background image

2 / 6

c

Tighten screws evenly. 
Keep mounting 
plate parallel to 
edge of door.

Ajuste los tornillos 
en forma uniforme. 
Mantenga la placa de 
montaje paralela al 
borde de la puerta.
Serrez les vis 
uniformément. 
Maintenez la plaque 
de montage parallèle 
au bord de la porte.

d

Insert key and test 
latch. If latch does 
not extend or retract 
smoothly, adjust 
screws (X). Remove 
key when finished and 
make sure the latch 
bolt is fully extended.

Inserte la llave para 
probar el pestillo. Si el 
pestillo no se extiende 
o retrae con suavidad, 
ajuste los tornillos (X). 
Retire la llave cuando 
haya terminado 
y  compruebe 
que el  perno de 
retención esté 
extendido por completo.
Insérez la clé et testez le loquet. Si le loquet ne 
s’étend pas ou ne se rétracte pas facilement, ajustez 
les vis (X). Retirez la clé lorsque vous avez terminé et 
assurez-vous que le pêne soit sorti complètement.

X

K

(2x)

5

C

Make sure torque blade is vertical.

Compruebe que la paleta de 
torsión esté en la posición vertical.
Assurez-vous que la tige 
est en position verticale.

INSTALL EXTERIOR ASSEMBLY AND INTERIOR MOUNTING PLATE

Instale el ensamble exterior y la placa de montaje interior
Installez l’ensemble extérieur et la plaque de montage intérieure

a

Cable goes underneath latch.

El cable va por debajo del pestillo.
Le câble passe sous le loquet.

6

INSTALL STRIKE

Instale la placa
Installez le gâche

a

Make sure door frame is prepared correctly.

Asegúrese de que el marco de la puerta 
se prepare correctamente.
Assurez-vous que le cadre de porte 
est correctement préparé.

b

Install strike on door frame. Longer screws (V) install  
closest to the door jamb. Installing the dust box 
(B1) assures door jamb is prepared correctly.

Instale la placa en el marco de la puerta.  
Los tornillos más largos (V) se instalan 
más cerca de la jamba. La instalación 
de la caja para el polvo (B1) garantiza 
que la jamba de la puerta esté 
preparada correctamente.
Installez la gâche sur le cadre 
de porte. Les vis les plus 
longues (V) se posent le plus 
près du montant de la porte. 
L’installation de la boîte à 
poussière (B1) garantit que 
le montant de la porte est 
préparé correctement.

B

(2x)

(2x)

Note: The longer screws, V, 
(3" / 76 mm) must be used 
to maintain highest security.

Nota: Los tornillos más 
largos, V, (3” / 76 mm) 
deben utilizarse para 
mantener la máxima 
seguridad.
Remarque: Il faut utiliser 
les vis les plus longues, V,  
(3 po / 76 mm) pour obtenir 
une sécurité maximale.

D

Route cable through center hole, then push cable into bottom hole.

Conecte el cable a través del orificio central y luego empújelo por el orificio inferior.
Faites passer le câble à travers le trou central, puis poussez le câble dans le trou inférieur.

7

INSTALL INTERIOR ASSEMBLY

Instale el ensamble interior
Installez l’ensemble intérieur

(2x)

B2

B1

a

Make sure turnpiece is in a horizontal position. 

Compruebe que la perilla esté en la posición horizontal.
Assurez-vous que le bouton de serrure est horizontal.

b

Remove interior cover and battery pack. 

Retire la tapa interior y el paquete de baterías.
Retirez le couvercle intérieur et le bloc-piles.

Do not install batteries yet. 

No instale las baterías todavía.
N’installez pas les piles tout de suite.

G

F

E

1-1/8" 

29 mm

1-1/4” (32 mm) deep

 

profundidad 
profondeur

1"

25 mm

5/16” (8 mm)

1-1/4” (32 mm) 

deep

 

profundidad 

profondeur

5/32"

4 mm

1” (25 mm) deep

 

profundidad 
profondeur

1/8"

3 mm

2-3/4"

70 mm)

1/4” (6.4 mm) 

deep

 

profundidad 

profondeur

c

Connect cable. Align white arrows on plugs. 

Conecte el cable. Alinear flechas blancas sobre tapones.
Acheminez le câble correctement. Aligner les flèches blanches sur les bouchons.

Tuck cable into interior 
housing and fold over itself. 

Inserte el cable en el ensamble 
interior y doble el cable sobre sí mismo.
Rentrez le câble dans l’ensemble 
intérieur et pliez le câble sur lui-même.

E

E

E

e

Secure with 1/4” screws (Y) in lower 
holes of interior assembly. 

Asegúrelo con tornillos de 1/4 ”(Y) en los 
orificios inferiores del ensamblaje interior.
Fixez avec des vis 1/4 ”(Y) dans les trous 
inférieurs de l’assemblage intérieur.

d

Push turnpiece shaft 
onto torque blade. 

Presione el eje de la perilla 
en la paleta de torsión.
Poussez l’axe du bouton 
de serrure sur la tige.

(2x)

Bottom hole 

Orificio inferior 
Trou inférieur

Отзывы: