background image

95-0205-03 (12/09)

Center stack. Apply pressure to bottom of bracket with screwdriver.
Panel de Centro. Aplique presión a la parte inferior del soporte con un desatornillador.
Centrer les bandes. Appuyer sur la partie inférieure du support avec un tournevis.

Shade removal

Remoción de la Cortina

Enlèvement du store

Wheels may detach from the fabric. Snap together as shown.

Las ruedas deben separarse de la tela. Conéctelos entre si como se 
muestra.

Les roues peuvent se détacher du tissu. Encliqueter ensemble comme 
indiqué.

Snap!
¡Conecte!
Engager.

Trouble shooting

Solución de problemas

Dépannage

1

2

1

2

Left

Izquierda 

Gauche

Right

Derecha

Droite

If 

siderails

 are not straight, open shade fully (fabric open), use 9/64" allen 

wrench. 
To adjust the 

bottom

 of the siderail 

outward,

 loosen screw #2 (outside 

screw) 

1/4 turn

 and tighten screw #1 (inside screw) 

1/4 turn.

 Check side rail 

alignment and repeat if necessary. Both screws must be tight after alignment. 
To adjust the 

bottom

 of the siderail 

inward,

 loosen screw #1 (inside screw) 

1/4 turn

 and tighten screw #2 (outside screw) 

1/4 turn.

 Check side rail 

alignment and repeat if necessary. Both screws must be tight after alignment. 

Si 

los rieles laterales 

no están rectos, abra la cortina completamente (tela 

abierta), use una llave allen de 9/64". 
Para ajustar 

la parte inferior

 del riel lateral hacia 

afuera,

 afloje el tornillo #2 

(tornillo exterior) 

1/4 de vuelta

 y soque el tornillo #1 (tornillo interior) 

1/4 de 

vuelta.

 Chequee el alineamiento del riel lateral y repita si es necesario. 

Ambos tornillos deben ser socados después del alineamiento.
Para ajustar 

la parte inferior

 del riel lateral hacia 

adentro,

 afloje el tornillo 

# 1 (tornillo interior) 

1/4 de vuelta

 y soque el tornillo #2 (tornillo exterior) 

1/4 

de vuelta.

 Chequee el alineamiento del riel lateral y repita si es necesario. 

Ambos tornillos deben ser socados después del alineamiento.  

Si 

les tringles latérales

 ne sont pas droites, ouvrir le store complètement 

(tissu ouvert),utiliser une clé Allen de 0,36 cm. 
Pour régler 

le bas

 de la tringle latérale vers 

l’extérieur,

 desserrer la vis 

nº 2 (vis extérieure) d’un 

quart de tour

 et serrer la vis nº 1 (vis intérieure) 

d’un 

quart de tour.

 Vérifier l’alignement de la tringle latérale et répéter si 

nécessaire. Les deux vis doivent être serrées après l’alignement. 
Pour régler 

le bas

 de la tringle latérale vers 

l’intérieur,

 desserrer la vis 

nº 1 (vis intérieure) d’un 

quart de tour

 et serrer la vis nº 2 (vis extérieure) 

d’un 

quart de tour

. Vérifier l’alignement de la tringle latérale et répéter si 

nécessaire. Les deux vis doivent être serrées après l’alignement. 

Shades are factory set for tension and siderail position. Should slight adjustment be required, 
refer to instructions below.

La tensión de las cortinas se establece en la fábrica, al igual que la posición del riel lateral. 
Si es necesario realizar pequeños ajustes, consulte las instrucciones que están a continuación.

La tension et la position du rail latéral des stores sont réglées en usine. Si de petits ajustements 
sont requis, consulter les instructions ci-dessous.

95-0205-03 web   5

95-0205-03 web   5

12/22/09   10:13:51 AM

12/22/09   10:13:51 AM

Отзывы: