background image

Parrilla de carbón para exteriores,

  

modelo no. CBT1304W / BY13-101-001-02

 

W

Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo. 

Use solo carbón corriente de alta calidad, mezc

la de carbón y madera, 

carbón en trozos o madera para cocinar.

Uso por primera vez

1. 

  Verifique que todos los empaques,

 etiquetas y envolturas de protección han sido 

removidos de la parrilla.

2. 

Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por 

primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la ta

pa cerrada. Esto 

realizará una “limpieza por calor”

 en las piezas internas de la unidad y hará que los olores 

se disipen.

Encendido

 

W

Verifique que las aberturas de ventilación están libres de residuos y 

ceniza antes de usar la parrilla. 

1. 

Abra la tapa y los reguladores de aire.

2. 

Verifique que el carcasa está vacío y bien asegurado.

3. 

Saque la rejilla de cocción.

4. 

Disponga las briquetas de carbón de leña o la 

materia combustible en la rejilla para carbón hasta 

la línea “F

ill Line” (línea de llenado).

 Vea la F

igura 1.

5. 

Encienda la materia combustible de acuerdo con las 

instrucciones del empaque.

6. 

Deje que la materia combustible se torne en 

carbones encendidos antes de comenzar a cocinar.

 

W

PRECAUCIÓN: Cuando use un líquido 

para encender el fuego verifique 

siempre, antes de encender el fuego,

 

que el líquido no se ha acumulado en 

el carcasa, lo cual puede pro

vocar un 

fuego debajo del cuenco de la parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: Nunca aplique líquido para encender el fuego sobre 

briquetas tibias o calientes pues esto puede ocasionar una llamarada 

al envase del líquido y causar  lesiones personales graves o daños a 

la propiedad. 

Cocción directa 

Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer 

alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,

 

hamburguesas, perros calientes,

 porciones de aves,

 legumbres y frutas. 

1. 

Abra la tapa y retire la rejilla de cocción.

 

2. 

Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones 

de encendido de este manual. Deje la ta

pa abierta.

3. 

Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma 

pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.

4. 

Usando guantes de protección, vuelva a colocar la rejilla de cocción,

 cierre la tapa y deje 

que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.

5. 

Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las 

rejillas de cocción sobre las briquetas calientes. 

6. 

Con la tapa abierta o cerrada ha

ga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura 

interna del alimento se haya alcanzado.

Nota: 

Si es necesario agregar briquetas,

 retire los alimentos de la rejilla de cocción y usando 

guantes de protección retire la rejilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las 

ya encendidas.

 Cuidadosamente vuelva a colocar la rejilla y, luego,

 los alimentos.

7. 

Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los 

orificios de ventilación. 

Para mayores sugerencias sobre cocción directa,

 por favor consulte la sección 

“Sugerencias 

para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla.”

Cocción indirecta

En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal 

para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:

 

asados, lomos,

 chuletas, pollos enteros,

 pavos,

 pescado y alimentos horneados. 

1. 

Abra la tapa y retire la rejilla de cocción.

 

2. 

Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones 

de encendido de este manual. Deje la ta

pa abierta.

3. 

Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma 

pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.

4. 

Usando guantes de protección, vuelva a colocar la rejilla de cocción,

 cierre la tapa y deje 

que la parrilla se caliente antes de cocer los  alimentos.

5. 

Use guantes de protección y abra la tapa.

 Use un utensilio de mango largo para colocar los 

alimentos en las rejillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas. 

6. 

Con la tapa cerrada,

 haga la cocción de los alimentos hasta que la tempera

tura interna del 

alimento se haya alcanzado.

Nota: 

Si es necesario agregar briquetas,

 retire los alimentos de la rejilla de cocción y usando 

guantes de protección retire la rejilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las 

ya encendidas.

 Cuidadosamente vuelva a colocar la rejilla y, luego,

 los alimentos.

Instrucciones de operación

Figura 1

7. 

Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los 

orificios de ventilación. NO vierta a

gua sobre los carbones calientes, excepto en caso de 

una emergencia.

Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta,

 por favor consulte la sección 

“Sugerencias 

para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla.”

Control de las llamaradas

 

W

PRECAUCIÓN: No use agua en una llamarada de grasa.

 Esto puede 

ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, 

lesiones personales y otros daños.

 

W

PRECAUCIÓN: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando 

o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en 

forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe 

la parrilla.

 

W

ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla,

 debe tener fácilmente 

a su alcance materiales para extinguir el fuego.

 En caso de una 

llamarada de aceite o de grasa, no trate de e

xtinguirla con agua. Use 

un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas,

 tipo BC, o 

asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear

.

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.

Pero las llamaradas e

xcesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una 

situación peligrosa para usted y su parrilla.

Importante

: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la 

parrilla.

Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje a

gua sobre las llamas.

Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la ta

pa de la parrilla hasta que toda la grasa se 

haya quemado.

 Cuando abra la tapa,

 tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse 

otra llamarada.

Haga mínimas las llamaradas:

1. 

Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.

2. 

Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.

3. 

Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible,

 

nivelada y firme.

Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y 

una vida útil más larga de la parrilla

1. 

Para obtener excelentes recetas y sugerencias,

 visite recipes.uniflame.com.

2. 

Para reducir el encendido de la grasa,

 mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin 

grasa (o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.

3. 

Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de 

aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).

4. 

Para evitar la pérdida de jugos na

turales, use tenacillas de mango largo o espátulas,

 en 

lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.

 

5. 

Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la 

carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las 

briquetas de carbón de leña no encendidas.

6. 

Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy 

jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla 

panda, para trabajo pesado,

 directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla 

hasta la mitad con agua,

 jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones 

encendidos alrededor de la rejilla de acuerdo con las instrucciones de encendido de este 

manual. V

uelva a colocar las rejillas de cocción y ponga los alimentos en la rejilla, arriba 

de la olla con agua.

7. 

Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para 

humear o bolsas de papel de aluminio.

 Siga las instrucciones del fabricante de las astillas 

de madera para esta operación.

8. 

Las canastas de asar, asadores,

 sostenes verticales para la carne de ave y otros 

accesorios pueden hacer más agradable su experiencia,

 reducir el tiempo de cocción y 

facilitar la labor de limpieza. 

9. 

Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de 

calidad diseñado para el material de su parrilla.

 Use guantes de protección y retire con 

cuidado la acumulación de residuos en las rejillas mientras éstas están todavía calientes.

10. 

Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción 

ya limpias con una ligera ca

pa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza,

 limpie las 

superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con 

una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.

11. 

Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre 

libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.

Содержание BY13-101-001-02

Страница 1: ...EFERENCE If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference OWNER S MANUAL Made from 75 Bagasse Environmentally Friendly Sugar Cane Pulp By product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or prope...

Страница 2: ...o not use in or on boats or recreational vehicles W W Position grill so wind cannot carry ashes to combustible surfaces W W Do not use in high winds W W Never lean over the grill when lighting W W Do not leave a lit grill unattended Keep children and pets away from grill at all times W W Do not attempt to move grill when in use Allow the grill to cool about 45 min before moving or storing W W When...

Страница 3: ...11 058 7 Bottom Bowl 55 23 173 8 Charcoal Grid 55 23 174 9 Leg 2 55 23 175 10 Lid Handle Support 55 11 050 Pre assembled Exploded View Hardware A Screw M3x8 Nickel Plated Phillips Truss Head 3 pcs B Screw M5x12 Nickel Plated Step Phillips Head 8 pcs C Screw M6x12 Nickel Plated Step Phillips Head 6 pcs D Wing Nut M3 Steel 3 pcs E Wing Nut M5 Steel 8 pcs F Wing Nut M6 Steel 6 pcs G Washer ø5 Nickel ...

Страница 4: ... and hardware and that is soft to not scratch or damage any surface finishes When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware while being cautious not to over tighten to avoid damaging surfaces or stripping hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete assembly you will need 1 Bag of ...

Страница 5: ...lueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 page no 5 5 Attach Legs B x 8 E x 8 G x 8 J x 8 6 Insert Charcoal Grid and Cooking Grid 7 Attach Lid 8 Fold Up Legs Unfold Legs Note Always open legs completely and secure in place before lighting ...

Страница 6: ...rious burns bodily harm or other damage W W CAUTION Do not leave grill unattended while preheating or burning off food residue If grill has not been cleaned a grease fire can occur that may damage the product W W WARNING When cooking fire extinguishing materials shall be readily accessible In the event of an oil grease fire use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt sand or ba...

Страница 7: ...r any failures or operating difficulties due to accident abuse misuse alteration misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner s manual In addition the Limited Warranty does not cover damage to the finish such as scratches dents discoloration rust or othe...

Страница 8: ...Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No CBT1304W BY13 101 001 02 ...

Страница 9: ...Parrilla de carbón para exteriores modelo no CBT1304W BY13 101 001 02 ...

Страница 10: ...normal y las que un examen indique a satisfacción del fabricante que están defectuosas Antes de devolver cualquier pieza comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente Customer Service Department del fabricante Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno Si se le pide que devuelva las partes defectuosas los costo...

Страница 11: ...a encendidas Cuidadosamente vuelva a colocar la rejilla y luego los alimentos Instrucciones de operación Figura 1 7 Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación NO vierta agua sobre los carbones calientes excepto en caso de una emergencia Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta por favor consulte la sección Sugerencias pa...

Страница 12: ...isite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 página 5 5 Fije las patas B x 8 E x 8 G x 8 J x 8 6 Coloque la rejilla para el carbón y la rejilla de cocción 7 Acople la tapa 8 Para doblar las patas Para desdoblar las patas Nota Abra siempre las patas completamente y verifique que han quedado aseguradas en su lugar antes de encender la unidad ...

Страница 13: ...no rasguñar o dañar el acabado de las superficies C uando corresponda apriete primero a mano todas las conexiones de tornillería Cuando haya completado este paso apriete a fondo toda la tornillería teniendo cuidado de no apretar excesivamente para no dañar las superficies o las roscas de los tornillos S iga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad Para terminar el ar...

Страница 14: ... del manija de la tapa 55 11 050 Viene previamente ensamblado Despiece Herramientas necesarias para el armado non incluidas Destornillador Phillips nº 2 1 pz Elementos de ferretería A Tornillo Niquelado de cabeza Phillips abombada M3x8 3 pzs B Tornillo Niquelado de cabeza Phillips abombada M5x12 8 pzs C Tornillo Niquelado de cabeza Phillips abombada M6x12 6 pzs D Tuerca de mariposa Acero M3 3 pzs ...

Страница 15: ...ice la parrilla si hace mucho viento WW Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo WW No deje una parrilla encendida sin vigilancia Mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento WW No intente mover la parrilla mientras esté encendida Deje que la parrilla se enfríe aprox 45 minutos antes de moverla o guardarla WW C uando esté cocinando tenga fácilmente acce...

Страница 16: ...turas consultas Si está montando esta unidad para otra persona entréguele este manual para futuras consultas MANUAL DEL USUARIO Hecho con 75 de bagazo de caña subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1 U na instalación ajuste alteración reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad 2 L ea atentamente las ins...

Отзывы: