background image

www.balluff.com

2

N.º 926300 ES · C16; r

eservado el der

echo a modificaciones.

español

Enrosque el transductor de desplazamiento con la rosca 

de fijación en el agujero roscado (par máx. 100 Nm).

Salida de cables radial

En el montaje, la rosca predetermina la alineación 

de la salida de cables.

En caso de montaje horizontal con longitudes nominales 

> 500 mm, la varilla debe apoyarse y, dado el caso, 

atornillarse en el extremo (solo posible con Ø 10,2 mm).

En el montaje en un cilindro hidráulico, el sensor de 

posición no debe rozar la varilla. Diámetro mínimo del 

orificio en el pistón de alojamiento:

Diámetro de varilla

Diámetro de orificio

10,2 mm

mínimo 13 mm

8 mm

mínimo 11 mm

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de 
medición de desplazamiento forma parte de un sistema 
de regulación cuyos parámetros todavía no se han 
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las 
personas y causar daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio sólo por personal técnico cualificado.

 

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 

las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe periódicamente los valores de medición y 

los parámetros ajustables (sobre todo después de 

sustituir el transductor de desplazamiento o de 

repararlo el fabricante). En caso necesario, reajuste el 

transductor de desplazamiento.

Los procedimientos de ajuste están descritos 

en el manual de instrucciones detallado.

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El transductor de desplazamiento y el armario 

eléctrico deben estar a idéntico potencial de 

puesta a tierra.

Blindaje

Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 

se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
–  Conecte el transductor de desplazamiento y el control 

con un cable blindado. Blindaje: malla de hilos 

individuales de cobre, cobertura mínima del 85 %.

 

– Ejecución de cable: en el lado del transductor de 

desplazamiento, el blindaje del cable está conectado a 

la carcasa. En el lado del control, ponga a tierra el 

blindaje del cable (conectar con el conductor protector).

Campos magnéticos

El sistema de medición de desplazamiento es un sistema 

magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente 

distancia entre el transductor de desplazamiento y el cilindro 

de alojamiento y campos magnéticos externos intensos.

Tendido de cables

No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento, 

el control y la alimentación de corriente cerca de líneas de alta 

tensión (posibilidad de perturbaciones inductivas). Tienda los 

cables descargados de tracción.

Longitud de cable

BTL7-A

máx. 30 m 1)

BTL7-E

máx. 100 m 1)

1)  Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a 

consecuencia del montaje, blindaje y tendido.

Montaje

ATENCIÓN

Merma del funcionamiento

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del 
transductor de desplazamiento y causar un mayor desgaste.

 

La superficie de contacto del transductor de des-
plazamiento debe coincidir completamente con la 
superficie de alojamiento.

 

El orificio debe estar perfectamente hermetizado 
(junta tórica/junta plana).

BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -H/W(8)-SA262-KA _ _ /K _ _ /FA _ _ /F _ _

Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla

Conexión eléctrica

Color del cable

-A100

-A170

-E100

-E170

YE amarillo

no utilizado 1)

no utilizado 1)

4…20 mA

20…4 mA

GY gris

0 V

PK rosa

La (entrada de programación)

1) Los conductores no utilizados se pueden 

conectar en el lado del control con GND, pero 
no con el blindaje.

2) Potencial de referencia para la tensión de 

alimentación y CEM-GND.

3) No para BTL7-…-SA262-K_ _, 

BTL7-…-SA262-KA_ _

GN verde

0…10 V

10…0 V

no utilizado 1)

no utilizado 1)

WH blanco

Lb (entrada de programación)

BU azul

GND 2)

BN marrón

20…28 V

RD rojo 3)

no utilizado 1)

Содержание BTL7-A/E1 0-M-H-SA262-KA Series

Страница 1: ...TL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 K_ _ BTL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 FA_ _ BTL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 F_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istr...

Страница 2: ...en entstehen k nnen Bei Defekten und nicht behebbaren St rungen des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf h...

Страница 3: ...ngspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirm...

Страница 4: ...s occur in the transducer it should be taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www bal...

Страница 5: ...hielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least 85 coverage Cable ver...

Страница 6: ...onctionnement et de pannes du capteur de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d util...

Страница 7: ...e potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d placement et la commande doivent tre reli s par...

Страница 8: ...bili del trasduttore di posizione questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indi...

Страница 9: ...tenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e il comando con un cavo schermato S...

Страница 10: ...ctor de desplazamiento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet...

Страница 11: ...r la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos indivi...

Страница 12: ...lluff de BTL7 CE EMV BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 KA_ _ K_ _ FA_ _ F_ _ 1 2 3 5 65 100Nm 43 25 0 5 25 20 max 7 D1 60 G 65 10 31 20 60 23 35 0 5 25 H 40 1 mm W 2 0 04 BTL7 H M18 1 5 W 3 4 16UNF 1 2...

Страница 13: ...mm 11 mm 1 2 3 EMC 85 BTL7 A 30 m 1 BTL7 E 100 m 1 1 BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 KA_ _ K_ _ FA_ _ F_ _ A100 A170 E100 E170 YE 1 1 4 20 mA 20 4 mA GY 0 V PK La 1 GND 2 EMC GND 3 BTL7 SA262 K_ _ B...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Отзывы: