background image

www.balluff.com

2

N.º 939734 ES · C20; r

eservado el der

echo a modificaciones. Sustituye H18.

BMP 01-EL1PP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75

Sistema de medición de posición de campo magnético

español

Montaje

  PRECAUCIÓN

Temperatura elevada de la carcasa

En caso de un acoplamiento térmico insuficiente debido 
al montaje, puede aumentar la temperatura de superficie 
del BMP y provocar quemaduras por contacto.

 

Mejorar el acoplamiento térmico del montaje.

 

Reducir la carga.

ATENCIÓN

Merma del funcionamiento

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento 
del BMP y causar un mayor desgaste.

 

El sensor de posición no debe entrar en contacto 
con el BMP.

 

Se pueden blindar los campos magnéticos que 
influyen sobre la medición.

Indicaciones importantes para el montaje

Posicionar el BMP para que la zona medible pueda 

detectar toda la zona de movimiento del sensor de 

posición.
El sensor de posición debe estar polarizado axialmente. La 

orientación (es decir, que el polo norte o sur esté orientado 

en sentido al extremo de cable) da igual.
La posición detectada por el BMP se encuentra en el 

centro del sensor de posición.
Para el montaje en un cilindro neumático solo pueden 

tenerse en cuenta cilindros que lleven incorporado un imán 

permanente como sensor de posición.
¡Si la cabeza de cilindro está rotando, la inexactitud es 

mayor!

Tendido de cables

Campos magnéticos

Prestar atención a que haya suficiente distancia entre el 

BMP y el cilindro de alojamiento y los campos magnéticos 

externos intensos.

Tendido de cables

No tender cables entre el BMP, la unidad de control y la 

alimentación de corriente cerca de cables de alta 

intensidad (posibilidad de interferencias inductivas); prestar 

atención a que la instalación de cables y la instalación de 

máquina sean conformes a la CEM.
Tender los cables descargados de tracción.

Radio de flexión con tendido fijo

El radio de flexión con tendido de cable fijo debe ser como 

mínimo tres veces el diámetro del cable.

Longitud de cable

Longitud del cable máx. 20 m. 
Para la salida analógica también pueden utilizarse cables 

de mayor longitud si, debido a la estructura, al blindaje y al 

tendido, no producen campos perturbadores externos.

Conexión eléctrica

Pin Color del conductor Señal

1

Marrón

+24 V (tensión de servicio UB+)

2

Blanco

Salida analógica: tensión 

0…10 V (ajuste de fábrica) / 

corriente 4…20 mA

3

Azul

GND (tensión de servicio 

UB– ; potencial de referencia)

4

Negro

OUT1 (salida de conmuta-

ción S1) o C/Q (IO-Link)

BMP 01-…-P_ _-S75

BMP 01-…-P_ _-S4

2

1

4

3

M 8-4 (Class A)

2

1

4

3

M 12-4 (Class A)

Asignación de terminales del conector (vista en planta sobre el lado 

de la clavija)

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante 
la puesta en servicio y si el sistema de medición de posición 
forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros 
todavía no se han configurado. Con ello se puede poner en 
peligro a las personas y causar daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio solo por personal técnico cualificado.

 

Tener en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

Se pueden producir señales incorrectas o inesperadas en 
caso de construcciones con una parte ferromagnética.

 

Desplazar el sensor de posición por toda la zona de 
captación.

1. 

Comprobar que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituir las 

conexiones dañadas.

2. 

Conectar el sistema.

3. 

Comprobar los valores de medición y los parámetros 

ajustables y, en caso necesario, reajustar el BMP. En 

este momento, desplazar el sensor de posición por 

toda la zona medible.

Sobre todo después de la sustitución del BMP 

o de su reparación por parte del fabricante, 

comprobar los valores correctos.

Indicaciones sobre el servicio

–  Comprobar periódicamente el funcionamiento del BMP 

y de todos los componentes relacionados.

–  Si se producen fallos de funcionamiento, poner fuera 

de servicio el BMP.

–  Asegurar la instalación contra cualquier uso no autorizado.

 

– Comprobar la fijación y reapretar en caso necesario.

Содержание BMP 01-EL1PP Series

Страница 1: ...ish Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves portugu s Instru o breve BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S75 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S4 BMP 0...

Страница 2: ...iebsan leitung beschrieben Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Das BMP ist ein intelligen...

Страница 3: ...max 20 m F r den Analogausgang sind auch l ngere Kabel einsetz bar wenn durch Aufbau Schirmung und Verlegung fremde St rfelder wirkungslos bleiben deutsch Elektrischer Anschluss Pin Adernfarbe Signal...

Страница 4: ...ed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the BMP will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the BMP take it out of s...

Страница 5: ...ble routing must be at least triple the cable diameter Cable length Cable length max 20 m Longer cables can also be used for the analog output if external interferences remain ineffective due to the s...

Страница 6: ...istiques techniques n est garanti qu avec les accessoires d origine Balluff l utilisation d autres composants l exception des v rins entra ne la nullit de la garantie Tout d montage du BMP ainsi que t...

Страница 7: ...ois sup rieur au diam tre du c ble Longueur de c ble Longueur max du c ble 20 m Pour la sortie analogique il est possible d utiliser des c bles plus longs si la structure le blindage et le c blage emp...

Страница 8: ...ni Le procedure di regolazione sono descritte nel manuale d uso dettagliato Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de...

Страница 9: ...Per l uscita analogica possono essere utilizzati anche cavi pi lunghi qualora data la costruzione la schermatura e la posa in opera i campi elettrici esterni non producono alcun effetto Collegamento...

Страница 10: ...ste est n descritos en el manual de instrucciones detallado Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service b...

Страница 11: ...itud de cable Longitud del cable m x 20 m Para la salida anal gica tambi n pueden utilizarse cables de mayor longitud si debido a la estructura al blindaje y al tendido no producen campos perturbadore...

Страница 12: ...gido contra utiliza o n o autorizada Download de mais instru es Os processos de ajuste est o descritos no manual de instru es detalhado Voc pode obter o manual de instru es detalhado na internet em ww...

Страница 13: ...mento do cabo Comprimento do cabo m x 20 m Para a sa da anal gica podem ser utilizados cabos mais compridos tamb m desde que eventuais campos externos de interfer ncia se tornem sem efeito atrav s de...

Страница 14: ..._ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP LED IO Link 5 Hz 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP PLC IO Link BMP BMP BMP www balluff com servi...

Страница 15: ...01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP EMC 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4...

Страница 16: ...P BMP www balluff com E service balluff de BMP BMP LED ON OK IO Link OFF ON 5 Hz OFF 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _...

Страница 17: ...BMP BMP BMP N S BMP BMP BMP EMC 3 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 0...

Страница 18: ...O Link Balluff BMP BMP BMP www balluff com service balluff de BMP BMP IO Link 5 5 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_...

Страница 19: ...0 H18 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP 20 1 24 UB 2 0 10 4 20 3 UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 01 EL1PP_1A _...

Страница 20: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Отзывы: