background image

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

Сенсоры

 NAMUR 

в

 

исполнении

 ATEX 

категории

 2G 

 865 856 R    

Издание

 0910

 

 

 

 

 

Указания

 

по

 

обеспечению

 

безопасности

 

 

Этот

 

индуктивный

 

сенсор

 

не

 

должен

 

использоваться

 

в

 

таких

 

условиях

где

 

безопасность

 

персонала

 

зависит

 

от

 

функции

 

приборов

 (

не

 

является

 

безопасной

 

конструктивной

 

частью

 

согласно

 

Директиве

 

ЕС

 

по

 

машинному

 

оборудованию

). 

Перед

 

запуском

 

в

 

эксплуатацию

 

нужно

 

внимательно

 

прочитать

 

это

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

 

Вставка

 

сенсоров

 

должна

 

выполняться

 

только

 

в

 

обесточенном

 

состоянии

 

оборудования

Недопустимую

 

статическую

 

электризацию

 

частей

 

корпуса

 

можно

 

предотвратить

 

заземлением

 

металлических

 

частей

 

корпуса

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

во

 

взрывоопасной

 

зоне

 

Сенсор

 

отвечает

 

требованиям

 

к

 

приборам

 

группы

 II 

категории

 2  

и

 

обозначается

 

согласно

 

Директиве

 

ЕС

 94/9/EG 

и

 

ее

 

дополнений

 

 

знаком

   

и

 

одним

 

из

 

следующих

 

обозначений

 

 

II 2 G Ex ia IIC T6

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Balluff GmbH 
Schurwaldstraße 9 
73765 Neuhausen a.d.F. 
Deutschland (

Германия

Тел

.: +49 7158 173-0 

Факс

: +49 7158 5010 

[email protected] 

 www.balluff.com 

 

Инсталляция

 

и

 

пуск

 

в

 

эксплуатацию

 

Для

 

этого

 

изделия

 

нужно

 

учесть

 

специальные

 

требования

 EN 60079-14. 

Соблюдать

 

действительные

 

в

 

настоящее

 

время

 

нормативы

 

и

 

предписания

 

по

 

инсталляции

 

приборов

 

в

 

указанных

 

зонах

Запрещается

 

проводить

 

изменения

 

или

 

модификации

 

приборов

предназначенных

 

для

 

применения

 

во

 

взрывоопасной

 

зоне

Подключение

 

выполняется

 

с

 

помощью

 

разъемного

 

соединителя

 M12, 

удобного

 

для

 

проведения

 

монтажа

 

и

 

техобслуживания

При

 

выборе

 

типа

установке

 

и

 

эксплуатации

 

необходимо

 

учитывать

 

действующие

 

предписания

 

по

 

обеспечению

 

безопасности

 

и

 

нормативные

 

требования

.  

Настоящим

 

категорически

 

заявляем

что

 

любая

 

ответственность

связанная

 

с

 

тем

что

 

прибор

 

был

 

запущен

 

в

 

действие

 

без

 

привлечения

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

 

на

 

языке

 

страны

 

применения

 

в

 

ЕС

исключена

 

Применение

 

по

 

назначению

 

Эксплуатация

 

прибора

 

при

 

значениях

выходящих

 

за

 

пределы

 

указанных

 

в

 

технических

 

данных

не

 

допустима

 

и

 

относится

 

к

 

применению

не

 

отвечающем

 

назначению

Защищать

 

прибор

 

от

 

воздействия

 

сильных

 

электромагнитных

 

полей

 

и

 

механических

 

повреждений

 

Указание

 

При

 

достижении

 

состояния

при

 

котором

 

безопасность

 

в

 

работе

 

больше

 

не

 

гарантируется

нужно

 

отсоединить

 

прибор

 

от

 

рабочего

 

напряжения

 

и

 

принять

 

меры

предотвращающие

 

дальнейшее

 

применение

 

Содержание

 

в

 

исправном

 

состоянии

 

и

 

техобслуживание

 

В

 

приборе

 

не

 

имеется

 

подлежащих

 

техобслуживанию

 

частей

при

 

повреждении

 

ремонт

 

невозможен

прибор

 

требуется

 

заменить

 

Очистку

 

и

 

проверку

 

прибора

 

и

 

разъемного

 

соединения

 

нужно

 

проводить

 

регулярно

 

через

 

определенные

 

периоды

зависимые

 

от

 

частоты

 

использования

 

прибора

Эти

 

работы

 

должны

 

выполняться

 

только

 

силами

 

профессионального

 

работника

.

  

Содержание NAMUR

Страница 1: ...PROFIBUS DP Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Phone 49 7158 173 0 Fax 49 7158 5010 www balluff com NAMUR Sensors with ATEX Marking Categorie 2G User s Manual...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...en An den Ger ten welche f r den explosionsgef hrdeten Bereich vorgesehen sind d rfen keine Ver nderungen oder Modifikationen vorgenommen werden Der Anschluss erfolgt ber eine montage und wartungsfreu...

Страница 5: ...daten Realschaltabstand sr 1 5 mm Bemessungsschaltabstand sn 1 5 mm Wiederholgenauigkeit R max 5 0 Elektrisch Betriebsspannung Ui max 9 V DC Stromaufnahme entd mpft min 4 mA Innere Kapazit t Ci max 30...

Страница 6: ...nstallation of devices in the named zones must be adhered to No changes or modifications may be made to devices which are intended for explosion hazard areas Connection is accomplished using an instal...

Страница 7: ...ominal Sensing Distance sn 1 5 mm Repetition R max 5 0 Electrical Data Operating voltage Ui max 9 V DC Current draw undamped min 4 mA Effective Internal Capcitance Ci max 30 nF Effective Internal Indu...

Страница 8: ...ent tre respect es Aucune transformation ni modification ne doit tre effectu e sur les appareils qui sont pr vus pour la zone atmosph re explosible Le raccordement s effectue au moyen d une connexion...

Страница 9: ...le sr 1 5 mm Port e nominale sn 1 5 mm Reproductibilit R max 5 0 Caract ristiques lectriques Tension d emploi Ui max 9 V DC Consommation de courant min d t non occult 4 mA Capacit interne Ci max 30 nF...

Страница 10: ...le norme e prescrizioni attualmente vigenti riguardo all installazione di apparecchi nelle aree suddette Sugli apparecchi previsti per aree a rischio di esplosione non ammesso apportare alcuna variazi...

Страница 11: ...nza di commutazione nominale sn 1 5 mm Precisione di ripetibilit R max 5 0 Dati elettrici Tensione d esercizio Ui max 9 V DC Assorbimento di corrente non attenuato min 4 mA Capacit interna Ci max 30 n...

Страница 12: ...s en las zonas mencionadas En los aparatos que est n previstos para una zona sujeta a peligro de explosi n no deben efectuarse cambios o modificaciones La conexi n se realiza por medio de una conexi n...

Страница 13: ...aci n real sr 1 5 mm Distancia asignada de actuaci n sn 1 5 mm Repetibilidad R m x 5 0 El ctrico Tensi n de servicio Ui m x 9 V CC Corriente absorbida desatenuada m n 4 mA Capacidad interna Ci m x 30...

Страница 14: ...60079 14 Je nutno dodr ovat aktu ln platn normy a p edpisy pro instalaci za zen v uveden ch z n ch U za zen kter jsou ur en pro oblast s nebezpe m v buchu se nesm prov d t dn zm ny ani modifikace P i...

Страница 15: ...lenost sr 1 5 mm Jmenovit sp nac vzd lenost sn 1 5 mm P esnost opakov n R max 5 0 Elektrick daje Provozn nap t Ui max 9 V DC P kon proudu s tlumem min 4 mA Vnit n kapacita Ci max 30 nF Vnit n induk no...

Страница 16: ...nte zoner skal overholdes P apparater der er beregnet til eksplosionsfarlige omr der m der ikke foretages ndringer eller modifikationer Tilslutningen sker via en monterings og vedligeholdelsesfri M12...

Страница 17: ...mm Nominel slutteafstand sn 1 5 mm Gentagelsesn jagtighed R max 5 0 Elektrisk Driftssp nding Ui max 9 V DC Optaget str m d mpet min 4 mA Indvendig kapacitet Ci max 30 nF Indvendig induktivitet Li max...

Страница 18: ...lle asennettavien laitteiden t ll hetkell voimassa olevia normeja ja m r yksi on noudatettava R j hdysvaarannetuille alueille tarkoitettuihin laitteisiin ei saa tehd mit n muutoksia Liit nt tapahtuu a...

Страница 19: ...alikytkent v li sr 1 5 mm Nimelliskytkent v li sn 1 5 mm Toistotarkkuus R max 5 0 S hk inen K ytt j nnite Ui max 9 V DC Vaimennettu ottovirta min 4 mA Sis inen kapasitanssi Ci max 30 nF Sis inen induk...

Страница 20: ...lyos szabv nyokat s el r sokat a nevezett z n kban be kell tartani Az olyan k sz l keken amelyeket robban svesz lyes ter letre terveztek tilos v ltoztat sokat vagy m dos t sokat v gezni A bek t s k n...

Страница 21: ...tez si kapcsol si t vols g sn 1 5 mm Ism tl si pontoss g R max 5 0 Elektromos adatok zemi fesz lts g Ui max 9 V DC ramfelv tel csillap t s n lk l min 4 mA Bels kapacit s Ci max 30 nF Bels induktivit s...

Страница 22: ...yr i de nevnte sonene m overholdes Det er ikke tillatt foreta endringer eller modifikasjoner ved utstyr som er beregnet for eksplosjonsfarlige omr der Tilkoblingen skjer ved bruk av en monterings og v...

Страница 23: ...avstand sr 1 5 mm Beregnet koblingsavstand sn 1 5 mm Repetisjonsn yaktighet R max 5 0 Elektrisk Driftsspenning Ui max 9 V DC Str mforbruk udempet min 4 mA Indre kapasitet Ci max 30 nF Indre induktivit...

Страница 24: ...worden Aan apparaten die voor het bereik met ontploffingsgevaar bedoeld zijn mogen geen veranderingen of modificaties aangebracht worden De aansluiting gebeurt met een montage en onderhoudsvriendelijk...

Страница 25: ...1 5 mm Berekeningsschakelafstand sn 1 5 mm Herhaalnauwkeurigheid R max 5 0 Elektrisch Bedrijfsspanning Ui max 9 V DC Stroomopname ontdampt min 4 mA Interne capaciteit Ci max 30 nF Interne inductivite...

Страница 26: ...pridas Nos aparelhos previstos para a utiliza o em zonas com atmosfera potencialmente explosiva n o devem ser efectuadas nenhumas altera es ou modifica es A liga o estabelecida atrav s de uma ficha de...

Страница 27: ...1 5 mm Dist ncia de comuta o nominal sn 1 5 mm Precis o de repeti o R max 5 0 Caracter sticas el ctricas Tens o de funcionamento Ui max 9 V DC Consumo de corrente descompensado min 4 mA Capacidade int...

Страница 28: ...ch instalacji urz dze w wymienionych strefach W urz dzeniach kt re s przewidziane do u ytku w obszarach zagro onych wybuchem nie wolno dokonywa zmian ani modyfikacji Pod czanie odbywa si za pomoc atwe...

Страница 29: ...Rzeczywisty odst p po cze sr 1 5 mm Zmierzony odst p po cze sn 1 5 mm Powtarzalno R max 5 0 Parametry elektryczne Napi cie robocze Ui max 9 V DC Pob r pr du odt umiony min 4 mA Pojemno wewn Ci max 30...

Страница 30: ...UR ATEX 2G 865 856 R 0910 1 II 2 94 9 EG II 2 G Ex ia IIC T6 Balluff GmbH Schurwaldstra e 9 73765 Neuhausen a d F Deutschland 49 7158 173 0 49 7158 5010 balluff balluff de www balluff com EN 60079 14...

Страница 31: ...EX 2G 865 856 R 0910 2 BES 516 300 S327 S4 N d1 10H8 10 0 022 d2 M12x1 6H L L 0 8xd2 0 8x12 9 6 sr 1 5 sn 1 5 R 5 0 Ui 9 DC 4 Ci 30 Li 0 5 1 4104 IEC 60529 IP 68 BWN Pr 20 M12 Ui 15 li 50 Pi 120 865 8...

Страница 32: ...er f r installation av utrustning i n mnda zoner m ste f ljas P utrustning som r avsedd att anv ndas i explosionsfarligt omr de f r inte ndringar eller modifieringar g ras Anslutning via en montage oc...

Страница 33: ...st nd sr 1 5 mm Dimensionerat brytavst nd sn 1 5 mm Repeternoggrannhet R max 5 0 El Driftsp nning Ui max 9 V DC Str mf rbrukning med minskad d mpning min 4 mA Inre kapacitans Ci max 30 nF Inre indukta...

Страница 34: ...aktu lne platn normy a predpisy na in tal ciu zariadenia v uveden ch z nach Na zariadeniach ktor s ur en pre oblas s nebezpe enstvom v buchu sa nesm vykon va iadne zmeny ani modifik cie Pripojenie sa...

Страница 35: ...1 5 mm Menovit sp nacia vzdialenos sn 1 5 mm Presnos opakovania R max 5 0 Elektrick daje Prev dzkov nap tie Ui max 9 V DC Pr kon pr du s tlmom min 4 mA Vn torn kapacita Ci max 30 nF Vn torn induk nos...

Страница 36: ...an ge erli olan normlara ve kurallara uyulmal d r Patlama tehlikesi mevcut olan alanlar i in ng r lm olan cihazlarda hi bir de i iklik veya modifikasyon yap lamaz Ba lant montaj ve bak m kolay olan M1...

Страница 37: ...ma mesafesi sr 1 5 mm Nominal al ma mesafesi sn 1 5 mm Tekrarlama hassasiyeti R maks 5 0 Elektrik letme gerilimi Ui maks 9 V DC Ak m al m ndaki azalma min 4 mA kapasite Ci maks 30 nF ind ktivite Li m...

Отзывы: