background image

26511818 - 12.18

FR

 Notice d’assemblage

 
Introduction :

Familiarisez-vous avec les instructions avant d’installer ou 
d’utiliser le produit. Conservez la notice d’assemblage dans 
un endroit sûr. Si vous transmettez le produit, veuillez in-
clure la notice d’assemblage. Le non-respect de cette notice 
d’assemblage peut entraîner des blessures et endommager 
le produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les 
dommages résultant du non-respect de cette notice d’as-
semblage.

Consignes de sécurité :

·  Utilisation conforme à l’usage prévu : l’établi pliant sert à 

serrer des pièces à l’aide de mâchoires. Toute autre utilisa-
tion n’est pas conforme à l’usage prévu et conduite à une 
exclusion de la garantie.

·  Avant toute utilisation, vérifier si l’établi n’est pas endom-

magé.

·  Avant de commencer le travail, vérifier si tous les écrous 

et toutes les vis sont serrés.

·  Soyez prudent lors du pliage et dépliage pour ne pas vous 

coincer les doigts.

· N’utiliser l’établi que sur un sol ferme et stable.
·  La charge admissible maximum (150 kg) ne doit jamais 

être dépassée.

·  Répartir toujours les charges de manière équilibrée pour 

que l’établi ne bascule pas.

·  Les parties réglables (hauteur/inclinaison) doivent toujours 

être bloquées avant utilisation.

·  Fixer le bloc coulissant réglable avec les mâchoires jusqu’à 

ce que la pièce soit serrée. Ne pas trop serrer les mâchoi-
res.

·  Ne travaillez pas sur des matériaux qui dépassent de plus 

de 10 cm au-dessus de l’arête de la surface.

·  Ne posez jamais des outils qui chauffent directement sur 

l’établi.

· Ne pas utiliser l’établi comme échelle.
· Ne pas utiliser l’établi comme échafaudage.
· Ne pas monter sur l’établi ou les barres transversales.
· L’établi est conçu pour un usage domestique.
·  Ranger l’établi en intérieur, dans un environnement sec et 

hors de portée des enfants.

Entretien :

Nettoyez l’établi avec un chiffon humide et un produit 
d’entretien doux. N’utilisez jamais de produits d’entretien à 
teneur en solvant, alcalins ou acides car ils peuvent causer 
des dommages.

Protection de l’environnement :

N’oubliez pas que les matériaux d’emballage, mais aussi 
le produit et les pièces de rechange sont recyclables. C’est 
pourquoi nous vous prions de nous soutenir par votre 
contribution active à la protection de l’environnement et de 
remettre les emballages et ce produit aux points de collecte 
de recyclage à la fin de leur vie utile.

GB

 Assembly Instructions

 
Introduction:

Make yourself familiar with the manual before setting up or 
using the product. Keep the assembly instructions. If you 
pass on the product to someone else, please include the 
assembly instructions. Noncompliance with this assembly 
instructions can result in personal injury and/or product 
damage. The manufacturer assumes no liability for dama-
ge resulting from noncompliance with these installation 
instructions.

Safety instructions:

·  Intended use: The collapsible workbench is designed to 

clamp workpieces with the aid of the chuck jaws. Any other 
use is not intended and results in disclaimer of liability.

· Check workbench for damages before use.
· Check that all nuts and bolts are tight before starting work.
·  Be careful when folding and unfolding, so that your fin-

gers are not pinched.

· Use workbench only on firm and stable ground.
· Never exceed the maximum load capacity (150 kg).
·  Always distribute workpieces evenly so that the work-

bench cannot tip over.

·  Adjustable parts (height/inclination) must always be snap-

ped into place before use.

·  Fix the adjustable sliding block with the chuck jaws until 

the workpieces are firmly clamped. Do not span the chuck 
jaws to heavily.

·  Do not work on materials that protrude more than 10 cm 

beyond the surface edge.

· Never place tools that get hot directly on the workbench.
· Never use the workbench as a ladder.
· Never use the workbench as a scaffold.
· Do not stand on the workbench or its cross bars.
· The workbench is designed for home use only.
·  Store the workbench indoors in a dry environment and out 

of the reach of children.

Maintenance:

Clean the workbench with a damp cloth and a mild deter-
gent. Never use solvent-based, alkaline or acidic detergents, 
as this may cause damage.

Environmental protection:

Please keep in mind that the packaging materials as well as 
the product and all spare parts are recyclable materials. We 
would therefore kindly like to ask you to actively contribute 
to our quest for environmental protection by handing over 
the packaging and this product to the recycling centres at 
the end of product life.

Содержание 26511818

Страница 1: ...lapsible workbench HU Sklopivi radionički stol IS Fellanlegur vinnubekkur IT Banco da lavoro richiudibile LV Saliekams darbgalds LT Sulankstomasis darbastalis NL Opklapbare werkbank NO Sammenleggbar arbeidsbenk RU Складной станок RS Склопиви радионички сто SI Zložljiva delavska miza SK skladací pracovný stôl ES Banco de trabajo plegable SE Sammenleggbar arbeidsbenk TR Katlanır iş tezgâhı PL Składa...

Страница 2: ...26511818 12 18 ...

Страница 3: ...n aber auch beim Produkt und den Ersatzteilen um Wertstoffe handelt Wir möchten Sie daher bitten uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und die Verpackung und dieses Produkt am Ende des Pro duktlebens bei den Wertstoffsammelstellen abzugeben BA Uputstvo za montažu Uvod Upoznajte se sa uputstvom prije nego što sklopite ili koristi te proizvod Čuvajte uputstvo za montažu Uko...

Страница 4: ...сти са рециклируеми материали Затова бихме искали да Ви помолим да допринесете активно към нашата мисия за опазване на околната среда като предадете опаковката и този продукт на центровете за рециклиране в края на живота на продукта HR Uputa za montažu Uvod Upoznajte se sa uputama prije nego što sklopite ili koristite proizvod Čuvajte uputu za montažu Ukoliko proslijedite proizvod priložite i uput...

Страница 5: ... okoliša te da pakovanje i proizvod na kraju vijeka trajanja predate na okupljalištima za recikliranje proizvoda DK Monteringsvejledning Introduktion Gør dig fortrolig med vejledningen inden du samler eller bruger produktet Opbevar monteringsvejledningen Hvis du giver produktet videre skal denne vejledning også gives med Manglende overholdelse af denne monteringsvej ledning kan medføre alvorlige k...

Страница 6: ...palume teil anda aktiivne panus keskkon nakaitse toetamiseks ning viia pakkematerjal ja toode selle kasutusea lõppedes olmejäätmete töötlemise keskusesse FI Asennusohje Yleistä Tutustu ohjeeseen ennen kuin kokoat tuotteen tai käytät sitä Säilytä asennusohje Jos luovutat tuotteen eteenpäin anna asennusohje mukaan Tämän asennusohjeen huomi otta jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin ja tuotteen va h...

Страница 7: ...ecyclables C est pourquoi nous vous prions de nous soutenir par votre contribution active à la protection de l environnement et de remettre les emballages et ce produit aux points de collecte de recyclage à la fin de leur vie utile GB Assembly Instructions Introduction Make yourself familiar with the manual before setting up or using the product Keep the assembly instructions If you pass on the pr...

Страница 8: ...ék pótalkatrészei esetében is újrahasznosítható anyagokról van szó Arra szeretnénk kérni Önöket hogy járuljanak hozzá aktív módon a környezetvédelemhez és a csomagolóa nyagokat ill magát a terméket is annak élettartamának lejárta után megfelelő hulladékhasznosító gyűjtőhelyeken adják le IS Leiðbeiningar fyrir samsetningu Inngangur Kynntu þér efni handbókarinnar áður en þú setur upp eða notar vörun...

Страница 9: ...zzi di ricambio sono materiali riciclabili Vi invitiamo pertanto a fornire il vostro contributo attivo alla protezione dell ambiente e di consegnare i materiali di imballaggio e il prodotto al termi ne del ciclo vitale presso gli appositi punti di raccolta LV Montāžas instrukcija Ievads Pirms produkta montāžas vai lietošanas iepazīstieties ar tā lietošanas pamācību Saglabājiet montāžas instrukciju...

Страница 10: ...o vietą ir taip kartu su mumis aktyviai prisidėti prie aplinkos apsaugos NL Montagehandleiding Inleiding Lees de handleiding aandachtig door voordat u het pro duct monteert of gebruikt Bewaar de montagehandleiding Indien u het product aan iemand anders geeft geef de mon tagehandleiding dan mee Het niet in acht nemen van deze montagehandleiding kan leiden tot verwondingen en tot schade aan het prod...

Страница 11: ...ts levetid RU Руководство по монтажу Введение Ознакомьтесь с данным руководством перед монтажом и началом использования продукта Храните у себя руководство по монтажу В случае перепродажи или передачи продукта другому лицу необходимо также передать данное руководство следующему владельцу Несоблюдение руководства по монтажу может привести к травмам и повреждению продукта Изготовитель продукта не не...

Страница 12: ... молимо да нам помогнете својим доприносом у заштити околиша те да паковање и производ на крају рока трајања предате на окупљалиштима за рециклирање производа SI Navodila za namestitev Uvod Pred uporabo proizvoda preberite navodila Ne izgubite navodila za namestitev Če prenesete proizvod priložite navodila za namestitev Pri neupoštevanju navodil za na mestitev lahko privede do poškodbe vas ali pro...

Страница 13: ... de montaje Introducción Familiarícese con las instrucciones antes de montar o uti lizar el producto y guárdelas Si entrega el producto a otra persona facilítele también las instrucciones de montaje Incumplir las presentes instrucciones puede causar lesio nes y desperfectos en el producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los perjuicios que se deban al incumplimiento del presente ...

Страница 14: ... med ditt bidrag att skydda miljön genom att vid slutet av produktlivet lämna denna produkt till en avfalls och återvinningscentral TR Montaj kılavuzu Giriş Ürünü kurmaya veya kullanmaya başlamadan önce kılavuzu okuyun Montaj kılavuzunu saklayın Ürünü başkasına verecek olmanız halinde montaj kılavuzunu da beraberinde verin Bu montaj kılavuzuna uyulmaması yaralanmalara ve üründe hasara yol açabilir...

Страница 15: ...rzewrócił Regulowane elementy regulacja wysokości nachylenia przed użyciem należy zawsze zablokować Regulowany blok ślizgowy ze szczękami mocującymi zamocować tak aby przedmioty obrabiane były mocno zakleszczone Nie przeciążać szczęk mocujących Nie wolno obrabiać na stole materiałów które wystają na ponad 10 cm powyżej powierzchni Nie wolno stawiać rozgrzewających się narzędzi bezpośrednio na stol...

Страница 16: ...26511818 12 18 13 mm 10 mm a 1 2 2 1 A 1 B 2 2 4 4 4 b 8 M6 e 6 M8 d 8 M6 c 12 M8 f 8 M6 35mm M5 16mm h 16 g 6 M8 40mm 2 D E ...

Страница 17: ...26511818 12 18 1 2 4 h 4 h 4 h 4 h 3 1 e 2 c 1 g D E A B ...

Страница 18: ...26511818 12 18 1 e 2 c 1 g 1 b 1 d 1 f 4 B 5 6 4 a A a ...

Страница 19: ...26511818 12 18 7 8 ...

Страница 20: ...Art Nr 26511818 BAHAG AG Gutenbergstrasse 21 68167 Mannheim Germany 12 18 ...

Отзывы: