![Baldwin 8225 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html2.mh-extra.com/html/baldwin/8225/8225_programming-and-troubleshooting-manual_3548627002.webp)
1-800-437-7448 | BALDWINHARDWARE.COM
© 2019 Spectrum Brands, Inc.
2 / 18
Using a Mastercode is an optional, added-security measure. It is not enabled by default. A Mastercode is
used to add and delete user codes, but it cannot unlock the door (unless the same code is programmed
as a user code, though this is not recommended). The Mastercode must be 4-8 digits.
Usar un Mastercode es una medida opcional de seguridad agregada. No está habilitado por defecto. Un código maestro se usa
para agregar y eliminar códigos de usuario, pero no puede desbloquear la puerta (a menos que el mismo código esté programado
como un código de usuario, aunque esto no se recomienda). El código maestro debe ser de 4-8 dígitos.
L’utilisation d’un code maître est une mesure de sécurité supplémentaire facultative. Il n’est pas activé par défaut. Un Mastercode est
utilisé pour ajouter et supprimer des codes utilisateur, mais il ne peut pas déverrouiller la porte (sauf si le même code est programmé en
tant que code utilisateur, bien que cela ne soit pas recommandé). Le code principal doit être composé de 4 à 8 chiffres.
MASTERCODE
Codigo maestro
Code principal
1
A
ABOUT THE MASTERCODE
Sobre el código maestro
A propos du code principal
Programming timeout: If the screen is not pressed for 20 seconds, the system will time out (indicated by
three beeps and the “X” pattern flashing three times), and you will need to restart the procedure.
Tiempo de espera programado: si la pantalla no se presiona durante 20 segundos, el sistema se desactivará (indicado
por tres pitidos y el patrón de “X” parpadeando tres veces), y deberá reiniciar el procedimiento.
Temporisation de programmation: Si vous n’appuyez pas sur l’écran pendant 20 secondes,
le système expire (indiqué par trois bips sonores et le motif «X» clignotant trois fois) et vous devrez recommencer la procédure.
B
ENABLING AND SETTING THE MASTERCODE
Habilitar y configurar el código maestro
Activation et définition du code principal
1. With the door open, press and HOLD the Program button
until the Checkmark symbol illuminates (about 5 seconds).
Con la puerta abierta, presione y mantenga presionado
el botón de programa hasta que el símbolo de marca de
verificación se ilumine (aproximadamente 5 segundos).
La porte ouverte, maintenez la touche Programme enfoncée jusqu’à
ce que le symbole de coche s’allume (environ 5 secondes).
2. Press the Checkmark symbol once.
Presione el símbolo de marca de verificación una vez.
Appuyez une fois sur le symbole coche.
3. Enter new Mastercode.
Ingrese el nuevo código maestro.
Entrez le nouveau code maître.
4. Press Lock symbol once.
Presione el símbolo de bloqueo una vez.
Appuyez une fois sur le symbole de verrouillage.
Continue on the next page.
Continúa en la siguiente página.
Continuez à la page suivante.