 patruuna on asennettu oikein paikoilleen molempien ilmaisinikkunoiden on oltava vihreit LATAAMINEN BALTIC K SIVENTTIILI 1 Kierr CO2 patruuna paikalleen vastap iv n...

Страница 29: ...kahden pikavapau tusaukon 1 2 luona Varmista ett pys yt t vetimen ensimm iseen riasentoon ve toketjun lopussa 19 Ty nn vetoketjun p liivin sis n 20 11 Varmista ett vetonaru tulee ulos ulkokuoren taka...

Страница 30: ...itu e main gauche dans la housse de protection Le capuchon optionnel est situ dans la housse de protection du col Mettre le capuchon sur la t te et l attacher en passant le cordon lastique autour de l...

Страница 31: ...e gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Attention pour un bon fonctionnement du produit les instructions de r armement ci apr s doivent tre suivies la lettre Si vous avez des doutes sur l assemblage du pr...

Страница 32: ...e CO2 neuve propre et intacte uniquement la force de la main jusqu obtenir une tanch it absolue N utiliser aucun outil Une fois la capsule et la bouteille de CO2 install es correctement les deux orifi...

Страница 33: ...issi re contre la pre mi re but e au bout de la fermeture clair 19 Placer l extr mit de la fermeture clair dans le gilet 20 11 S assurer que le cordon de d clenchement est accessible en le faisant pas...

Страница 34: ...zit achter de nek onder de beschermhoes Trek de sprayhood over uw hoofd en zet de sprayhood met het elastiek rond de onderkant van het reddingsvest vast Het reddingsvest moet minimaal n keer per jaar...

Страница 35: ...tic Handmatige klep 8 Baltic als n van beide indicatoren rood is moet het reddingsvest worden ge nspecteerd en herladen Volg de aanwijzingen op de vol gende pagina of in de herlaadset nauwkeurig op 4...

Страница 36: ...beschadigd is 5 Draai een nieuw schoon en niet doorboord CO2 patroon met de hand vast totdat het zeer goed sluit Gebruik geen gereedschappen Als het capsule en het CO2 patroon correct zijn gemonteerd...

Страница 37: ...de runner bij de eerste eindstop aan het eind van de rits 19 en steek het lipje in het reddingsvest 20 11 Controleer of het activeerkoord bereikbaar is door het door de opening achterin de beschermhoe...

Страница 38: ...l giub botto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all interno della copertura di protezione Infilare il cappuccio sul capo e fissarlo con l e...

Страница 39: ...is pezionare e armare nuovamente il giubbotto di salvataggio Seguire attentamente le istruzioni riportate sulla pagina seguente o nel nostro kit di riarmo 4 CONTROLLARE LA FUNICELLA DI ATTIVAZIONE 3 V...

Страница 40: ...bombola di CO2 pulita e non forata Serrare unicamente a mano senza l ausilio di attrezzi Dopo aver montato in modo corretto sia la capsula che la bombola di CO2 entrambe le finestre di indicazione de...

Страница 41: ...la striscia di velcro accanto alle due aperture di rilascio rapido 1 2 Smettere di tirare il gancio scorrevole al primo finecorsa all estremit della cerniera 19 Inserire l estremit della cerniera nel...

Страница 42: ...e salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assist ncia Baltic Alternativamente poder realizar uma inspe o pessoal Consulte www baltic se para as instru es...

Страница 43: ...antes de voltar a dobrar NOTA N o utilize nenhum outro objeto a n o ser a tampa invertida para desinsuflar o colete salva vidas RECARGA ANTES DE RECARREGAR Note que as instru es de recarga seguintes t...

Страница 44: ...o furada utilizando apenas a for a manual at se encontrar bem segura N o utilize quaisquer ferramentas Quando tanto o capsule como a botija de CO2 est o corretamente montados ambas as janelas indica...

Страница 45: ...aberturas de liberta o f cil 1 2 Tenha cuidado para parar a corredi a na primeira paragem na extremidade do fecho de correr 19 Coloque a extremidade do fecho dentro no colete salva vidas 20 11 Certifi...

Страница 46: ...e la cubierta protectora La capucha opcional est situada detr s del cuello bajo la cubi erta protectora Col quese la capucha sobre la cabeza y suj tela con el el stico alrededor de la parte inferior d...

Страница 47: ...8 Si uno o los dos indicadores est n en rojo el chaleco salvavidas debe inspeccionarse y rearmarse Siga minuciosamente las ins trucciones de la p gina siguiente o en nuestro kit de rearmado 4 COMPROB...

Страница 48: ...ndo s lo fuerza de mano hasta que est absolutamente estanca No use herramientas Cuando el capsule y la botella de CO2 est n montados correctamente ambas ventanas indicadoras deben aparecer verdes REAR...

Страница 49: ...cierres r pidos 1 2 Preste atenci n para detener el deslizador en el primer tope al final de la cremallera 19 Coloque el extremo de la cremallera en el chaleto salvavidas 20 11 Compruebe que el cord...

Страница 50: ...valikuline asub kaela taga kaitsekatte all T mmake pritsmekaitse p he ja kinnitage p ste vesti all res oleva kummiaasaga P stevesti tuleb v hemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hoo...

Страница 51: ...hele et j rgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks j rgida siintoodud j rjekorras Kui kahtlete toote iges kokkupanekus p rduge edasim ja v i tootja poole Kasutage ksnes Balticu taasvarus...

Страница 52: ...ata CO2 balloon oma kohale ning pingutage seda k sitsi kuni see istub tihkelt Kasutage ainult k si mitte t riistu Kui nii capsule kui ka CO2 balloon on igesti kinnnitatud peaksid m lemad n idikuaknad...

Страница 53: ...iirvabastusava k rval 1 2 Veenduge et kelk peatuks t mbluku l hikese poole esimese t kke juures 19 Pange luku ots p stevesti 20 11 Veenduge et aktiveerimisn r oleks n htaval l kates selle l bi v liska...

Страница 54: ...gapvalk aiz kakla ir akatu kapuce papildu apr kojums P rvelciet akatu kapuci p ri galvai un nostipriniet ar elast go cilpu pie gl b anas vestes apak j s da as Gl b anas veste vismaz reizi gad j p rbau...

Страница 55: ...dzu emiet v r ka pareizai izstr d juma lieto anai j iev ro t l k min to apr kojuma atjauno anas nor d jumu pareiza sec ba Ja neesat dro s vai is izstr d jums ir pareizi samont ts sazinieties ar izstr...

Страница 56: ...mam nav boj ts 11 2 5 Ar rok m oti stingri ieskr v jiet jaunu t ru un nep rdurtu CO2 cilindru Neizmantojiet instru mentus Ja gan capsule gan CO2 cilindrs ir pareizi uzst d ts abiem indikatoru lodzi ie...

Страница 57: ...ksni blakus ab m trasatbr vo anasier c m 1 2 Apst dinietcilpi upiepirm saizturesr v jsl dz ja gal 19 Ievietojiet r v jsl dz ja galu gl b anas vest 20 11 Pirms vestes aizv r anas p rliecinieties vai ak...

Страница 58: ...masis u dangalas yra u apykakl s apsauginio u dangalo viduje U sitraukite u dangal vir galvos ir pritvirtinkite elastiniu rai iu apjuosdami aplink gelb jimosi liemen s apa i Gelb jimosi liemenes kasme...

Страница 59: ...mo instrukcij kad gaminys veikt Jei nesate tikri ar gaminys surinktas teisingai susisiekite su pardav ju arba gamintoju Naudokite tik Baltic keitimo rinkin Keisti reikia sausomis rankomis sausoje apli...

Страница 60: ...e tik ranka Tam nenaudokite ranki Kai capsule ir CO2 balionas yra tinkamai sumontuoti abiej indikatori langeliai tur t b ti ali BALTIC NEAUTOMATIN S VERSIJOS DALI KEITIMAS 1 Sukdami pagal laikrod io r...

Страница 61: ...je u trauktuko sustojimo vietoje 19 U trauktuko gal ki kite gelb jimosi liemen 20 11 sitikinkite kad jungimo virvel yra i or je prie u segdami gelb jimosi liemen 3 i traukite virvel pro u pakalyje esa...

Страница 62: ...punktu serwisowego firmy Baltic w celu przegl du i serwisowania Mo na te przeprowadzi przegl d samemu Dok adne wskaz wki mo na znale na stronie www baltic se Temperatury poni ej 5 C mog wyd u y czas p...

Страница 63: ...ania kamizelki nale y u ywa wy cznie umieszczonej odwrotnie zatyczki DOPOSA ANIE PRZED DOPOSA ENIEM Poni sze instrukcje doposa ania nale y wykona w podanej kolejno ci w przeciwnym razie ka mizelka b d...

Страница 64: ...wkr ca wy cznie r k do ca kowitego oporu Nie u ywaj narz dzi Po prawid owym zamocowaniu capsule i naboju CO2 okienka obu plomb powinny mie kolor zielony DOPOSA ANIE KAMIZELKI BALTIC WERSJA R CZNA 1 O...

Страница 65: ...2 Pami taj aby zatrzyma suwak przy pierwszym zako czeniu na ko cu zamka 19 Umie koniec zamka w kamizelce 20 11 Upewnij si e linka zwalniaka jest dost pna wyci gaj c j przez otw r w tylnej cz ci zewn t...

Страница 66: ......

Страница 67: ...9 686 EEG eller PPE Regulation EU 2016 425 The device is in accordance with Council Directive No 89 686 EEC or PPE Regulation EU 2016 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certific...

Страница 68: ...FICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se CERTIFIED ISO 9001 Quality management systems ISO 9001 2015 Certified Manufacturer of M E D...

Отзывы: