background image

1-800-437-7448  |  BALDWINHARDWARE.COM 

© 2019 Spectrum Brands, Inc.

12 / 18

If you encounter any of the problems above, the deadbolt latch may be installed upside down. Remove the interior 

assembly, mounting plate, and exterior assembly from the door, and look at the latch inside the door hole.
If the slot is at the top of the latch, the latch is installed incorrectly.

Si encuentra alguno de los problemas anteriores, el pestillo de seguridad puede instalarse al revés. Retire el conjunto interior, 

la placa de montaje y el conjunto exterior de la puerta, y mire el pestillo dentro del orificio de la puerta.
Si la ranura está en la parte superior del pestillo, el pestillo está instalado incorrectamente.
Si vous rencontrez l’un des problèmes ci-dessus, le loquet de la pêne dormant peut être installé à l’envers. Retirez l’assemblage intérieur, 

la plaque de montage et l’assemblage extérieur de la porte et examinez le loquet situé à l’intérieur du trou de la porte.
Si l’emplacement se trouve en haut du loquet, celui-ci n’est pas installé correctement.

TROUBLESHOOTING: INSTALLATION

Solución de problemas: instalación

Dépannage: Installation

2

A

THE INTERIOR MOUNTING SCREWS ARE DIFFICULT TO TIGHTEN.

Los tornillos de montaje interiores son difíciles de apretar.

Les vis de montage intérieures sont difficiles à serrer.

B

THE INTERIOR AND EXTERIOR ASSEMBLY WON’T MOUNT PARALLEL TO THE DOOR EDGE.

El ensamblaje interior y exterior no se montará paralelo al borde de la puerta.
Les assemblages intérieur et extérieur ne seront pas montés parallèlement au bord de la porte.

C

THE INTERIOR ASSEMBLY DOES NOT FIT ON THE MOUNTING PLATE.

El conjunto interior no encaja en la placa de montaje.
L’ensemble intérieur ne s’adapte pas sur la plaque de montage.

Reinstall the latch, making sure the slot is at the bottom. 

Vuelva a instalar el pestillo, asegurándose de que la ranura esté en la parte inferior.
Réinstallez le loquet en vous assurant que la fente est en bas.

Содержание 8225

Страница 1: ...mas instalaci n D pannage Installation TROUBLESHOOTING DOOR JAMMING AND DOOR HANDING Soluci n de problemas bloqueo de puertas y entrega de puertas D pannage blocage de porte et remise de porte TROUBLE...

Страница 2: ...tem will time out indicated by three beeps and the X pattern flashing three times and you will need to restart the procedure Tiempo de espera programado si la pantalla no se presiona durante 20 segund...

Страница 3: ...nte el procedimiento asegur ndose de que ingrese el mismo Mastercode nuevo en los pasos 3 y 5 Si la programmation r ussit la coche s allume et vous entendez un bip Si la programmation choue le motif X...

Страница 4: ...rrou C ADDING USER CODES WITH THE MASTERCODE ENABLED Adici n de c digos de usuario con el c digo maestro habilitado Ajout de codes d utilisateur avec le code ma tre activ 1 With door open press the Pr...

Страница 5: ...ntento Aseg rese de que la cerradura tenga espacio para un c digo adicional Si se completan todos los c digos de usuario elimine un c digo para dejar espacio para este Aseg rese de ingresar un c digo...

Страница 6: ...eces y escuchar 5 pitidos Avec la porte ouverte appuyez une fois sur le bouton Programme La coche clignotera 5 fois et vous entendrez 5 bips 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mbolo de ma...

Страница 7: ...nd you will hear 3 beeps Make sure to enter a valid Mastercode in step 4 Si la programaci n es exitosa la marca de verificaci n se iluminar y escuchar un pitido Si la programaci n no tiene xito el pat...

Страница 8: ...adear 5 veces y escuchar 5 pitidos Avec la porte ouverte appuyez une fois sur le bouton Programme La coche clignotera 5 fois et vous entendrez 5 bips 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mb...

Страница 9: ...ficaci n se iluminar y escuchar un pitido Si la programaci n no tiene xito el patr n X parpadear 3 veces y escuchar 3 pitidos Aseg rese de ingresar un Mastercode v lido en el paso 4 Si la programmatio...

Страница 10: ...te 5 segundos Avec la porte ouverte maintenez la touche Programme enfonc e jusqu ce que la coche s allume environ 5 secondes 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mbolo de marca de verificac...

Страница 11: ...te asegur ndose de ingresar el mismo Mastercode en los pasos 4 y 6 Si la programmation r ussit la coche s allume et vous entendez un bip Si la programmation choue le motif X clignotera 3 fois et vous...

Страница 12: ...ext rieur de la porte et examinez le loquet situ l int rieur du trou de la porte Si l emplacement se trouve en haut du loquet celui ci n est pas install correctement TROUBLESHOOTING INSTALLATION Soluc...

Страница 13: ...ez le THE DEADBOLT LATCH AND STRIKE ARE MISALIGNED CAUSING THE LATCH TO BIND Adjust the tab of the lower strike for your knob or lever to help align the upper latch and strike so that the latch bolt e...

Страница 14: ...as se retira el interior Intente rotar la pieza giratoria en el ensamblaje interior a la posici n vertical Si no puede girar a la posici n vertical el embrague se ha desacoplado Coloque la tapa de la...

Страница 15: ...durante el proceso de entrega de la puerta Le verrou p ne dormant ne se d ploie pas et ne se r tracte pas seul pendant le processus de remise de la porte THE BATTERY LEVEL IS TOO LOW This is indicate...

Страница 16: ...serrure le symbole de la serrure ne verrouille pas la porte Ceci est indiqu par le motif X clignotant trois fois avec trois bips sonores Programmez au moins un code utilisateur et testez nouveau le sy...

Страница 17: ...y 2 Remove interior assembly from the mounting plate 3 Remove the exterior assembly from the door 4 Connect the cable from the exterior assembly to the interior assembly 5 Reinstall the battery pack 6...

Страница 18: ...vamente la vida til de la bater a Evite encender la luz del teclado innecesariamente J AI REMPLAC MES PILES IL Y A MOINS D UN AN ET JE DOIS LES REMPLACER NOUVEAU V rifiez l alignement de votre porte S...

Отзывы: