Badger Meter LM OG-TAER Скачать руководство пользователя страница 15

13 

1.  Avant la mise en service

 

 

Vérifier  que  les  données  techniques  concordent  avec  celles  du  compteur,  par  exemple  raccordements,  pression,  débit  et 
fluide.  Une  fois  le  compteur  installé,  s´assurer  qu´il  n´y  ait 

pas  d´air,  de  chocs  de  pression  ou  de  corps  étrangers

 

susceptibles d´endommager le compteur. Vérifier qu´il n´y ait aucune fuite au niveau des raccordements. Après l´installation, 
il est recommandé d´opérer plusieurs transactions vers un container officiellement calibré. Si l´utilisation d´huiles de viscosités 
différentes entraîne une variation du seuil d´erreur, ce dernier peut être corrigé sur place (voir programmation du facteur k). 
Cette procédure évite d´avoir à démonter ou échanger l´appareil. 

 

Pour les compteurs agrées, les corrections peuvent être effectuées par des installateurs qualifiés ou bien par le personnel de 
l´Institut Officiel de Calibration. 

 
 

2.  Service 

 

2.1  Batterie 

La batterie peut être changée sur tous les modèles de la série OG en ouvrant le couvercle sur le dessus du cadran. Une 
reprogrammation n´est pas nécessaire car la programmation reste sauvegardée. 
Le symbole de batterie apparaît sur l´affichage quand il est temps de changer la batterie. Type

: Lithium CR 123A ou 

pour le compteur homologué LM OG-A: Lithium CR ½ AA.

 

 

 

2.2  Remise à zéro 

L´affichage de la mémoire "comptage" peut être remise à ZERO en appuyant sur le bouton RESET. Une remise à zéro 
pendant  une  transaction  n´est  pas  possible.  La  mémoire  "totalisation"  ne  peut  être  remise  à  zéro  que  par 
programmation interne. 

 

2.3  Interruption comptage 

Déactiver le bouton déclic pour interrompre le processus de comptage. Réappuyer pour poursuivre le comptage à partir 
de  là  où  il  aura  été  interrompu  (si  le bouton RESET n´a pas été activé entretemps). L´affichage ne bouge pas durant 
toute la période d´interruption. Si l´interruption comptage provient d´une source externe tel que le compteur ou la pompe 
de transfert, la procédure reste la même. 

 

2.4  Contrôle de fonctions 

La  commande  RESET  entraîne  automatiquement  un autotest du compteur. L´afficheur à cristaux liquides indique tous 
les segments d´affichage "8". Les impulsions de volume sortant durant la phase autotest sont enregistrées et évaluées. 
Toutes  les  autres  valeurs  en  mémoire  tels  que  l´unité  de  mesure et le facteur de correction sont contrôlées. Ce n´est 
qu´une  fois  que  toutes  les  valeurs  concordent  que  le  processus  de  comptage  normal  reprend.  Si  une  ou  plusieurs 
valeurs  ne concordent pas, des tirets (- - - -) apparaissent sur l´afficheur et le processus de comptage est stoppé. Le 
volume  mesuré  ou  bien  toutes  les  impulsions  reed  sont  calculées  dans  n´importe  quel  cas  de  figure  et  rajoutées  au 
volume de dosage dernièrement affiché, aussi longtemps que la touche RESET n´est pas activée. 

 

2.5  Totalisateur (LM OG-A) 

Maintenir  appuyé  le  bouton  TOTAL  pour  activer  le  totalisateur.  La  totalisation  ne  s´affiche  que  si  le  bouton  est  tenu 
appuyé et si aucune impulsion de volume n´est enregistrée (voir facteur de calibration et facteur de correction). 
Le facteur de correction programmé à l´usine est déterminé par le test de précision du compteur de base monté avec 
l´affichage électronique. 

 

Exemple:  
Un compteur a délivré 4,2 litres. 
L'affichage indique seulement 4,0 litres. 
4,2 (quantité délivrée) divisée par 4,0 (quantité affichée) = 1,05 (facteur de correction) 

 

Pour lire le facteur de correction programmé, maintenir les boutons TOTAL et RESET (dans cet ordre-ci) simultanément 
appuyés. Sitôt que des signaux de volume sont enregistrés, toute commande du clavier reste ignorée! 

 
Sitôt que des signaux de volume sont enregistrés, toute commande du clavier reste ignorée!  

 

2.6  LM OG-A: Contrôle erreur sur compteurs homologués 

Le microprocesseur contrôle les phases des deux commutateurs reed (30° jusqu´à 150° offset) durant le processus de 
comptage. 

 

Erreurs causées par une phase incorrecte: 
Si  plus  de deux erreurs de phase sont enregistrées après un RESET, l´afficheur à cristaux liquides clignote lentement 
(à  1  seconde  d´intervalle).  Appuyer  sur  le  bouton  RESET  pour  déactiver  l´erreur.  Si  l´afficheur  ne  s´arrête  pas  de 
clignoter après le RESET, c´est qu ´il y a un défaut et le compteur doit être remplacé. 
Le  clignotement  peut  par  exemple  aussi  être  entraîné  soit  par  un  très  court  retour  d´huile  au  moment  où  le  système 
commence  à  délivrer  l´huile,  soit  un  manque  d´aération  au  niveau  des  tuyaux  d´huile  (chocs  de  pression).  Ces 
désagréments peuvent être évités en montant une vanne adaptée de non-retour. 
 
Erreurs dans les variables en mémoire: 
(par exemple: facteur de correction, unité de mesure)  
 
Des tirets (- - -) apparaissent sur l´afficheur en cas d´erreur dans les variables en mémoire. Ce type d´erreur ne peut 
pas être corrigé par le client. Le contrôle usine et la réparation, voire le remplacement, du compteur est nécessaire. 
 

Содержание LM OG-TAER

Страница 1: ...ür Schmieröl eichfähig und nicht eichfähig Oval gear meters with electronic register for lubricants approved and non approved Compteurs électroniques pour le mesurage de lubrifiants homologués et non homologués MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MANUEL D INSTALLATION April 2009 April 2009 Avril 2009 LM_OG_BA_98_0904 ...

Страница 2: ...n of batch process 6 2 4 Functional control 6 2 5 Totalizer LM OG A 6 2 6 LM OG A Monitoring of false pulses 6 2 7 Installation procedure LM OG 6 3 Programming and use 6 4 Programmation of LM OG CND 9 5 Changing the battery 10 6 Wiring diagram LM OG TAE R 2 x 100 10 7 Approvals 15 8 Manufacturer s declaration 16 9 DIN ISO certificate 17 10 Warranty 17 Index Page 1 Avant la mise en service 11 2 Ser...

Страница 3: ...n Werte wie Masseinheit und Korrekturfaktor werden geprüft Erst wenn die Werte übereinstimmen wird eine normale Messung durchgeführt Falls ein oder mehrere Werte nicht übereinstimmen wird dies durch eine Reihe von Strichen angezeigt und die Zählfunktion stillgelegt Ein Reset wird durch kurzes Herausnehmen der Batterie durchgeführt somit ist das Zählwerk wieder funiktionsfähig Das gemessene Volumen...

Страница 4: ...2 ...

Страница 5: ...kende Wert wird dann so im Programm vorgemerkt h Wird die Programmierung an einer beliebigen Stelle durch die Freigabe des Programmiertasters unterbrochen dann werden die bis dahin eingegebenen neuen Werte und die ggf nicht verän derten alten Werte als aktueller Programmierstand übernommen Die LCD Anzeige blinkt dreimal und zeigt dabei die nunmehr gespeicherten Programmwerte zur Bestätigung an i M...

Страница 6: ...zu verändern Total drücken Einschalten des Zählers mit einmaligem Drücken der Total Taste Die 2 Stelle kann jetzt verändert werden Um zur nächsten Stelle zu gelangen Total drücken Die 3 Stelle kann jetzt verändert werden Um zur nächsten Stelle zu gelangen Total drücken Total Rückstellbar Total nicht Rückstellbar Maßeinheit Nach Schlafmodus Total Taste drücken und es erscheint der normale Anzeigemo...

Страница 7: ...E R 2 x 100 LM OG TAE R 2 x 100 102128 102130 102131 103132 Bei den Geräten 102128 und 102130 ändert sich die Anschlussbelegung auf Kanal 1 weiss Kanal 2 grün Anschlussdiagramm LM OG T 100 LM OG HFT 1 LM OG HFT 66 75 PPL LM OG T 2 x 100 102101 102920 102915 102106 Anschlussdiagramm Anschlussdiagramm Bild 1 Lösen des Batterie deckels Bild 2 Herausnehmen der Batterie Bild 3 Neue Batterie einsetzen d...

Страница 8: ...mulation of flow can only be reset by pressing the RESET button or by reprogramming the register for a different unit of measure During the self test period the meter will compare the double redundant storage of the correction factor the unit of measure and direction of rotation If two or more values do not correspond the register will show a series of dashes and will become inoperative If flow se...

Страница 9: ...st digit of the correction factor Depressing the TOTAL button will store the presently displayed value as the current value e This depression of the TOTAL button in step d will initiate flashing action of the next successive digit in the correction factor and allow it to be scrolled with the RESET button All other digits will remain constant This successive programming action will be continued for...

Страница 10: ...mentary correction factor unit of measure flashing e Press TOTAL button until right most correction factor digit that you wish to change begins to flash in this case 0 f Press RESET button until desired digit appears in this case 9 g Press TOTAL button until the next digit you wish to change begins to flash in this case the first 9 h Press RESET button until desired digit appears in this case 8 i ...

Страница 11: ...sleeping mode Sleeping mode Press Reset during 3 seconds and the register displays the check sum The fifth figure can now be changed The fourth figure can now be chanced To access the next figure press Total Press Total one time to change the k factor The figure to be changed is flashing and can be modified with Reset To change the next figure press Total Press Total one time to switch on the mete...

Страница 12: ...10 ...

Страница 13: ... wiring configuration is different for the meters 102128 and 102130 to channel 1 white channel 2 green Wiring diagram LM OG T 100 LM OG HFT 1 LM OG HFT 66 75 PPL LM OG T 2 x 100 102101 102920 102915 102106 Wiring diagram Wiring diagram Reedswitch yellow white brown green Picture 1 Loosen the battery cover Picture 2 Take out the battery Picture 3 Insert the new battery and press the reset button to...

Страница 14: ...12 ...

Страница 15: ...ction sont contrôlées Ce n est qu une fois que toutes les valeurs concordent que le processus de comptage normal reprend Si une ou plusieurs valeurs ne concordent pas des tirets apparaissent sur l afficheur et le processus de comptage est stoppé Le volume mesuré ou bien toutes les impulsions reed sont calculées dans n importe quel cas de figure et rajoutées au volume de dosage dernièrement affiché...

Страница 16: ... les anciennes valeurs non encore programmées L afficheur à cristaux liquides clignote trois fois et affiche les valeurs programmées en mémoire pour confirmation i Avec la sauvegarde des valeurs programmées comme indiquée dans le point h le microprocesseur multiplie la valeur de correction nouvellement définie par l unité de mesure choisie au point b Le nouveau facteur prend en compte la différenc...

Страница 17: ...fre suivant appuyer sur Total Appuyer une fois sur la touche Total pour allumer le compteur Le deuxième chiffre peut maintenant être changé Pour accéder au chiffre suivant appuyer sur Total Le troisième chiffre peut maintenant être changé Pour accéder au chiffre suivant appuyer sur Total remise à zéro sans remise à zéro Unité de mesure Après le mode de sommeil appuyer sur Total pour revenir sur I ...

Страница 18: ...16 ...

Страница 19: ...les 102128 et 102130 I installation électrique se fait comme suit Canal 1 blanc Canal 2 vert LM OG T 100 LM OG HFT 1 LM OG HFT 66 75 PPL LM OG T 2 x 100 102101 102920 102915 102106 Installation électrique Installation électrique Contact reed contact blanc marron vert jaune Illustration 1 Ôter le couvercle de la pile Illustration 2 Retirer la pile de son compartiment Illustration 3 Insérer la nouve...

Страница 20: ...d PTB approval n Germany N d approbation PTB Allemagne 5 241 95 50 2 OIML PTB 1 5 4040056 3 BEV Zulassungs Nr Österreich BEV approval n Austria N d approbation BEV Autriche OE 96 R 261 BEV Zulassung GZ 3477 2000 4 ČESKÝ METROLOGICKÝ INSTITUT TCM 141 00 3436 5 GOST 7057782 ...

Страница 21: ...19 8 Herstellererklärung Manufacturer s declaration Déclaration du fabriquant ...

Страница 22: ... be conditioned upon Seller s receiving written notice of any alleged defect within 10 days after its discovery and at Seller s option return of such meters or parts to Seller f o b its factory THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES EXCEPT OF TITLE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR...

Страница 23: ...21 ...

Страница 24: ......

Страница 25: ... contact your supplier for any technical assistance you may need Pour toute question technique veuillez s il vous plaît contacter votre distributeur Badger Meter Europa GmbH Subsidiary of Badger Meter Inc Nürtinger Str 76 72639 Neuffen Germany E mail badger badgermeter de www badgermeter de ...

Отзывы: