2 / 6
c
Tighten screws evenly.
Keep mounting
plate parallel to
edge of door.
Ajuste los tornillos
en forma uniforme.
Mantenga la placa de
montaje paralela al
borde de la puerta.
Serrez les vis
uniformément.
Maintenez la plaque
de montage parallèle
au bord de la porte.
d
Insert key and test
latch. If latch does
not extend or retract
smoothly, adjust
screws (X). Remove
key when finished and
make sure the latch
bolt is fully extended.
Inserte la llave para
probar el pestillo. Si el
pestillo no se extiende
o retrae con suavidad,
ajuste los tornillos (X).
Retire la llave cuando
haya terminado
y compruebe
que el perno de
retención esté
extendido por completo.
Insérez la clé et testez le loquet. Si le loquet ne
s’étend pas ou ne se rétracte pas facilement, ajustez
les vis (X). Retirez la clé lorsque vous avez terminé et
assurez-vous que le pêne soit sorti complètement.
X
K
X
(2x)
5
C
Make sure torque blade is vertical.
Compruebe que la paleta de
torsión esté en la posición vertical.
Assurez-vous que la tige
est en position verticale.
INSTALL EXTERIOR ASSEMBLY AND INTERIOR MOUNTING PLATE
Instale el ensamble exterior y la placa de montaje interior
Installez l’ensemble extérieur et la plaque de montage intérieure
a
Cable goes underneath latch.
El cable va por debajo del pestillo.
Le câble passe sous le loquet.
6
INSTALL STRIKE
Instale la placa
Installez le gâche
a
Make sure door frame is prepared correctly.
Asegúrese de que el marco de la puerta
se prepare correctamente.
Assurez-vous que le cadre de porte
est correctement préparé.
b
Install strike on door frame. Longer screws (V) install
closest to the door jamb. Installing the dust box
(B1) assures door jamb is prepared correctly.
Instale la placa en el marco de la puerta.
Los tornillos más largos (V) se instalan
más cerca de la jamba. La instalación
de la caja para el polvo (B1) garantiza
que la jamba de la puerta esté
preparada correctamente.
Installez la gâche sur le cadre
de porte. Les vis les plus
longues (V) se posent le plus
près du montant de la porte.
L’installation de la boîte à
poussière (B1) garantit que
le montant de la porte est
préparé correctement.
B
V
(2x)
U
(2x)
Note: The longer screws, V,
(3" / 76 mm) must be used
to maintain highest security.
Nota: Los tornillos más
largos, V, (3” / 76 mm)
deben utilizarse para
mantener la máxima
seguridad.
Remarque: Il faut utiliser
les vis les plus longues, V,
(3 po / 76 mm) pour obtenir
une sécurité maximale.
D
b
Route cable through center hole, then push cable into bottom hole.
Conecte el cable a través del orificio central y luego empújelo por el orificio inferior.
Faites passer le câble à travers le trou central, puis poussez le câble dans le trou inférieur.
7
INSTALL INTERIOR ASSEMBLY
Instale el ensamble interior
Installez l’ensemble intérieur
W
(2x)
B2
B1
a
Make sure turnpiece is in a horizontal position.
Compruebe que la perilla esté en la posición horizontal.
Assurez-vous que le bouton de serrure est horizontal.
b
Remove interior cover and battery pack.
Retire la tapa interior y el paquete de baterías.
Retirez le couvercle intérieur et le bloc-piles.
Do not install batteries yet.
No instale las baterías todavía.
N’installez pas les piles tout de suite.
G
F
E
1-1/8"
29 mm
1-1/4” (32 mm) deep
profundidad
profondeur
1"
25 mm
5/16” (8 mm)
1-1/4” (32 mm)
deep
profundidad
profondeur
5/32"
4 mm
1” (25 mm) deep
profundidad
profondeur
1/8"
3 mm
2-3/4"
70 mm)
1/4” (6.4 mm)
deep
profundidad
profondeur
c
Connect cable. Align white arrows on plugs.
Conecte el cable. Alinear flechas blancas sobre tapones.
Acheminez le câble correctement. Aligner les flèches blanches sur les bouchons.
Tuck cable into interior
housing and fold over itself.
Inserte el cable en el ensamble
interior y doble el cable sobre sí mismo.
Rentrez le câble dans l’ensemble
intérieur et pliez le câble sur lui-même.
E
E
E
e
Secure with 1/4” screws (Y) in lower
holes of interior assembly.
Asegúrelo con tornillos de 1/4 ”(Y) en los
orificios inferiores del ensamblaje interior.
Fixez avec des vis 1/4 ”(Y) dans les trous
inférieurs de l’assemblage intérieur.
d
Push turnpiece shaft
onto torque blade.
Presione el eje de la perilla
en la paleta de torsión.
Poussez l’axe du bouton
de serrure sur la tige.
Y
(2x)
Bottom hole
Orificio inferior
Trou inférieur