Balluff BTL7-S5 B-M Series Скачать руководство пользователя страница 6

1

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le 

système de mesure de position magnétostrictif BTL 

constitue un système de mesure de déplacement. Il est 

monté dans une machine ou une installation et est destiné 

aux applications dans le domaine industriel. Le bon 

fonctionnement du capteur, conformément aux indications 

figurant dans les caractéristiques techniques, n’est garanti 

qu’avec les accessoires d’origine de Balluff, l’utilisation 

d’autres composants entraîne la nullité de la garantie.

Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent 

l’annulation de la garantie et de la responsabilité du 

fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service 

ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

BTL.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

Le BTL abrite le guide d’ondes, qui est protégé par un 

tube en acier inoxydable. Un capteur de position se 

déplace le long du guide d’ondes. Le capteur de position 

est relié à l’élément de l’installation dont la position doit 

être déterminée.

LED 1

Etat de fonctionnement

Vert

Fonctionnement normal

Le capteur de position est dans les limites.

Rouge

Erreur

Pas de capteur de position ou capteur de 

position hors limites.

LED 2

Etat de fonctionnement

Vert

Fonctionnement synchrone 

1)

La mesure interne est synchrone à 

l’interrogation SSI.

Eteinte

Fonctionnement asynchrone 

1)

La mesure interne est asynchrone à 

l’interrogation SSI.

Vert 

clignotant

Mode programmation

Uniquement pour BTL7-S510…

1)  Le mode de fonctionnement asynchrone est atteint lorsque la fréquence 

d’échantillonnage externe est > f

A,max

 ou < 62,5 Hz (uniquement pour 

BTL7-S5_ _B/F-…).

BTL7-S5 _ _ ( _ )-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115

Système de mesure de position magnétostrictif — Forme à tige

0.5 Ø 25

71

12.8

25

60

Ø D1

G

45

46

71

25

Zone d’amortissement

Capteur de position

B : 30-1 mm

Z : 2"-0.04"

Surface d’appui

Dimension du filetage

B : M18×1.5

Z : 3/4"-16UNF

LED 1

LED 2

2)

Plage non exploitable

3)

Non compris dans le matériel livré

Version

D1

G

…-A/B/Y/Z-…

10,2 mm

Filetage M4x4/ 

6 de profondeur

…-A8/B8/Y8/Z8-…

8 mm

Sans filetage

2)

3)

2)

Longueur nom. =
Plage de mesure

BTL7…-S115

2)

Surface d’appui

Dimension du filetage

A : M18x1.5

Y : 3/4"-16UNF

3)

A : 30-1 mm

A-SA211 : 2"-0.04"

Y : 2"-0.04"

Avec le symbole CE, nous certifions  

que nos produits répondent aux  

exigences de la directive CEM actuelle.

français

Содержание BTL7-S5 B-M Series

Страница 1: ...BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...lluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Edelstahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positions geber bew...

Страница 3: ...Kabelverlegung Definierte Erdung BTL und Schaltschrank m ssen auf dem glei chen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise...

Страница 4: ...l from service balluff de Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected...

Страница 5: ...e Shielding and cable routing Defined ground The BTL and the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect th...

Страница 6: ...ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d...

Страница 7: ...oris e Blindage et pose des c bles Mise la terre d finie Le BTL et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM...

Страница 8: ...namento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impiant...

Страница 9: ...un uso non autorizzato Schermatura e posa dei cavi Messa a terra definita BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromag...

Страница 10: ...ce balluff de Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el guiaondas protegido mediante un tubo de acero inoxidable A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de pos...

Страница 11: ...y tendido de cables Puesta a tierra definida El BTL y el armario el ctrico deben estar a id ntico potencial de puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben...

Страница 12: ...L7 S510 1 fA 62 5 Hz BTL7 S5_ _B F BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 0 5 25 71 12 8 25 60 D1 G 45 46 71 25 B 30 1 mm Z 2 0 04 B M18 1 5 Z 3 4 16UNF LED 1 LED 2 2 3 D1 G A B Y Z 10 2 mm M4x4 6 A8 B8...

Страница 13: ...mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL BTL7 S5_ _ _ M_ _ _ _ A B Y Z 8 S115 BTL7 BTL7 USB BTL7 S5_ _ S115 BTL7 S510 S115 S115 BTL 8 M12 1 Clk Clk 2 Data Data 3 Clk Cl...

Страница 14: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: