background image

www.balluff.com

2

No. 827351 EN ∙ C18; subject to modification. Replaces edition 0507.

english

Shielding and cable routing

Defined ground!

The BTL and the control cabinet must be at the 

same ground potential.

Shielding

To ensure electromagnetic compatibility (EMC), observe 

the following:

 

– Connect the BTL and controller using a shielded cable.  

Shielding: Copper filament braided, at least 85% 

coverage.

 

– Connector version: Shield is internally connected to 

connector housing.

Magnetic fields

The position measuring system is a magnetostrictive 

system. Be sure to provide sufficient distance of the BTL 

from strong external magnetic fields.

Cable routing

Do not route the cable between the BTL, controller, and 

power supply near high voltage cables (inductive stray 

noise is possible). The cable must be routed tension-free.

Inductive stray noise from AC harmonics (e.g. from phase 

angle controls) are especially critical and the cable shield 

offers very little protection against this.

The signal is transmitted to the controller via the 

CANopen interface.

Preferably use a shielded cable where wires 2 

and 3 and wires 4 and 5 are twisted.

The transfer rate is dependent on the cable length, whe-

reby the cable length is limited to a maximum of 2500 m 

(Ø 6 to 8 mm) (see table).

Cable length 

1)

Baud rate [kBaud] 

1)

< 25 m

1000

< 50 m

800

< 100 m

500

< 250 m

250

< 500 m

125

< 1000 m

100

< 1250 m

50

< 2500 m

20/10

1) Values in accordance with CiA DS 301

Stub cables may be max. 0.3 m.

Noise elimination

To avoid equipotential bonding (current flow) through the 

cable shield, please note the following:

 

– Use insulating bushes.

 

– Put the control cabinet and the system in which the 

BTL is located to the same ground potential.

BTL5-H1_ _ -M _ _ _ _ -P-S94

Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style

Installation

NOTICE!

Improper installation

Improper installation can compromise the function of the 
BTL and result in damage.

 

For this reason, ensure that no strong electrical or 
magnetic fields are present in the immediate vicinity 
of the BTL.

 

The recommended spacing for the installation must 
be strictly observed.

Any orientation is permitted. Mount the BTL on a level 

surface of the machine using the provided mounting 

clamps and cylinder-head screws. A sufficient number of 

mounting clamps is supplied.

In order to avoid the development of resonant 

frequences from vibration loads, we recommend 

arranging the mounting clamps at irregular 

intervals.

The BTL is electrically isolated from the machine with the 

supplied insulating bushes.

1. 

Guide the BTL into the mounting clamps.

2. 

Attach BTL to the base using mounting screws (tighten 

screws in the clamps with max. 2 Nm).

3. 

Insert magnet (accessories).

Startup

  DANGER

Uncontrolled system movement

When starting up, if the position measuring system is part 
of a closed loop system whose parameters have not yet 
been set, the system may perform uncontrolled 
movements. This could result in personal injury and 
equipment damage.

 

Persons must keep away from the system’s 
hazardous zones.

 

Startup must be performed only by trained technical 
personnel.

 

Observe the safety instructions of the equipment or 
system manufacturer.

1. 

Check connections for tightness and correct polarity. 

Replace damaged connections.

2. 

Turn on the system.

3. 

Check measured values and adjustable parameters 

regularly (especially after replacing the BTL or after 

repair by the manufacturer). Recalibrate the BTL, if 

necessary.

Operating notes

 

– Check the function of the BTL and all associated 

components on a regular basis.

 

– Take the BTL out of operation whenever there is a 

malfunction.

 

– Secure the system against unauthorized use.

Содержание BTL5-H1 M Series

Страница 1: ...BTL5 H1_ _ M_ _ _ _ P S94 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...de Abmessungen und Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlage...

Страница 3: ...Hersteller Gegebenenfalls das BTL neu einstellen Hinweise zum Betrieb Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom ponenten regelm ig berpr fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen...

Страница 4: ...The BTL contains the waveguide which is protected by an aluminum housing A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magne...

Страница 5: ...S94 Magnetostrictive Linear Position Sensor Profile Style Installation NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the BTL and result in damage For this reason en...

Страница 6: ...ande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d ondes qui est prot g par un bo tier en aluminium Un BTL se d place le long du guide d ondes Le BTL est reli l l men...

Страница 7: ...utilisation Contr ler r guli rement les fonctions du BTL et de tous ses composants En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger le syst me de toute utilisation non autoris e Blinda...

Страница 8: ...a guida d onda protetta da una scatola in alluminio Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere d...

Страница 9: ...trice Eventualmente regolare nuovamente il BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funz...

Страница 10: ...se encuentra el gu aondas protegido por una carcasa de aluminio A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posic...

Страница 11: ...el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure la instalaci n contra cualquier uso no autorizado Blin...

Страница 12: ...IN ID S1 1 S1 6 0 LMT S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S1 5 S1 6 20 21 22 23 24 25 LSB MSB 1 2 4 8 16 32 kBaud S1 7 S1 9 S1 7 S1 8 S1 9 20 21 22 LSB MSB 1 2 4 1 1000 5 125 2 800 6 100 3 500 7 50 4 250 0 LMT S1 10...

Страница 13: ...L BTL 1 BTL 2 BTL 2 Nm 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL CANopen 2 3 4 5 2500 m 6 8 mm 1 kBaud 1 25 m 1000 50 m 800 100 m 500 250 m 250 500 m 125 1000 m 100 1250 m 50 2500 m 20 10 1 CiA D...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: