Balluff BTL7 Series Скачать руководство пользователя страница 11

www.balluff.com

2

Nº 

878190 ES 

·

 A16

; r

eservado el der

echo a modificaciones.

 Sustituye edición 1010.

español

Para lograr una fijación segura, atornillar el transductor de 

desplazamiento en los 6 agujeros de fijación con tornillos 

cilíndricos (ISO 4762, M6 × 16 - A2-70). Todos los tornillos 
deben apretarse a 3,5 Nm.

En caso de montaje horizontal con longitudes nominales 
> 500 mm, la varilla debe apoyarse y, dado el caso, 
atornillarse en el extremo (solo posible con Ø 10,2 mm).

En el montaje en un cilindro hidráulico, el sensor de 
posición no debe rozar el tubo de protección. Diámetro 
mínimo del orificio en el pistón de alojamiento:

Diámetro de la varilla

Diámetro de orificio

10,2 mm

mínimo 13 mm

8 mm

mínimo 11 mm

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de 
medición de desplazamiento forma parte de un sistema 
de regulación cuyos parámetros todavía no se han 
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las 
personas y causar daños materiales.

 

f

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

f

Puesta en servicio sólo por personal técnico 
cualificado.

 

f

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 
firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 
las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe periódicamente los valores de medición y 
los parámetros ajustables (sobre todo después de 
sustituir el transductor de desplazamiento o de 
repararlo el fabricante). En caso necesario, reajuste el 
transductor de desplazamiento.

Los procedimientos de ajuste están descritos 
en el manual de instrucciones detallado.

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El transductor de desplazamiento y el armario 
eléctrico deben estar a idéntico potencial de 

puesta a tierra.

Blindaje

Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 
se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:

 

– Conecte el transductor de desplazamiento y el control 

con un cable blindado. Blindaje: malla de hilos 
individuales de cobre, cobertura mínima del 85 %.

 

– Ejecución de conector: conecte superficialmente el 

blindaje en el conector con la carcasa del mismo.

Campos magnéticos

El sistema de medición de desplazamiento es un sistema 
magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente 
distancia entre el transductor de desplazamiento y el 
cilindro de alojamiento y campos magnéticos externos 
intensos.

Tendido de cables

No tienda los cables entre el transductor de 
desplazamiento, el control y la alimentación de corriente 
cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de 
perturbaciones inductivas).  
Tienda los cables descargados de tracción.

Longitud de cable

BTL7-A/G

máx. 30 m 1)

BTL7-C/E

máx. 100 m 1)

1)  Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a 

consecuencia del montaje, blindaje y tendido.

Montaje

ATENCIÓN

Merma del funcionamiento

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del 
transductor de desplazamiento y causar un mayor desgaste.

 

f

La superficie de contacto del transductor de des-
plazamiento debe coincidir completamente con la 
superficie de alojamiento.

 

f

El orificio debe estar perfectamente hermetizado 
(junta tórica/junta plana).

Conexión eléctrica

Pin

-A510

-G510

-C500

-C570

-E500

-E570

Asignación de pines SR115 (vista 

desde arriba del conector en el 

transductor de desplazamiento), 

conector cilíndrico M12 de 8 polos

1

0 V (Pin 3)

no utilizado 1)

2

0 V (Pin 5)

3

10…0 V

10…

-

10 V

no utilizado 1)

1) Los conductores no utilizados se pueden 

conectar en el lado del control con GND, pero 
no con el blindaje.

2) Potencial de referencia para la tensión de 

alimentación y CEM-GND.

4

La (entrada de programación)

5

0…10 V

-

10…10 V

0…20 mA

20…0 mA

4…20 mA

20…4 mA

6

GND 2)

7

10…30 V

8

Lb (entrada de programación)

BTL7-A/C/E/G5 _ _ -M _ _ _ _ -K(8)-SR115

Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla

Содержание BTL7 Series

Страница 1: ...BTL7 A C E G5 _ _ M _ _ _ _ K 8 SR115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...ten und nicht behebbaren St rungen des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erha...

Страница 3: ...e Erdung Wegaufnehmer und Schaltschrank m ssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Weg...

Страница 4: ...persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the transducer it should be taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user...

Страница 5: ...and the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable S...

Страница 6: ...t du syst me de mesure de d placement En cas de dysfonctionnement et de pannes du capteur de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargem...

Страница 7: ...et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d...

Страница 8: ...ra della corsa In caso di difetti e guasti non eliminabili del trasduttore di posizione questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il m...

Страница 9: ...l armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttor...

Страница 10: ...e defectos y fallos no reparables en el transductor de desplazamiento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de in...

Страница 11: ...tar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamient...

Страница 12: ...C BALLUFF www balluff com service balluff de BTL7 BTL7 A C E G5 _ _ M _ _ _ _ K 8 SR115 30 34 40 1 6 D1 18 h6 60 25 20 5 G 79 64 6 4 11 94 6 D1 G K 10 2 mm M4x4 6 K8 8 mm BTL7 SR115 1 2 2 1 6 1 CE EMV...

Страница 13: ...m 8 mm 11 mm f f f f f f 1 2 3 EMC 85 BTL7 A G 30 m 1 BTL7 C E 100 m 1 1 f f f f A510 G510 C500 C570 E500 E570 SR115 8 M12 1 0 V 3 1 2 0 V 5 3 10 0 V 10 10 V 1 1 GND 2 EMC GND 4 La 5 0 10 V 10 10 V 0...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: