background image

BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _  _ 5-…

Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética

español

5

Estructura y funcionamiento (continuación)

Montaje de la cabeza del sensor

La carcasa de la cabeza del sensor dispone de orificios 

con roscas M4. La cabeza del sensor se puede unir con 

tornillos de dos diferentes tipos a la pieza de la máquina: 

con las roscas M4 en la cabeza del sensor o las roscas 

M3 en la pieza de la máquina.

–  Ver las instrucciones de servicio para los 

ejemplos de montaje.

–  Para garantizar un servicio seguro, es 

necesario que la cabeza del sensor esté 

posicionada siempre encima de la banda 

magnética y dentro de la zona medible.

–  Para garantizar un funcionamiento correcto 

teniendo en cuenta la precisión del sistema 

indicada, es necesario que la longitud del 

cuerpo de medición sea más larga que la 

longitud de medición deseada y que se tenga 

en cuenta el posicionamiento de la cabeza del 

sensor con respecto a la banda magnética.

Montaje del cuerpo de medición

ACHTUNG

Daño del cuerpo de medición

Una herramienta dura puede dañar la superficie 
magnética del cuerpo de medición. Incluso los daños de 
apariencia insignificante (p. ej. arañazos, abolladuras) 
pueden influir en el funcionamiento y la linealidad.

 

No utilice herramientas duras para instalar el cuerpo 
de medición.

 

Sustituya los cuerpos de medición dañados.

Encontrará una detallada descripción técnica e 

instrucciones de montaje para bandas 

magnéticas en las instrucciones de servicio del 

cuerpo de medición en nuestra página web 

www.balluff.com

.

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El sistema de medición de desplazamiento y el 

armario eléctrico deben estar a idéntico 

potencial de puesta a tierra.

Tienda los cables descargados de tracción.
Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 

se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
–  Por el lado del dispositivo de control, el blindaje del 

cable debe estar conectado a tierra, es decir, debe 

estar unido al conductor de protección.

 

– Al tender el cable entre el sensor, el control y la 

alimentación de corriente, se debe evitar que haya 

líneas de alta tensión en las proximidades para evitar el 

acoplamiento de interferencias.

Campos magnéticos

El sistema de medición de desplazamiento es un sistema de 

codificación magnética. Se debe asegurar que exista suficiente 

distancia entre el sistema de medición de desplazamiento y los 

campos magnéticos externos de alta intensidad.

N.º 938835 ES · C18; r

eservado el der

echo a modificaciones.

Blindaje y tendido de cables (continuación)

Radio de flexión

Tendido fijo

Instalación flexible

KA_ _ ≥ 7,5 × D

KA_ _ ≥ 15 × D

KF_ _ ≥ 5 × D

KF_ _ ≥ 15 × D

KD_ _ ≥ 3 × D

KD_ _ ≥ 7 × D

Longitud de cable

Longitud del cable máx. 20 m. Pueden utilizarse cables de 

mayor longitud si, debido a la estructura, al blindaje y al 

tendido, no producen ningún efecto los campos 

perturbadores externos.

¡Observe la caída de tensión en el cable!

Es imprescindible alcanzar la tensión nominal en 

el BML. Cada conductor del cable tiene una 

resistencia de 0,2 ohmios/m. En cuanto al 

cálculo de la caída de tensión debe tenerse en 

cuenta la línea de ida y de vuelta, lo que signi-

fica que la resistencia total es de 0,4 ohmios/m.

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de 
medición de desplazamiento forma parte de un sistema 
de regulación cuyos parámetros todavía no se han 
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las 
personas y causar daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio solo por personal técnico 
cualificado.

 

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 

las conexiones o los aparatos dañados.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe los valores de medición en el control y, en 

caso necesario, realice un reajuste.

Indicaciones sobre el servicio

–  Compruebe y registre periódicamente el funcionamiento 

del sistema de medición de desplazamiento y de todos 

los componentes relacionados.

 

– Poner el sistema de medición de desplazamiento fuera 

de funcionamiento en caso de anomalías funcionales y 

asegurarlo contra cualquier uso no autorizado.

 

– No se debe exceder la velocidad máxima de 

desplazamiento para evitar errores durante la 

determinación de la posición.

Содержание BML SF2-I2 A Series

Страница 1: ...L SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 KA KD KF_ _ BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 KA_ _ S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breve...

Страница 2: ...gen des Weg messsystems ist dieses au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Abmessungen und Funktion Das BML ist ein magnetkodiertes ber hrungsloses inkrementelles Wegmesssyste...

Страница 3: ...ion zu gew hrleisten bzw um die geforderte Messgenauigkeit zu erlangen m ssen anwendungsspezifische Montagetole ranzen eingehalten werden F r eine empfohlene Ausrichtung gelten die Werte in folgender...

Страница 4: ...ibereich magnetisierbarer Materialien BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Inkrementalsensor Referenzsensor Freibereich magnetisierbarer Materialien 1 1 Verfahrrichtung vorw...

Страница 5: ...sf rmiges Analogsignal A Digitales Rechtecksignal 3 GN GN GN A Sin Sinusf rmiges Analogsignal B Digitales Rechtecksignal 4 YE YE YE A Sin Sinusf rmiges Analogsignal B Digitales Rechtecksignal 5 GY GY...

Страница 6: ...en Magnetfelder Das Wegmesssystem ist ein magnetkodiertes System Auf ausreichenden Abstand des Wegmesssystems zu starken externen Magnetfeldern achten Nr 938835 DE C18 nderungen vorbehalten Schirmung...

Страница 7: ...der system take it out of service and secure against unauthorized use Dimensions and function The BML is a non contact incremental magnetic linear encoder consisting of a sensor head and magnetic tape...

Страница 8: ...n the required measurement accuracy adhere to the assembly tolerances for the specific application The values in the table below apply for the recommended alignment The mechanical tolerances and measu...

Страница 9: ...nsor Free area of magnetizable material BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Incremental sensor Reference sensor Free area of magnetizable material 1 1 Forward direction of...

Страница 10: ...signal A Digital square wave signal 3 GN GN GN A Sin Sinusoidal analog signal B Digital square wave signal 4 YE YE YE A Sin Sinusoidal analog signal B Digital square wave signal 5 GY GY GY Must remai...

Страница 11: ...id going near high voltage cables due to interferences Magnetic fields The position measuring system is a magnetically coded system It is important to maintain adequate distance between the position m...

Страница 12: ...syst me de mesure de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e Dimensions et fonction Le BML est un syst me de mesure de d placement incr mental c...

Страница 13: ...enir la pr cision de mesure exig e les tol rances de montage sp cifiques l application doivent tre respect es Les valeurs contenues dans la table suivante sont valables pour une orientation recommand...

Страница 14: ...ne libre de mat riaux magn tisables BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Capteur incr mental Capteur de r f rence Zone libre de mat riaux magn tisables 1 1 Sens de d placeme...

Страница 15: ...rectangulaire num rique 4 YE YE YE A Sin Signal analogique de type sinuso dal B Signal rectangulaire num rique 5 GY GY GY Doit rester libre Z Doit rester libre Z Signal de r f rence 6 PK PK PK Z Z 7 B...

Страница 16: ...c bles haute tension en raison de couplages parasites Champs magn tiques Le syst me de mesure de d placement est un syst me codage magn tique Veiller ce que le syst me de mesure de d placement se trou...

Страница 17: ...o contro l uso non autorizzato Dimensioni e funzionamento Il BML un sistema di misura della corsa incrementale senza contatto con codifica magnetica costituito da una testa sensore e un corpo di misur...

Страница 18: ...la precisione di misura richiesta necessario rispettare le tolleranze di montaggio specifiche dell applicazione Per un allineamento consigliato si applicano i valori riportati nella seguente tabella L...

Страница 19: ...to Area libera da materiali magnetizzabili BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Sensore incrementale Sensore di riferimento Area libera da materiali magnetizzabili 1 1 Direz...

Страница 20: ...ico sinusoidale A Digitale segnale rettangolare 3 GN GN GN A Sin Segnale analogico sinusoidale B Digitale segnale rettangolare 4 YE YE YE A Sin Segnale analogico sinusoidale B Digitale segnale rettang...

Страница 21: ...vitare la vicinanza di linee ad alta tensione a causa dell interferenza di disturbi Campi magnetici L encoder un sistema a codifica magnetica Mantenere una distanza sufficiente dell encoder dai campi...

Страница 22: ...debe impedir cualquier uso no autorizado Dimensiones y funcionamiento El BML es un sistema de medici n de desplazamiento incremental sin contacto de codificaci n magn tica formado por una cabeza de se...

Страница 23: ...nseguir la exactitud de la medici n exigida es necesario que se cumplan las tolerancias de montaje espec ficas de cada aplicaci n Los valores de la siguiente tabla son aplicables para una alineaci n r...

Страница 24: ...cia Zona libre de materiales magnetizables BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 Yaw Pitch Yaw Pitch Roll Roll Sensor incremental Sensor de referencia Zona libre de materiales magnetizables 1 1 Sentido de...

Страница 25: ...a senoidal A se al digital de onda rectangular 3 GN GN GN A Sin se al anal gica senoidal B se al digital de onda rectangular 4 YE YE YE A Sin se al anal gica senoidal B se al digital de onda rectangul...

Страница 26: ...en las proximidades para evitar el acoplamiento de interferencias Campos magn ticos El sistema de medici n de desplazamiento es un sistema de codificaci n magn tica Se debe asegurar que exista suficie...

Страница 27: ...uff com service balluff de CE EMV E227256 BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 BML 1 mT 30 mT 30 mT 10 05 0 1 13 1 0 1 2 M4 35 0 05 12 0 05 5 0 05 12 0 05 8 25 D 1 49 14 5 M12 LED LED KA KD KF_ _ KA_ _ S284 1...

Страница 28: ...TO ML 014 02 BML SF2 _ _0_ BML SF2 _ _2_ BML SF2 _ _1_ SF2 _ _ _1 SF2 _ _ _2 SF2 _ _ _1 SF2 _ _ _2 Z 0 2 mm Z Y 3 mm 2 5 mm 0 5 mm1 0 2 mm2 0 mm1 0 3 mm2 0 1 Y 2 BML SF2 _ _ _ 1 jjwwDE Code Code BML...

Страница 29: ...BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 BML SF2 _ _ _1 Z X X 10 5 5 Y 1 BML SF2 _ _ _2 X 5 5 Z 13 X 3 Y 1 1 1 A B 30 mm 3 www balluff com...

Страница 30: ...Q 1_ Q 2_ Q 1 WH WH WH B Cos A 2 BN BN BN B Cos A 3 GN GN GN A Sin B 4 YE YE YE A Sin B 5 GY GY GY Z Z 6 PK PK PK Z Z 7 BU BU BU GND3 0V 8 RD RD RD 5 V DC 9 BK BK GND Sense GND Sense 10 VT VT V DC Se...

Страница 31: ...M4 M4 M3 www balluff com EMC 938835 ZH C18 KA_ _ 7 5 D KA_ _ 15 D KF_ _ 5 D KF_ _ 15 D KD_ _ 3 D KD_ _ 7 D 20 m BML 0 2 Ohm m 0 4 Ohm m 1 2 3 BML SF2 I2_ _ A QZ_ _ Z_ _5 5 www balluff com...

Страница 32: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: