background image

16

  

Les illustrations représentent le produit de ma-

nière imagée. Il est possible que le produit ne 
corresponde pas tout à fait aux illustrations. 

Sous réserve de modifications techniques.

Consignes d’entretien

Les armatures sanitaires nécessitent un 
entretien spécifique. Veuillez par conséquent 
respecter les consignes suivantes :

•  Vous ne devez pas utiliser de produits de 

dissolution du calcaire, de produits de netto-

yage acides ou de produits à récurer sur les 

surfaces chromées.

•  Nettoyez uniquement l’armature avec de l’eau 

propre et un chiffon doux ou un morceau de 

peau.

Carte de garantie

L’entreprise BAHAG AG propose une garantie 

fabricant conforme aux dispositions suivantes 

pour l’armature dont vous avez fait l’acquisition. 
Les réclamations de garantie basées sur le con-
trat de vente avec le vendeur, ainsi que vos droits 
juridiques ne sont pas limités par la présente 
garantie.

Conditions de la garantie :

1. Portée de la garantie

L’entreprise BAHAG AG garantit le traitement 

et la texture des matériaux impeccables et 
conformes aux objectifs d’utilisation, le montage 

correct, l'étanchéité et le fonctionnement de la 
technique de mitigeur mono-commande. 
La garantie ne porte pas sur les éléments 

suivants : 

• La cartouche
•  Les détériorations liées à un montage, une mise 

en service et une manipulation incorrects

•  Les détériorations liées à des facteurs extérieurs 

(incendie, eau, conditions climatiques anor-
males, etc.)

•  Les détériorations mécaniques liées à un 

 

accident, une chute ou un choc

• La destruction par imprudence ou vandalisme
• L’usure normale ou le manque d’entretien
•  Les détériorations suite à des réparations effec

-

tuées par du personnel non qualifié 

•  Une manipulation incorrecte, un entretien 

insuffisant ou l'utilisation de produits de netto

-

yage inadaptés

•  Les effets chimiques ou mécaniques lors du 

transport, du stockage, du raccordement, des 
réparations ou de l'utilisation de l'armature 

2. Prestations de garantie 

Les prestations de garantie sont, à notre entière 

discrétion, la réparation gratuite, la livraison 

à nos frais de pièces de rechange ou d’une 

armature de même valeur contre le retour des 
pièces ou de l’armature défectueuses. Si le mo-
dèle en question n’est plus fabriqué, nous nous 

réservons le droit, à notre entière discrétion, de 

vous proposer une armature de remplacement 
de notre gamme, aussi proche que possible 
du modèle retourné. Les armatures et pièces 
remplacées deviennent notre propriété. Lors de 

l’envoi de l’armature, l'acheteur prend en charge 
les frais et les risques liés au transport.

La garantie ne couvre pas le remboursement des 

dépenses liées au démontage et à l’intégration, 

la vérification, les revendications pour des pertes 

de gains et les demandes de dommages et 

intérêts, ainsi que les réclamations liées à des 

dommages et pertes de toutes sortes, occasi-
onnés par l’armature ou son utilisation. 

3. Revendication de la garantie

 

Les réclamations liées à la garantie doivent être 

30

Содержание Mixomat 30

Страница 1: ...ons de montage Carte de garantie Replacement de la cartouche DNK Monteringsanvisning Garantibevis Udskiftning af patronen SWE Monteringsanvisning Garantikort Byta patron ITA Istruzioni di montaggio Certificato di garanzia Sostituzione delle cartucce ESP Instrucciones de montaje Tarjeta de garantía Intercambio del cartucho NOR Monteringsveiledning Garantikort Utskifting av patronen EST Paigaldusjuh...

Страница 2: ... 0 C bei Frostgefahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren Wenn die Armatur längere Zeit nicht genutzt wurde empfehlen wir zunächst eine größere Wassermenge durchlaufen zu lassen bevor Trinkwasser entnommen wird VORSICHT bei Warmwassereinstellung Verbrühungsgefahr Entsorgung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre Armatur in einer soliden Verpackung gelie fert Die Verpackung besteht au...

Страница 3: ...s spürbar kühler die Leitung verlässt als Stagnationswasser Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur Ernährung und oder Körperpflege wenn Sie gegen Nickel allergisch sind Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen Garantiekarte Die BAHAG AG übernimmt für die von Ihnen erworbene Armatur eine Herstellergarantie gemäß den nachstehen...

Страница 4: ...eanspruches Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der BAHAG AG unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden und gilt nur für das Land in dem die Armatur gekauft wurden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt diejenige Dauer die auf dem Etikett auf der Verpackung angegeben ist Sollte hier keine Garantiezeit eingedruckt sein so beträgt die Garantiezeit 2 Jahre ...

Страница 5: ...rost shut off the water supply and empty the tap If the tap not used for a longer period we recommend to initially let a larger quantity of water flow through before withdrawing drinking water Take care when adjusting the warm water Danger of scalding 30 Disposal Your washbasin tap is delivered in a solid packaging in order to protect it against transport damages The packaging consists of recyclab...

Страница 6: ...ack of maintenance Damages due to repairs by non qualified persons Inappropriate handling insufficient care as well as the use of unsuitable cleaning agents Chemical or mechanical effects during trans port storage connection repair and use of the tap 2 Guarantee The guarantee covers at our discretion free repair delivery of spare parts free of charge or of an equivalent tap against return of the f...

Страница 7: ...sažené pokyny Tento návod obsahuje důležité informace k montáži nastavení údržbě a náhradním dílům Bezpečnostní pokyny Montáž prosím nechte provést pouze odborným personálem POZOR ŠKODY ZPŮSOBENÉ VODOU Před montáží prosím zastavte obecný přívod vody Dbejte na to aby všechna těsnění měla správ nou polohu Tyto baterie nejsou vhodné k použití s níz kotlakými zásobníky a malými elektrickými zásobníky ...

Страница 8: ...ho čisticího prostředku chemické nebo mechanické vlivy během přepravy skladování připojování opravy a použití armatury 2 Záruční výkon Záruční výkon se dle naší volby vztahuje na bez platnou opravu bezplatnou dodávku náhrad ních dílů nebo rovnocenné armatury za vracení vadného dílu či vadné armatury V případě že by se dotyčný model již nevyráběl si vyhrazu jeme právo dodat náhradní armaturu z naše...

Страница 9: ...st csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illeszkedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisn yomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrőt beépíteni vagy legalább szűrővel ellátott saroksze lepeket hasz nálni hogy megakadályozza az idegen anyagok bejutását ame...

Страница 10: ...asztásunk szerint a pótalkatrészek vagy egy egyenértékű szerelvény ingyenes kijavítására ingyenes kiszállítására vonatkozik a hibás alkatrész illetve a hibás szerelvény visszaadása ellenében Ha az érintett típust már nem gyártanák akkor fenntartjuk magunknak azt a jogot hogy saját választás szerint olyan pótszerelvényt adjunk át a válas ztékunkból amely a visszaadott típust a lehető legjobban megk...

Страница 11: ... smije izvoditi samo stručno ospo sobljeno osoblje OPREZ VODA UZROKUJE ŠTETE Prije montaže zatvorite sav dotok vode Pazite da sva brtvila imaju korektno nalijeganje Ove armature nisu pogodne za primjenu kod niskotlačnih i malih elektrospremnika Preporučamo ugradnju filtra u instalaciju ili barem kutnih ventila sa filtrom da bi se izb jegao ulazak stranih tijela koja mogu oštetit kartušu Ako se arm...

Страница 12: ...ke i korištenja armature 2 Garancijske usluge Garancijske usluge odnose se po našem izboru na besplatnu popravku besplatnu isporuku rezervnih dijelova ili istovrijedne armature uz vraćanje neispravnih dijelova odn armature Ako se dotični tip ne proizvodi više zadržavamo si pravo isporučiti Vam drugu ar maturu iz našega asortimana po našem izboru koja što više odgovara vraćenom tipu armature Rezerv...

Страница 13: ...DA ZARADI VODE Pred montažo prekinite kompleten dotok vode Pazite da se bodo vsa tesnila pravilno prilegala Te armature niso primerne za uporabo v nizkotlačnih in električnih bojlerjih Da bi preprečili vdor tujkov ki lahko poškodujejo kartušo priporočamo da v instalacijo vgradite filter ali najmanj uporabo kotnih ventilov s filtrom Če armature niste dalj časa uporabljali priporočamo da skozi njo s...

Страница 14: ...pra vilom ali uporabo armature 2 Garancijska storitev Garancijska storitev se nanaša po naši izbiri ali na brezplačno popravilo ali na brezplačno dobavo nadomestnih delov ali na enakovred no armaturo ob vračilu pokvar jenega dela oz pokvarjene armature Če pokvarjenega tipa ne izdelujemo več si pridržujemo pravico da po lastni izbiri doba vimo nadomestno armaturo iz naše ponudbe ki bo kar najbolj p...

Страница 15: ...fier le montage à des personnes qualifiées RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX Veuillez couper l alimentation générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets ...

Страница 16: ...ieurs incendie eau conditions climatiques anor males etc Les détériorations mécaniques liées à un accident une chute ou un choc La destruction par imprudence ou vandalisme L usure normale ou le manque d entretien Les détériorations suite à des réparations effec tuées par du personnel non qualifié Une manipulation incorrecte un entretien insuffisant ou l utilisation de produits de netto yage inadap...

Страница 17: ...archandises Cette carte de garantie n est valable qu avec la preuve d achat originale correspondante Coordonnées du service BAHAG AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim ALLEMAGNE 30 DNK MONTERINGSANVISNING Læs venligst hele denne vejledning før instal lationen og overhold anvisningerne Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om montering indstilling pleje og reservedele Sikkerhedshenvisninge...

Страница 18: ...alg af vederlagsfri reparation gratis levering af reservedele eller et armatur af samme type med returnering af den fejlbehæftede del eller det fejlbehæftede armatur Såfremt den pågældende type ikke længere er i produktion forbeholder vi os retten til at le vere et erstatningsarmatur fra vores sortiment efter eget valg der ligger så nær ved den retur nerede type som muligt Ombyttede armaturer elle...

Страница 19: ...g av huvu dvattenledningen innan monteringen påbörjas Kontrollera att alla tätningar sitter som de ska De här armaturerna ska inte användas i låg tryckstankar eller små elektriska varmvatten beredare Vi rekommenderar att man sätter in ett filter eller åtminstone använder hörnventiler med filter i installationen för att det inte ska komma in främmande föremål som kan skada patronen Om armaturen int...

Страница 20: ...ning reparation och använd ning av armaturen 2 Garantiförmåner Garantin ger rätt till en gratis reparation kost nadsfri leverans av reservdelar eller en likvärdig armatur efter vårt gottfinnande och mot åter lämnande av den felaktiga delen eller armaturen Om den aktuella typen av armatur inte tillverkas längre förbehåller vi oss rätten att efter eget val leverera en annan armatur som så mycket som...

Страница 21: ...TI DALL ACQUA Prima di installare il prodot to si raccomanda di chiudere il sistema di adduzione dell acqua Controllare in quest occasione la corretta sede delle guarnizioni Queste rubinetterie non sono adatte per l utilizzo in serbatoi di accumulo elettrici e a bassa pressione È consigliabile installare un filtro o utiliz zare valvole angolari dotate di filtro onde evitare l entrata di corpi estr...

Страница 22: ...e utilizzo o scarsità di manutenzione Danni dovuti a riparazioni eseguite da persone non qualificate Trattamento inappropriato scarsa cura e utilizzo di detergenti non idonei Effetti chimici o meccanici durante trasporto ma gazzinaggio collegamento riparazioni e utilizzo della rubinetteria 2 Prestazioniinclusenellagaranzia Le prestazioni di garanzia includono la riparazi one e la fornitura gratuit...

Страница 23: ...bergstraße 21 68167 Mannheim GERMANIA ESP INSTRUCCIONES DE MONTAJE Por favor antes de la instalación lea completa mente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en las mismas Las instrucciones contienen información importante relativa al montaje al ajuste a los cuidados y a las piezas de repuesto Indicaciones de seguridad Por favor permita que sea únicamente el per son...

Страница 24: ...gua o las condiciones medioambien tales anormales los daños mecánicos debidos a un accidente caída golpe la destrucción negligente o intencionada el desgaste normal o los defectos en el mante nimiento los daños como resultado de reparaciones de manos de personal no cualificado el tratamiento inapropiado los cuidados insuficientes así como el empleo de agentes limpiadores que no sean adecuados el e...

Страница 25: ...rdo de las Naciones Unidas sobre contratos de compra internacional de mercancías CISG Esta tarjeta de garantía sólo es válida con el correspondiente ticket de compra original Dirección de servicio BAHAG AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim ALEMANIA NOR Monteringsveiledning Les hele denne veiledningen før installering og følg anvisningene Denne veiledningen inneholder viktige monterings innstilling...

Страница 26: ...is repa rasjon kostnadsfri levering av erstatningsdeler eller en likeverdig armatur mot tilbakesending av feilaktig del eller feilaktig armatur Skulle den aktuelle typen ikke lenger bli produ sert forbeholder vi oss retten til å levere en erstatningsarmatur fra utvalget vårt etter eget valg som likner den tilbakesendte typen mest mulig Erstattede armaturer eller deler blir vår eiendom Ved innsendi...

Страница 27: ...spetsialistil ETTEVAATUST VEEKAHJUSTUS Keerake enne paigaldust üldine veevarustus kinni Jälgige et kõik tihendid asetseksid korrektselt Need segistid ei ole mõeldud kasutamiseks madala survega ja väikeste elektriliste soo jusakudega Soovitame paigaldada montaaži käigus filtri või kasutada vähemalt filtriga nurgaventiili et vältida mahutit kahjustavate võõrkehade sattumist sellesse Segisti on mõeld...

Страница 28: ...gil juhul abrasiivsete söövitavate või alkoholi sisaldavate vahenditega puhastage segisteid puhta vee ja pehme lapi või nahast lapiga Hooldusjuhiste eiramise korral arvestage pealispinna kahjustustega See ei anna õigust reklamatsiooni esitamiseks garantiikorras Informatsioon Kraanivee omadused Küsige oma kohalikust omavalitsusest infot Teie linna valla kraanivee omaduste kohta Üldiselt kehtib kraa...

Страница 29: ...ilid on meie omand Segisti saatmise korral kannab ostja transpordikulu ja transpordiga kaasnevad riskid Garantii ei hõlma demontaaži ja paigaldusku lude hüvitamist saamata jäänud kasumi ja kah jutasu nõudeid nagu ka muid igat liiki kahjusid ja kahjumeid puudutavaid nõudeõigusi mille on põhjustanud segisti või selle kasutamine 3 Garantii nõudeõiguse esitamine Garantii nõudeõigus esitatakse garantii...

Страница 30: ...30 1 2 3 1 3 2 30 ...

Страница 31: ...31 4 1 4 2 5 6 1 4 1 4 2 1 2 3 1 3 2 ...

Страница 32: ...32 3 2 ...

Страница 33: ...33 4 2 x 6 5 ...

Страница 34: ...34 5 ...

Страница 35: ...la cartouche E Intercambio del cartucho GB Replacing the cartridge S Byta patron I Sostituzione delle cartucce HR Zamjena kartuše SLO Zamenjava kartuše HU A betét kicserélése CZ Výměna kartuše DK Udskiftning af patronen NO Utskifting av patronen EST Kasseti vahetus ...

Страница 36: ...36 6 7 8 0 8 1 2 3 4 5 ...

Отзывы: