background image

1

43

25

0.5 Ø 25

20

max. 7

Ø D1

60

G

Ø 65

10

31

~20

60

23

35

0.5 Ø 25

H: 40-1 mm
W: 2"-0.04"

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Micropulse Wegaufnehmer BTL7 bildet zusammen mit 

einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssys-

tem. Er wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder 

Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den 

Angaben in den technischen Daten wird nur mit original 

BALLUFF-Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer 

Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.

Das Öffnen des Wegaufnehmers oder eine nicht bestim-

mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen 

zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-

chen gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation

 und die 

Inbetriebnahme

 sind nur durch 

geschultes Fachpersonal zulässig.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah-

ren für Personen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Weg-

aufnehmers ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen 

unbefugte Benutzung zu sichern.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet 

unter 

www.balluff.com

 oder per E-Mail bei 

[email protected]

.

Abmessungen und Funktion

Im Wegaufnehmer BTL7 befindet sich der Wellenleiter, 

geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellenlei-

ters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsgeber 

ist mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position 

bestimmt werden soll. Der Positionsgeber definiert die zu 

messende Position auf dem Wellenleiter.

deutsch

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass 

unsere Produkte den Anforderungen der 

aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

BTL7-…-Kabel

axial

Anlagefläche

1) Nicht nutzbarer Bereich
2) Nicht im Lieferumfang enthalten
3) Ø 5 für Hakenschlüssel Ø 65, Anzugsdrehmoment max. 100 Nm

Dämpfungszone

Positionsgeber

Gewindegröße:

H: M18×1.5

W: 3/4"-16UNF

1)

Nennlänge =
Messbereich

2)

1)

BTL7-…-Kabel

radial

3)

Ausführung

D1

G

…-H/W-…

10,2 mm

Gewinde 

M4x4/6 tief

…-H8/W8-…

8 mm

ohne Gewinde

BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -H/W(8)-SA262-KA _ _ /K _ _ /FA _ _ /F _ _

Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab

Содержание BTL7-A/E1 0-M-H-SA262-KA Series

Страница 1: ...TL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 K_ _ BTL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 FA_ _ BTL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 F_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istr...

Страница 2: ...en entstehen k nnen Bei Defekten und nicht behebbaren St rungen des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf h...

Страница 3: ...ngspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirm...

Страница 4: ...s occur in the transducer it should be taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www bal...

Страница 5: ...hielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least 85 coverage Cable ver...

Страница 6: ...onctionnement et de pannes du capteur de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d util...

Страница 7: ...e potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d placement et la commande doivent tre reli s par...

Страница 8: ...bili del trasduttore di posizione questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indi...

Страница 9: ...tenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e il comando con un cavo schermato S...

Страница 10: ...ctor de desplazamiento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet...

Страница 11: ...r la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos indivi...

Страница 12: ...lluff de BTL7 CE EMV BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 KA_ _ K_ _ FA_ _ F_ _ 1 2 3 5 65 100Nm 43 25 0 5 25 20 max 7 D1 60 G 65 10 31 20 60 23 35 0 5 25 H 40 1 mm W 2 0 04 BTL7 H M18 1 5 W 3 4 16UNF 1 2...

Страница 13: ...mm 11 mm 1 2 3 EMC 85 BTL7 A 30 m 1 BTL7 E 100 m 1 1 BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 KA_ _ K_ _ FA_ _ F_ _ A100 A170 E100 E170 YE 1 1 4 20 mA 20 4 mA GY 0 V PK La 1 GND 2 EMC GND 3 BTL7 SA262 K_ _ B...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Отзывы: