background image

www.balluff.com

BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _

Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra

Il marchio CE è la conferma che i nostri 

prodotti sono conformi ai requisiti 

dell’attuale Direttiva EMC.

Uso conforme

Il sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo BTL 

costituisce insieme a un comando macchina (per es. PLC) 

un sistema di misura della corsa. Per poter essere 

utilizzato, deve essere montato su una macchina o su un 

impianto ed è destinato all’impiego in ambiente industriale. 

Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei 

dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali 

Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la 

decadenza della garanzia.

L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e 

determinano la decadenza di qualsiasi garanzia o 

responsabilità da parte della casa produttrice.

Informazioni di sicurezza

L’

installazione 

e la

 messa in funzione

 sono consentite 

soltanto da parte di personale specializzato addestrato.

Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve 

adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi 

rischio per persone e cose in caso di difetti del BTL.

In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo 

deve essere disattivato e protetto contro l’uso non 

autorizzato.

Dimensioni e funzionamento

Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in 

acciaio inox. Lungo la guida d’onda viene spostato un 

datore di posizione. Questo datore di posizione è collegato 

al componente dell’impianto del quale deve essere 

determinata la posizione. Il datore di posizione definisce la 

posizione da misurare sulla guida d’onda.

Download di ulteriori istruzioni

Per il manuale d’uso dettagliato consultare in Internet 

l’indirizzo 

www.balluff.com

 o inviare un’e-mail a 

[email protected]

.

Per le norme standard o norme aggiuntive e le 

prove di compatibilità elettromagnetica del 

BTL6 consultare il manuale d’uso.

Collegamento elettrico

Pin

BTL6-…-ZA0N 

BTL6-…-ZA16

BTL6-…-ZA0R 

BTL6-…-ZA17

1

10…30 V DC

2

non utilizzato

1)

segnale di uscita

3

GND

2)

4

segnale di uscita

non utilizzato

1)

Piedinatura (vista in 

pianta del connettore), 

connettore circolare M12 

a 4 poli

1) I fili non utilizzati possono essere collegati con GND lato controllo, 

ma non con la schermatura.

2) Potenziale di riferimento per tensione di alimentazione e EMC-GND.

Segnale di uscita

-A500

-B500

-B502

-B503

-E500

0…10 V

0…5 V

0,25…4,75 V 0,5…4,5 V 4…20 mA

3) Campo non utilizzabile
4) Non compreso nella fornitura

Zona di smorzamento

Datore di posizione

3)

Lunghezza nominale =
Campo di misura

4)

Versione

D1

G

...-E2-...

10,2 mm

Filettatura M4x4/ 

6 prof.

...-E28-...

8 mm

Senza filettatura

Superficie 

di appoggio

O-ring

Anello di rinforzo

3)

1

italiano

Ø D1

G

Ø 48 f7

Ø 38.9

Ø 24

63.5

30

25.2

21

Ø 4.4

25

7.5

4

45°

~13

R2

Ø 46

3

BTL6-…-KA…-ZA_ _

BTL6-…-LA…-ZA_ _

Portacontatti M12

-1

Содержание BTL6-A Series

Страница 1: ...B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA0R BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA16 BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA17 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice...

Страница 2: ...r bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Download weiterer A...

Страница 3: ...ohrung muss perfekt abgedichtet sein O Ring Flachdichtung Das BTL kann in einer Passbohrung 48 H8 befestigt werden wobei die Abdichtung mit dem mitgelieferten O Ring und St tzring erfolgt Der K rper d...

Страница 4: ...elt BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Farbe 1 BN Braun 2 WH Wei 3 BU Blau 4 BK Schwarz Inbetriebnahme GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess systemTeil...

Страница 5: ...cure against unauthorized use Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connec...

Страница 6: ...result in increased wear The mounting surface of the BTL must make full contact with the supporting surface The bore must be perfectly sealed O ring flat seal The BTL can be fastened in a fitting bore...

Страница 7: ...se fields Accessories PUR cable 4 wire shielded molded Straight BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Example with 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Angled BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Color 1 BN Brown 2 W...

Страница 8: ...uide d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit...

Страница 9: ...ra ner une usure pr matur e La surface d appui du BTL doit parfaitement couvrir la surface de r ception Le per age doit tre parfaitement tanche joint torique plat Le BTL peut tre fix un per age d ajus...

Страница 10: ...blind extrud Droit BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Exemple avec 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Coud BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Broche Couleur 1 BN Marron 2 WH Blanc 3 BU Bleu 4 BK Noir Mise en servi...

Страница 11: ...otetto contro l uso non autorizzato Dimensioni e funzionamento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo d...

Страница 12: ...TL deve poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta O ring guarnizione piatta Il BTL pu essere fissato in un foro di riferimento 48 H8 e...

Страница 13: ...415 0000 1A 014 PS0434 Esempio con 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Angolo BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Colore 1 BN Marrone 2 WH Bianco 3 BU Blu 4 BK Nero Messa in funzione PERICOLO Movimenti in...

Страница 14: ...quier uso no autorizado Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el gu aondas protegido mediante un tubo de acero inoxidable A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sen...

Страница 15: ...gaste La superficie de contacto del BTL debe coincidir completamente con la superficie de alojamiento El orificio debe estar perfectamente hermetizado junta t rica junta plana El BTL puede fijarse en...

Страница 16: ...indado revestido recto BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Ejemplo con 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 acodado BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Color 1 BN Marr n 2 WH Blanco 3 BU Azul 4 BK Negro Puesta en...

Страница 17: ...ervice balluff de BTL6 BTL6 ZA0N BTL6 ZA16 BTL6 ZA0R BTL6 ZA17 1 10 30 V DC 2 1 3 GND2 4 1 4 M12 1 GND 2 EMC GND A500 B500 B502 B503 E500 0 10 V 0 5 V 0 25 4 75 V 0 5 4 5 V 4 20 mA 3 4 3 4 3 D1 G E2 1...

Страница 18: ...0 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA_ _ 1 M12 2 SW 8 4 M12 4 2 mm 2 3 4 4 IP67 BTL BTL BTL 48 H8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 4 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 4 2 SW...

Страница 19: ..._ LA_ _ ZA_ _ 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL EMC BTL EMC BTL6 ZA0R BTL6 ZA0N M12 4 BTL6 ZA16 BTL6 ZA17 M12 4 l BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 3 x 2 m5 5 PUR BCC M415 0000 1A 014 PS0434 5 m BCC M415 0...

Страница 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: