background image

www.balluff.com

2

русский

№ 939734 RU · C20; Пр

аво внесения изменений со

хр

аняется. Заменен

о H1

8.

Монтаж

  

ОСТОРОЖНО

Высокая температура корпуса

При недостаточном тепловом соединении во время 
монтажа температура поверхности BMP может 
повыситься и привести к ожогам в случае 
прикосновения.

 

Улучшить тепловое соединение монтажа.

 

Снизить нагрузку.

ВНИМАНИЕ

Нарушение функционирования

Неквалифицированный монтаж может нарушить 
функционирование системы BMP и привести к 
повышенному износу.

 

Датчик положения не должен касаться системы 
BMP.

 

Возможно экранирование магнитных полей, 
влияющих на результат измерения.

Важные указания по монтажу

Систему BMP следует размещать таким образом, 

чтобы диапазон измерения охватывал всю область 

перемещения датчика положения.

Датчик положения должен иметь аксиальную 

поляризацию. Ориентация (северный или южный 

полюс обращен к концу кабеля) значения не имеет.

Определенное системой BMP положение находится в 

центре датчика положения.

Для монтажа на пневмоцилиндре должно быть 

выполнено условие: цилиндр в качестве датчика 

положения должен иметь постоянный магнит.

Вращающаяся головка цилиндра приводит к 
увеличению погрешности!

Прокладка кабеля

Магнитные поля

Следите за тем, чтобы расстояние от системы BMP и 

монтажного цилиндра до сильных внешних 

магнитных полей было достаточным.

Прокладка кабеля

Не прокладывайте кабель между системой BMP, 

системой управления и источником электропитания 

в непосредственной близости от сильноточных 

кабелей (возможны индукционные паразитные 

связи) и следите за правильностью прокладки 

проводов и монтажа проводки машины с точки 

зрения электромагнитной совместимости.

При прокладке кабелей необходимо обеспечить 

разгрузку от натяжения.

Радиус изгиба при стационарной прокладке

Радиус изгиба при стационарной прокладке должен 

быть не менее трехкратного диаметра кабеля.

Длина кабеля

Длина кабеля макс. 20 м. 

Для аналогового выхода можно применять также 

более длинные кабели, если конструкция, 

экранирование и прокладка не допускают действия 

внешних полей помех.

Подключение электропитания

Штырек Цвет жил

Сигнал

1

Коричневый

+24 В (рабочее 

напряжение UB+)

2

Белый

Аналоговый выход: 

напряжение 0…10 В 

(Заводская настройка) /  

ток 4…20 мА

3

Синий

Заземление (рабочее 

напряжение UB– ; 

опорный потенциал)

4

Черный

OUT1 (переключающий 

выход S1) или C/Q (IO-Link)

BMP 01-…-P_ _-S75

BMP 01-…-P_ _-S4

2

1

4

3

M 8-4 (Class A)

2

1

4

3

M 12-4 (Class A)

Распределение контактов штекерного разъема 

(вид сверху со стороны штифтов)

Ввод в эксплуатацию

  

ОПАСНОСТЬ

Неконтролируемые перемещения системы

При вводе в эксплуатацию, а также если система 

измерения перемещений является частью системы 

регулирования, параметры которой еще не 

настроены, система может совершать 

неконтролируемые перемещения. В результате может 

возникать угроза для людей и материальный ущерб.

 

Удалите людей из опасной зоны установки.

 

Поручайте ввод в эксплуатацию только 

квалифицированным специалистам.

 

Соблюдайте указания по безопасности 

изготовителя установки или системы.

В конструкциях с ферромагнитной составляющей 

могут иметь место ошибочные или случайные сигналы.

 

Переместите датчик положения по всей зоне 

сканирования.

1. 

Проверьте соединения на прочность посадки и 

правильную полярность. Поврежденные 

соединения замените.

2. 

Включите систему.

3. 

Проверьте результаты измерения и 

настраиваемые параметры, при необходимости 

заново настройте BMP. При этом переместите 

датчик положения по всему диапазону измерения.

Проверка корректности результатов 

требуется, в первую очередь, после 

замены BMP или ремонта изготовителем.

Указания по эксплуатации

– 

Регулярно проверяйте функционирование системы 

BMP и всех связанных с ней компонентов.

– 

В случае выявления нарушений функционирования 

выведите систему BMP из эксплуатации.

 

Примите меры для защиты установки от 

несанкционированного использования.

 

Проверьте крепление, при необходимости подтяните.

BMP 01-EL1PP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75

Магнитная система измерения положения

Содержание BMP 01-EL1PP Series

Страница 1: ...ish Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves portugu s Instru o breve BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S75 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S4 BMP 0...

Страница 2: ...iebsan leitung beschrieben Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Das BMP ist ein intelligen...

Страница 3: ...max 20 m F r den Analogausgang sind auch l ngere Kabel einsetz bar wenn durch Aufbau Schirmung und Verlegung fremde St rfelder wirkungslos bleiben deutsch Elektrischer Anschluss Pin Adernfarbe Signal...

Страница 4: ...ed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the BMP will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the BMP take it out of s...

Страница 5: ...ble routing must be at least triple the cable diameter Cable length Cable length max 20 m Longer cables can also be used for the analog output if external interferences remain ineffective due to the s...

Страница 6: ...istiques techniques n est garanti qu avec les accessoires d origine Balluff l utilisation d autres composants l exception des v rins entra ne la nullit de la garantie Tout d montage du BMP ainsi que t...

Страница 7: ...ois sup rieur au diam tre du c ble Longueur de c ble Longueur max du c ble 20 m Pour la sortie analogique il est possible d utiliser des c bles plus longs si la structure le blindage et le c blage emp...

Страница 8: ...ni Le procedure di regolazione sono descritte nel manuale d uso dettagliato Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de...

Страница 9: ...Per l uscita analogica possono essere utilizzati anche cavi pi lunghi qualora data la costruzione la schermatura e la posa in opera i campi elettrici esterni non producono alcun effetto Collegamento...

Страница 10: ...ste est n descritos en el manual de instrucciones detallado Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service b...

Страница 11: ...itud de cable Longitud del cable m x 20 m Para la salida anal gica tambi n pueden utilizarse cables de mayor longitud si debido a la estructura al blindaje y al tendido no producen campos perturbadore...

Страница 12: ...gido contra utiliza o n o autorizada Download de mais instru es Os processos de ajuste est o descritos no manual de instru es detalhado Voc pode obter o manual de instru es detalhado na internet em ww...

Страница 13: ...mento do cabo Comprimento do cabo m x 20 m Para a sa da anal gica podem ser utilizados cabos mais compridos tamb m desde que eventuais campos externos de interfer ncia se tornem sem efeito atrav s de...

Страница 14: ..._ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP LED IO Link 5 Hz 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP PLC IO Link BMP BMP BMP www balluff com servi...

Страница 15: ...01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP EMC 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4...

Страница 16: ...P BMP www balluff com E service balluff de BMP BMP LED ON OK IO Link OFF ON 5 Hz OFF 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _...

Страница 17: ...BMP BMP BMP N S BMP BMP BMP EMC 3 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 0...

Страница 18: ...O Link Balluff BMP BMP BMP www balluff com service balluff de BMP BMP IO Link 5 5 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_...

Страница 19: ...0 H18 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP 20 1 24 UB 2 0 10 4 20 3 UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 01 EL1PP_1A _...

Страница 20: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Отзывы: