95-0205-03 (12/09)
Center stack. Apply pressure to bottom of bracket with screwdriver.
Panel de Centro. Aplique presión a la parte inferior del soporte con un desatornillador.
Centrer les bandes. Appuyer sur la partie inférieure du support avec un tournevis.
Shade removal
Remoción de la Cortina
Enlèvement du store
Wheels may detach from the fabric. Snap together as shown.
Las ruedas deben separarse de la tela. Conéctelos entre si como se
muestra.
Les roues peuvent se détacher du tissu. Encliqueter ensemble comme
indiqué.
Snap!
¡Conecte!
Engager.
Trouble shooting
Solución de problemas
Dépannage
1
2
1
2
Left
Izquierda
Gauche
Right
Derecha
Droite
If
siderails
are not straight, open shade fully (fabric open), use 9/64" allen
wrench.
To adjust the
bottom
of the siderail
outward,
loosen screw #2 (outside
screw)
1/4 turn
and tighten screw #1 (inside screw)
1/4 turn.
Check side rail
alignment and repeat if necessary. Both screws must be tight after alignment.
To adjust the
bottom
of the siderail
inward,
loosen screw #1 (inside screw)
1/4 turn
and tighten screw #2 (outside screw)
1/4 turn.
Check side rail
alignment and repeat if necessary. Both screws must be tight after alignment.
Si
los rieles laterales
no están rectos, abra la cortina completamente (tela
abierta), use una llave allen de 9/64".
Para ajustar
la parte inferior
del riel lateral hacia
afuera,
afloje el tornillo #2
(tornillo exterior)
1/4 de vuelta
y soque el tornillo #1 (tornillo interior)
1/4 de
vuelta.
Chequee el alineamiento del riel lateral y repita si es necesario.
Ambos tornillos deben ser socados después del alineamiento.
Para ajustar
la parte inferior
del riel lateral hacia
adentro,
afloje el tornillo
# 1 (tornillo interior)
1/4 de vuelta
y soque el tornillo #2 (tornillo exterior)
1/4
de vuelta.
Chequee el alineamiento del riel lateral y repita si es necesario.
Ambos tornillos deben ser socados después del alineamiento.
Si
les tringles latérales
ne sont pas droites, ouvrir le store complètement
(tissu ouvert),utiliser une clé Allen de 0,36 cm.
Pour régler
le bas
de la tringle latérale vers
l’extérieur,
desserrer la vis
nº 2 (vis extérieure) d’un
quart de tour
et serrer la vis nº 1 (vis intérieure)
d’un
quart de tour.
Vérifier l’alignement de la tringle latérale et répéter si
nécessaire. Les deux vis doivent être serrées après l’alignement.
Pour régler
le bas
de la tringle latérale vers
l’intérieur,
desserrer la vis
nº 1 (vis intérieure) d’un
quart de tour
et serrer la vis nº 2 (vis extérieure)
d’un
quart de tour
. Vérifier l’alignement de la tringle latérale et répéter si
nécessaire. Les deux vis doivent être serrées après l’alignement.
Shades are factory set for tension and siderail position. Should slight adjustment be required,
refer to instructions below.
La tensión de las cortinas se establece en la fábrica, al igual que la posición del riel lateral.
Si es necesario realizar pequeños ajustes, consulte las instrucciones que están a continuación.
La tension et la position du rail latéral des stores sont réglées en usine. Si de petits ajustements
sont requis, consulter les instructions ci-dessous.
95-0205-03 web 5
95-0205-03 web 5
12/22/09 10:13:51 AM
12/22/09 10:13:51 AM