Balluff BNI IOL-727-S51-P012 Скачать руководство пользователя страница 13

www.balluff.com

3

italiano

BNI IOL-727-S51-P012 / BNI IOL-728-S51-P012

Interfaccia di rete – hub analogico

N. 952252 IT ∙ J21; con riserva di modifiche. Sostituisce H21.

Porta I/O (analogica/digitale) (X00…X07)

Presa

Pin

Segnale

Segnali in 

ingresso 

analogici 

(tensione/

corrente)

Segnali in 

ingresso/in 

uscita digi-

tali

1)

3

5

4

2

1

Vista in pianta 

della presa M12, 

codifica A

+24 V (alimentazione sensore, 

≤ 0,2 A)

2

Ingresso in 

tensione/in 

corrente

Ingresso/uscita 

digitale

3

GND 

(alimentazione 

sensore, 

misurazione)

GND 

(alimentazione 

sensore, 

ingressi, uscite)

4

Ingresso in 

tensione/in 

corrente

Ingresso/uscita 

digitale

5

FE

1) Solo per variante BNI IOL-727-S51-P012

Per gli ingressi sensori digitali, vedere la Direttiva

sugli ingressi EN 61131-2, Tipo 1 e Tipo 3.

Messa a terra

Al fine di contrastare 

disturbi elettromagnetici, 

andrà utilizzato il 

collegamento di messa a 

terra funzionale.

 

Allacciare il collegamento di messa a terra alla messa a 

terra funzionale (FE) della macchina.

Il collegamento FE fra corpo e macchina dovrà 

presentare una bassa impedenza ed essere il 

più corto possibile.

 

Utilizzare il nastro di terra compreso in 

fornitura.

Alimentazione di tensione

ATTENZIONE

Cadute di tensione indesiderate

Alla commutazione di attuatori, circuiti elettrici non 
separati delle alimentazioni di tensione per sensore ed 
attuatore possono comportare cadute di tensione 
indesiderate dell’alimentazione sensore.

 

Proteggere separatamente le alimentazioni di ten-
sione per sensoristica ed attuatori.

 

Fare in modo che l’alimentazione di tensione 
dell’apparecchio sia adeguatamente dimensionata 
per coprire correnti di avviamento e di picco e per 
consentire un’appropriata filosofia di protezione.

ATTENZIONE

Sovracorrente

Eventuali sensori difettosi o mancanti nell’alimentazione 
di tensione per sensore ed attuatore comporteranno 
danni alla stessa.

 

Utilizzare un fusibile, oppure un alimentatore 
intelligente (sorveglianza corrente dimensionata su 
max. 4 A).

 

Allacciare il conduttore di protezione al collegamento 
FE.

 

Collegare la linea IO-Link in arrivo allo hub sensore.

Per UL: rispettare i requisiti dei cavi e i requisiti per 

l'alimentazione di tensione (vedere Requisiti UL alla 

fine del documento)!

L’erogazione della tensione di alimentazione per il modulo 

avviene mediante l’interfaccia IO-Link del Master IO-Link 

subordinante.
Vi sono due differenti tensioni di alimentazione: U

S

 ed U

A

:

–  U

S

 alimenta il modulo ed anche i sensori collegati.

 

– U

A

 è l’alimentazione delle uscite digitali (solo per 

BNI IOL-727-S51-P012).

Interfaccia IO-Link (XF1/

0 1

00

01

00

01

00

01

00

01

00

01

00

01

00

01

00

BNIXXXX

)

Connettore

Pin

Segnale

4

3

1

2

Vista in pianta 

del connettore 

M12, codifica A

Tensione di alimentazione per 

modulo (U

S

), 24 V, ≤ 2 A

2

1)

Tensione di alimentazione per 

attuatori (U

A

), 24 V, ≤ 4 A

3

GND, potenziale di riferimento, 

≤ 4 A

2)

4

C/Q, canale di trasmissione dati 

IO-Link

1) Solo per variante BNI IOL-727-S51-P012
2) Entrambe le tensioni di alimentazione (U

S

 ed U

A

) hanno lo stesso 

punto di riferimento (GND), in modo che la corrente sulla linea GND 
sia la somma delle correnti U

S

 ed U

A

, ma abbia valore massimo di 4 A.

Collegamento elettrico

Содержание BNI IOL-727-S51-P012

Страница 1: ...BNI IOL 727 S51 P012 BNI IOL 728 S51 P012 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u...

Страница 2: ...fen dass bei einem Defekt des Produkts keine Gefahren f r Personen und Sachen entstehen k nnen Das Produkt darf nicht ge ffnet umgebaut oder ver ndert werden Bei Defekten und nichtbehebbaren St rungen...

Страница 3: ...it 2 M6 Schrauben und dem Anzugsdrehmoment von 3 Nm unter Verwendung der Befestigungsl cher befestigen Voraussetzungen zum Einhalten der Schutzarten F r IP68 IP69K m ssen alle Stecker und Verschlusska...

Страница 4: ...ichern Auf eine ausreichende Dimensionierung der Span nungsversorgung des Ger ts achten um Anlaufund Spitzenstr me abzudecken und das Absicherungs konzept entsprechend auszulegen ACHTUNG berstrom Defe...

Страница 5: ...responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the product will not result in hazards to persons or equipmen...

Страница 6: ...ge Fasten the module with 2 M6 screws and a tightening torque of 3 Nm using the mounting holes Requirements for complying with the protection classes For IP68 IP69K all plugs and caps must be properly...

Страница 7: ...and actuators separately Make sure that the power supply of the device is sufficiently dimensioned to cover start up and peak currents and design the fuse protection concept accordingly NOTICE Overcu...

Страница 8: ...s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du produit Le produit ne...

Страница 9: ...tilisant les trous de fixation Conditions pr alables au respect des classes de protection Pour IP68 IP69K tous les connecteurs et vis de fermeture doivent tre raccord s correctement et le couple de se...

Страница 10: ...tation en tension de l appareil est suffisamment dimensionn e pour couvrir les courants de d marrage et de pointe le concept de protection doit tre labor en cons quence ATTENTION Surintensit Des fusib...

Страница 11: ...abilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in caso di difetti...

Страница 12: ...a Prodotti Fissare il modulo con 2 viti M6 e coppia di serraggio di 3 Nm utilizzando gli appositi fori Presupposti per il rispetto dei gradi di protezione Per i gradi di protezione IP68 IP69K tutti i...

Страница 13: ...one per sensoristica ed attuatori Fare in modo che l alimentazione di tensione dell apparecchio sia adeguatamente dimensionata per coprire correnti di avviamento e di picco e per consentire un appropr...

Страница 14: ...ne by y lokalnie obowi zuj ce przepisy bezpiecze stwa U ytkownik musi podj zw aszcza dzia ania zapewniaj ce i w razie uszkodzenia produktu nie powstan zagro enia dla os b i warto ci materialnych Produ...

Страница 15: ...t Konfiguracja IO Link w witrynie www balluff com na stronie produktu Monta Akcesoria mocuj ce podane s w witrynie www balluff com na stronie produktu Zamocowa modu 2 rubami M6 momentem obrotowym 3 Nm...

Страница 16: ...zujnik w i element w wykonawczych nale y zabezpiecza oddzielnie Zwr ci uwag na dostateczne wielko ci napi cia zasilaj cego urz dzenia aby obj pr dy rozruchowe i szczytowe oraz odpowiednio skonstruowa...

Страница 17: ...s Kabelleiters AWG 14 14 16 18 20 22 24 26 28 30 berstrom schutz maxi male Ampere zahl Ampere 16 12 8 5 6 5 3 2 1 0 8 0 5 Maximale Last Ampere 16 9 8 5 6 4 2 4 1 6 0 8 0 6 0 4 EN UL requirements File...

Страница 18: ...24 26 28 30 Protection contre les surintensit s amp rage max Amp re 16 12 8 5 6 5 3 2 1 0 8 0 5 Charge maxi male Amp re 16 9 8 5 6 4 2 4 1 6 0 8 0 6 0 4 IT Requisiti UL File E319845 Classificazione Ty...

Страница 19: ...wil on wod Rozmiary kabli Kabel komunikacyjny zasilaj cy Kabel wymieniony na li cie CYJV 7 lub kabel R C CYJV2 8 z wtyczk gwintowan M12 z kodowaniem A dla co najmniej 24 V co najmniej 2 A R C AVLV2 oz...

Страница 20: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Отзывы: