background image

 

ES

 

19 

 

IMPORTANTE 

AЧЭОЬ  НО  ЮЬКЫ  ОХ  РОЧОЫКНoЫ,  ЬО  ЫОМoЦТОЧНК  ХООЫ  МoЧ  КЭОЧМТяЧ  ЭoНКЬ  ХКЬ  ТЧЬЭЫЮММТoЧОЬ  НО  ЮЬo  qЮО  ЬО  pЫОЬОЧЭКЧ  К 

МoЧЭТЧЮКМТяЧ в ЬОРЮТЫ ОЬМЫЮpЮХoЬКЦОЧЭО ЬЮЬ ТЧНТМКМТoЧОЬ. źХ ПКЛЫТМКЧЭО НОМХТЧК ЭoНК ЫОЬpoЧЬКЛТХТНКН poЫ ХОЬТoЧОЬ К ХКЬ 

personas y da

юoЬ К ХКЬ МoЬКЬ pЫoЯoМКНoЬ poЫ ЮЧ ЮЬo ТЧКНОМЮКНo НОХ КpКЫКЭo.

 

El  presente  manual  de  uso  y  mantenimiento  constituye  parte  integrante  del  aparato  por  lo  que  debe  conservarse  con 

МЮТНКНo в НОЛО КМoЦpКюКЫ КХ КpКЫКЭo ОЧ МКЬo НО ЭЫКЬpКЬo НО pЫopТОНКН.

 

 

DESCRIP

CIÓN

 

LШЬ РОЧОЫКНШЫОЬ НО КТЫО МКХТОЧЭО ОЬЭпЧ НОЬЭТЧКНШЬ К ХК МКХОПКММТяЧ 

ЧШ  НШЦцЬЭТМК  НО  ХШМКХОЬ  ЯОЧЭТХКНШЬ  НО  ЦОНТКЧКЬ  Ш  РЫКЧНОЬ 

НТЦОЧЬТШЧОЬ,  pКЫК  ХШЬ  qЮО  ЬО  ЫОqЮТОЫО  ЮЧ  ЬТЬЭОЦК  НО  МКХОПКММТяЧ 

ЦяЯТХ в pШЫЭпЭТХ, НО КМЮОЫНШ МШЧ ХК ЧШЫЦК EN 1596Ś2008.

 

 

Atenci

яЧ

 

NO  UTILIГAR  PARA  LA  CALźŻACCIÓN  Dź  LAS 

ÁRźAS HABITABLźS Dź źDIŻICIOS RźSIDźNCIALźS.

 

PARA źL USO źN źDIŻICIOS PÚBLICOS, CONSULTAR 

LOS REGLAMENTOS NACIONALES. 

 
Los  generadores  de  aire  caliente  pueden  funcionar  con  gas 

propano  (G31)  o  con  mezcla  g.l.p.  de  gas  butano  (G30)  y  gas 

pЫШpКЧШ  (G31)  ЬОРúЧ  ХКЬ  НТЯОЫЬКЬ  МКЭОРШЫъКЬ  НО  РКЬОЬ  qЮО  ЬО 

ТЧНТМКЧ  ОЧ  TКЛ.  I  в  КpКЫОМОЧ  ОЧ  ХК  pХКМК  НО  ТНОЧЭТПТМКМТяЧ  НО  ХК 

ЦпqЮТЧК.

 

LШЬ  РОЧОЫКНШЫОЬ  НО  КТЫО  МКХТОЧЭО  ЬШЧ  НОХ  ЭТpШ  НО  МКХОПКММТяЧ 

НТЫОМЭК в МШЧЯОММТяЧ ПШЫгКНК.

 El aire 

ЬО МКХТОЧЭК ЮЭТХТгКЧНШ ХК ОЧОЫРъК 

ЭцЫЦТМК  НОЬКЫЫШХХКНК  НЮЫКЧЭО  ХК  МШЦЛЮЬЭТяЧ  в  ХЮОРШ  ОЬ  ОЧЯТКНШ  КХ 

КЦЛТОЧЭО  К  МКХОЧЭКЫ  УЮЧЭШ  МШЧ  ХШЬ  pЫШНЮМЭШЬ  НО  ХК  МШЦЛЮЬЭТяЧŚ

  el 

КЦЛТОЧЭО НОЛОЫп ОЬЭКЫ КНОМЮКНКЦОЧЭО ЯОЧЭТХКНШ К ПТЧ НО РКЫКЧЭТгКЫ 

un recambio de aire suficiente.

 

En  caso  de  producirse  un  mal  funcionamiento  grave,  pueden 

intervenir diferentes dispositivos de seguridad: 

 

ОХ ЭОЫЦШpКЫ НО ЬОРЮЫТНКН в ХК ЯпХЯЮХК НО РКЬ ЭцЫЦТМК ТЧЭОЫЯТОЧОЧ 

interrumpiendo  el  flujo  de  gas  si  la  llama  es  inestable  o  se 
apaga. 

   el  termostato  de  sobretemperatura  LI  interviene  cuando  la 

ЭОЦpОЫКЭЮЫК НО ХК МпЦКЫК НО МШЦЛЮЬЭТяЧ ЬЮpОЫК ОХ ЯКХШЫ ХъЦТЭО 

de seguridad; 

LК ТЧЭОЫЯОЧМТяЧ НО ЮЧШ НО ХШЬ НТЬpШЬТЭТЯШЬ НО ЬОРЮЫТНКН pЫШЯШМК ХК 

pКЫКНК pОЫЦКЧОЧЭО Ш “ЛХШqЮОШ” НОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭ

e. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Se  debe  identificar  siempre  la  causa  que  ha 

НОЭОЫЦТЧКНo  ХК  ЬТЭЮКМТяЧ  НО  “ЛХoqЮОo”  в  ОХТЦТЧКЫХК 

antes  de  volver  a  arrancar  el  generador  (ver 

“INCONVźNIźNTźS  Dź  ŻUNCIONAMIźNTO,  CAUSAS 

В SOLUCIONźS”).

 

 

RECOMENDACIONES GENERALES 

LК ТЧЬЭКХКМТяЧ, ХК ЫОРЮХКМТяЧ в ОХ ЮЬШ НОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭО 

deben  respetar  las  reglas  y  las  leyes  nacionales  y  locales  vigentes 

ЫОХКЭТЯКЬ К ХК ЮЭТХТгКМТяЧ НОХ КpКЫКЭШ.

 

LК  НТЬЭКЧМТК  ЦъЧТЦК  ЫОЬpОМЭШ  НО  ХКЬ  pКЫОНОЬ  МТЫМЮЧНКЧЭОЬ,  в/Ш 

techo debe ser de al menos 2 m. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

No ОЬЭп pОЫЦТЭТНo ОХ ЮЬo ОЧ pКЯТЦОЧЭoЬ ЫОКХТгКНoЬ МoЧ 

materiales inflamables

 

AЭОЧМТяЧ

 

Es  peligroso  el  uso  en  locales  semienterrados  o  bajo 
el  nivel  del  suelo  debido  al  estancamiento  de  gas 
propano y/o butano. 

 

Asegurarse de que: 

  Se  sigan  atentamente  las  instrucciones  contenidas  en  el 

presente manual; 

 

NШ  ЬО  ТЧЬЭКХО  ОХ  РОЧОЫКНШЫ  ОЧ  ХКЬ  пЫОКЬ  НО  ЦКвШЫ  ЫТОЬРШ  НО 

ТЧМОЧНТШ Ш НО ОбpХШЬТяЧś

 

  No  se  hayan  depositado  materiales  inflamables  cerca  del 

КpКЫКЭШ (ХК НТЬЭКЧМТК ЦъЧТЦК НОЛО ЬОЫ НО 3 Ц)

 

  No  se  produzcan  recalentamientos  de  paredes  o  techos 

realizados con materiales inflamables; 

  Hayan  sido  adoptadas  las  medidas  necesarias  para  prevenir 

incendios; 

 

EЬЭц  РКЫКЧЭТгКНК  ХК  ЯОЧЭТХКМТяЧ  НОХ  ХШМКХ  ОЧ  ОХ  qЮО  ЬО  СКХХК  ОХ 

generador y que dicha ventilac

ТяЧ ЬОК ЬЮПТМТОЧЭО ОЧ ПЮЧМТяЧ НО 

las  necesidades  del  quemador;  en  particular  deben  respetarse 

ХШЬ  ХъЦТЭОЬ  ЫОХКЭТЯШЬ  К  ХК  МКХТНКН  НОХ  КТЫО  ОЧ  ОХ  КЦЛТОЧЭО  К 

calentar establecidos por las normas nacionales o locales sobre 
la materia o, en ausencia de normas y

/Ш ТЧНТМКМТШЧОЬ, ЬОРúЧ ХШ 

indicado en EN 1596:2008; 

 

ОХ  ЯШХЮЦОЧ  ЦъЧТЦШ  НО  ХК  СКЛТЭКМТяЧ  ЬО  МКХМЮХК  ЦОНТКЧЭО  ХК 

ЫОХКМТяЧ ОЧЭЫО pШЭОЧМТК ЭцЫЦТМК в ЯШХЮЦОЧ, qЮО НОЛО ЬОЫ ТРЮКХ 

К  100  А/Ц3.  EЧ  ЧТЧРúЧ  МКЬШ  ОХ  ЯШХЮЦОЧ  НО  ХК  СКЛТЭКМТяЧ 

debe ser inferior a 100 m3; 

 

НОЛО  ОЬЭКЫ  pЫОЯТЬЭК  ЮЧ  пЫОК  ЦъЧТЦК  НО  ЯОЧЭТХКМТяЧ  СКМТК  ОХ 

ОбЭОЫТШЫ  НО  25  МЦ2  pШЫ  ФА  НО  pШЭОЧМТК  ЭцЫЦТМК,  ЬТОЧНШ  ОХ 

ЦъЧТЦШ  НО  250 МЦ2,  ОqЮТЭКЭТЯКЦОЧЭО  НТЯТНТНК  ОЧЭЫО  ХК  pКЫЭО 

superior y la parte inferior. 

 

ЧШ  СКвК  ШЛЬЭпМЮХШЬ  ЧТ  ШЛЬЭЫЮММТШЧОЬ  ОЧ  ХШЬ  МШЧ

ductos  de 

КЬpТЫКМТяЧ в/Ш ТЦpЮХЬТяЧ НОХ КТЫО, ЭКХОЬ МШЦШ ХШЧКЬ Ш МЮЛТОЫЭКЬ 

colocadas sobre el  aparato, ni  paredes ni  objetos voluminosos 
cerca del generador; 

 

EХ  РОЧОЫКНШЫ  ОЬЭц  МШХШМКНШ  МОЫМК  НО  ЮЧ  МЮКНЫШ  ОХцМЭЫТМШ  НО 

КХТЦОЧЭКМТяЧ  МЮвКЬ  МКЫКМЭОЫъЬЭТМКЬ  ЬОК

n  conformes  con  las 

declaradas; 

 

EЬЭц pЫОЯТЬЭК ЮЧК pШЬТМТяЧ ПТУК pКЫК ОХ КpКЫКЭШś

 

 

EХ МСШЫЫШ НО КТЫО МКХТОЧЭО ЧШ ОЬЭц ШЫТОЧЭКНШ СКМТК ХК ЛШЦЛШЧК.

 

  El  generador  sea  controlado  antes  de  ser  puesto  en 

funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso; 

 

CКНК ЯОг qЮО ЬО ОЬЭц pШЫ ЮЬКЫ ОХ КpКЫКЭШ, КЧЭОЬ НО ТЧЬОЫЭКЫ ОХ 

ОЧМСЮПО  ОЧ  ХК  ЭШЦК  ОХцМЭЫТМК  МШЧЭЫШХКЫ  qЮО  ОХ  ЯОЧЭТХКНШЫ  РТЫО 

libremente; 

  Cada  vez  que  se  deje  de  usar  el  aparato,  el  interruptor  de 

ЬОММТШЧКЦТОЧЭШ  ОХцМЭЫТМШ  ЬОК  НОЬОЧМСЮПКНШ,  ОХ  МКЛХО 

de 

КХТЦОЧЭКМТяЧ  ОХцМЭЫТМК  ЬОК  НОЬМШЧОМЭКНШ,  ХК  ХХКЯО  НО 

ТЧЭОЫМОpЭКМТяЧ  НОХ  РКЬ  ЬОК  МОЫЫКНК  в  ОХ  ЭЮЛШ  НОХ  РКЬ  ЬОК 

desconectado y sellado. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Este  aparato  no  puede  ser  utilizado  por  personas 

(ЧТюoЬ ТЧМХЮТНoЬ) МoЧ МКpКМТНКНОЬ ПъЬТМКЬ, ЬОЧЬoЫТКХОЬ 

y/o  mentales  reducidas  o  que  carezcan  de  suficiente 
experiencia  y  conocimiento,  a  menos  que  sean 
supervisadas  o  capacitadas  sobre  el  uso  del  aparato 
por la persona responsable de su seguridad. 

 

INSTRUCCIONźS PARA LA INSTALACIÓN

 

AЭОЧМТяЧ

 

Todas  las  instrucciones  del  presente  apartado  deben 

ЬОЫ 

ОУОМЮЭКНКЬ 

úЧТМКЦОЧЭО 

poЫ 

pОЫЬoЧКХ 

profesionalmente cualificado. 

CONźБIONźS źLлCTRICAS

 

AЭОЧМТяЧ

 

LК ХъЧОК ОХцМЭЫТМК НО КХТЦОЧЭКМТяЧ НОХ РОЧОЫКНoЫ НОЛО 

estar  equipada  con  puesta  a  tierra  e  interruptor 

ЦКРЧОЭoЭцЫЦТМo МoЧ НТП

erencial. 

źХ  МКЛХО  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ  НОЛО  ЬОЫ  МoЧОМЭКНo  К  ЮЧ 

МЮКНЫo  ОХцМЭЫТМo  pЫoЯТЬЭo  НО  ТЧЭОЫЫЮpЭoЫ  НО 

seccionamiento. 

Содержание GP 10

Страница 1: ...llu Biemmedue GP 18M C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_18m_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_18m_c tab Respons...

Страница 2: ...1 51 GP 10 GP 18 Code 128...

Страница 3: ...LEUR BRENNER BURNER QUEMADOR BRANDER PALNIK 3 VENTILATORE RAFFREDDAMENTO VENTILATEUR REFROIDISSEMENT K HLGEBL SE COOLING FAN VENTILADOR DE REFRIGERACION KOELVENTILATOR ENT LATOR CH OD C 4 MANIGLIA POI...

Страница 4: ...e non si verichino surriscaldamenti di eventuali pareti o soffitti realizzati con materiali infiammabili Siano state adottate le misure necessarie per prevenire gli incendi L aerazione del locale nel...

Страница 5: ...pplicare su regolatore di pressione di tipo G5 obbligatoriamente per NL MODO II regolatore di pressione con attacco tipo G7 per FI IE GB MODO III regolatore di pressione con attacco tipo G9 per SE NO...

Страница 6: ...ita o la perdita improvvisa in caso di successiva rimozione del tubo di gas VENTILAZIONE I possono anche essere usati come p p nella posizione I TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE I p trasportato pp Attenzion...

Страница 7: ...siano ostruite C C p liberamente C p p del gas non siano eccessive L cende C p collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C p accensione T C necessario L pp termica si chiude R p p tenere pr...

Страница 8: ...nationales et locales en vigueur concernant l utilisation de la machine L p p au minimum de 2 Attention Il est interdit d utiliser la machine sur un sol en Attention I o sous o o gaz propane et ou bu...

Страница 9: ...ation type G7 pour FI IE GB en option seulement raccord G5 G9 avec fixation type G9 pour SE NO en option seulement raccord G5 G5R avec fixation type G5R pour CH NL en option seulement p NL pp q p G5 o...

Страница 10: ...rupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po VENTILATION L p simples ventilateurs pour cela il suffit de ne pas brancher le tuyau de gaz et de mettre l appareil en marche en appu...

Страница 11: ...de fonctionner A fisante V V q p V p I s combustion V q p p V q C q p C q p pas excessif L p C p q q p p C p T C p L p p soupape de gaz thermique se referme R p p p p q pendant au moins 30 secondes C...

Страница 12: ...den die aus brennbaren Materialien bestehen Achtung D B K A P op o B Es ist Folgendes sicherzustellen Die Anweisungen der vorliegenden Anleitung sind streng zu beachten Der Warmlufterzeuger darf nicht...

Страница 13: ...st Typ II D A G7 FI IE GB Typ III D A G9 SE NO Achtung Die Dichtigkeit der Fittings muss mit Seifenwasser p Sind Luftblasen zu sehen tritt Gas aus Achtung Propan und Butan sind Gase die schwerer als L...

Страница 14: ...sam vor dem Ausschalten jedes Mal S 9 o T o tigen So wird auch das im Gasschlauch des Warmlufterzeugers verbliebende Gas verbraucht o p L TUN D nur als Ventilatoren verwendet werden Man muss hierzu le...

Страница 15: ...K G druck nicht zu hoch sind D F D P S kontrollieren den Pi D P S T D T T D E gang wiederholen und die Taste des T 30 S halten D P T D T T D T gf auswechseln D A V STILLSETZUNG nicht ab D M F p V bloc...

Страница 16: ...been taken to prevent fires The premises in which the heater is installed are sufficiently ventilated for the burner requirements in particular limits regarding air quality in the room to be heated m...

Страница 17: ...t be changed and replaced in an open room away from sources of heat and open flame taking care to check that the instructions in this paragraph are followed Warning Always make sure that the seal if r...

Страница 18: ...the gas hose Wait until the heater cools Warning During transportation and or storage make sure the gas valve group and gas connection pipes are not knocked or damaged in any way MAINTENANCE For effic...

Страница 19: ...niter and the electrical connection and replace if necessary C p F C p T p valve closes R p p p valve button pressed for at least 13 seconds C p p R p F p C p p necessary The heater does not stop when...

Страница 20: ...o y o butano Asegurarse de que Se sigan atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual N p No se hayan depositado materiales inflamables cerca del p 3 No se produzcan recalentamientos...

Страница 21: ...G5R para CH NL pedido empaquetadura para NL a aplicar en regulador de pres tipo G5 obligatoriamente para NL MODO II p p G7 p FI IE GB MODO III p p G9 p SE NO A Verificar la estanqueidad de los racore...

Страница 22: ...de aire caliente A Si el generador no se utiliza de modo continuo es conveniente que cada vez que se apague el generador p gas y luego se presione el interruptor 9 o se accione el termostato D o o o...

Страница 23: ...q p p C q ventilado C q p libremente C q p no sean excesivos L C p o C p A C necesario E p R p p puesta en marcha y p p 30 C p p E p p T p C p sustituirlo E p haber efectuado el procedimiento PARADA...

Страница 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 24 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Страница 26: ...RU 25 I 15 20 0 2 9 I...

Страница 27: ...RU 26 30...

Страница 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 30: ...__________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________ ________________...

Страница 31: ...n souterrains of onder het grondniveau is gevaarlijk wegens het stagneren van propaan en of butaan Controleer of De aanwijzingen in deze handleiding nauwlettend opgevolgd worden D voor explosie of bra...

Страница 32: ...t bevestiging G9 voor SE NO alleen indien vereist aansluiting G5 G5R met bevestiging G5R voor CH NL alleen indien vereist pakking voor NL aan te brengen op drukregelaar van het type G5 verplicht voor...

Страница 33: ...in geval van verwijdering van de gasslang wordt voorkomen VENTILATIE De luchtverhitters kunnen ook als eenvoudige ventilatoren worden gebruikt hiervoor volstaat het om de gasslang niet aan te sluiten...

Страница 34: ...g en vervang deze eventueel C p ontstekingselektrode D C hem eventueel H pp thermische gasklep sluit H p de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C p thermokoppel V pp D pp C okoppel en ve...

Страница 35: ...po o p po o zastoju propanu i lub butanu Up I p przestrzegane G p p p p 3 Sp p p p p p p p P p p p p p p podano w krajowych lub lokalnych przepisach w tej materii W p p postanowieniami normy EN 1596 2...

Страница 36: ...SE NO tylko na G5 G5R p G5R dla CH NL tylko na uszczelka dla NL do zastosowania na re p G5 NL TYP II p p G7 FI IE GB TYP III p p G9 SE NO Uwaga S o p po p kanie baniek oznacza ewentualne uchodzenie g...

Страница 37: ...o termopary Uwaga J o po p ania gazem a p 9 termostat po po o p o po o o o o p p p o p o zu WENTYLACJA N p p p p I TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE N p p p p Uwaga P p o po p ATR MANI O p o o o o p gazu Po...

Страница 38: ...ego Sp p Sp p N p p p p N p p N Sp Sp p p p Sp p powodu przegrzania komory spalania Sp Sp p przewietrzane Sp p Sp p p P p Sp p p p ewentualnie wymieni Sp p U p Sp to konieczne T p P p przytrz p termic...

Страница 39: ...ECTROV LVULA GAS MAGNEETKLEP GAS A R ELEKTROMAGNETYCZNY GAZU LI TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAA...

Страница 40: ...ULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 10M 50 5 GP 18M 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPE...

Страница 41: ...iebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 3 0 3 0 7 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N p p p m 3 h 420 520 Temperatura min di servizio T p Min Service Temperatur...

Страница 42: ...1 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE NOTICE DE MONTAGE DU PIED ANLEITUN R DI MONTA DES FUSSES FOOT ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PIE MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK INSTRUKCJA MONTA U N K...

Отзывы: