background image

9

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

ASSEMBLY  ASAMBLEA

ASSEMBLY  ASAMBLEA

9

10

6) 

• Thread the end of the support strap 

through the loop on the seat bottom 

and then through the slot at the end of 

the height adjustment bracket found 

under the tray (Fig. 6).

    •  Pase el extremo de la tira de soporte 

a través del lazo en la parte inferior 

del asiento y luego a través de la 

ranura en el extremo del soporte de 

ajuste de altura que se encuentra 

debajo de la bandeja (Fig. 6).

7)

 

• Next thread the support strap through 

the opening in the rectangular ring 

and pull snug (Fig. 7).

    •  Luego pase la tira de soporte a través 

de la abertura en el anillo rectangular 

y jale para que quede floja (Fig. 7).

TO REMOVE THE SEAT FABRIC 
PARA QUITAR LA TELA DEL ASIENTO

8)

 

• To remove the seat fabric reverse 

steps 6 and 7 first followed by the 

reversal of steps 4 and 5.

    •  Para quitar el tejido del asiento, 

invierta primero los pasos 6 y 7 y, a 

continuación, invierta los pasos  

del 4 y 5. 

Fig. 7

Fig. 6

10

9) 

• Place walker on a solid flat surface 

with bottom of base facing upward. 

Insert the pins of the front wheels into 

their housing, pressing them until they 

snap into position. Please check that 

wheels are locked into place before 

proceeding (Fig. 9).

• Coloque el andador en una superficie 

sólida con la parte inferior de la 

base mirando hacia arriba. Inserte 

las chavetas ubicadas en las ruedas 

frontales en el orificio correspondiente, 

presionando hasta escuchar un 

chasquido y queden en su lugar. 

Verifique que las ruedas estén 

trabadas en su lugar antes de seguir  

(Fig. 9). 

10)

• Align the large tab on the rear wheel 

into the slot in the wheel housing of 

the walker (Fig. 10a). Press the wheel 

in until it stops against the three small 

tabs that prevent it from moving further 

(Fig. 10b). Repeat the process for the 

second rear wheel. Please check that 

all wheels are fully inserted into place 

before proceeding.

•  Alinee la lengüeta grande de la 

rueda trasera dentro de la ranura de 

la arandela del andador (Fig. 10a). 

Presione la rueda hacia adentro hasta 

que se tope con las tres pequeñas 

lengüetas que le impiden avanzar 

(Fig. 10b). Repita el proceso para la 

segunda rueda trasera. Por favor, 

compruebe que todas las ruedas 

están completamente insertados en su 

sitio antes de proceder.

Fig. 10b

Fig. 10a

Rear side

Parte de Atras

Front

Frente

Fig. 9

Содержание WK37 A Series

Страница 1: ...er Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION L...

Страница 2: ... and use of the walker Keep instructions for future use WARNING Never leave child unattended Always Keep child in view while in walker WARNING Use only on flat surfaces free of objects that could cause the walker to tip over WARNING To reduce chance of child slipping out of the seat check that both feet of the child touch the floor Never carry walker with the child in it as the child may get hurt ...

Страница 3: ... las instrucciones para uso futuro ADVERTENCIA Nunca deje al niño solo sin supervisión Siempre vigile al niño cuando esté en el andador ADVERTENCIA Utilícelo solamente en superfices planas libres de objetos que puedan hacer que el andador tropiece y se caiga ADVERTENCIA Para reducir las posibilidades de que el niño se resbale y se caiga del asiento verifique que ambos pies toquen el suelo Nunca ac...

Страница 4: ...es NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the baby walker is locked in the open position before using ATTENTION Carefully remove parts from box Check that you have all the parts for this model before assembling the baby walker IMPORTANTE Para garantizar que el producto funcione de manera segura siga estas instrucciones cuidados...

Страница 5: ...1 Fig 2 Fig 3 4 Connect the seat fabric by inserting the plastic button pins into the upper larger openings Then push them firmly downwards until they SNAP into position Fig 4a NOTE Push the pins from the top of the opening all the way down to the bottom Locate the straps with plastic buckles on back of seat and corresponding slots on tray Insert each strap into corresponding slot Fig 4b Conecte l...

Страница 6: ... a solid flat surface with bottom of base facing upward Insert the pins of the front wheels into their housing pressing them until they snap into position Please check that wheels are locked into place before proceeding Fig 9 Coloque el andador en una superficie sólida con la parte inferior de la base mirando hacia arriba Inserte las chavetas ubicadas en las ruedas frontales en el orificio corresp...

Страница 7: ... that the seat is snapped in place and that the walker has no loose or broken parts Do Not use the walker if it is damaged or broken or missing parts Before placing your child in the walker please determine that your child is developmentally ready for this type of product Generally your child must be able to sit upright unassisted and have adequate neck strength to exhibit very good control of his...

Страница 8: ...pies cuando las piernas están derechas Ajuste el andador según corresponda a medida que el niño crece No ajuste la altura si el niño está en el andador Deje de usar el andador si su niño intenta treparse para salir de él si pesa 13 5 kg 30 lb o mide 80 cm o si puede caminar sin ayuda El andador puede utilizarse en 3 alturas diferentes Para ajustar la altura saque al bebé del andador Gire el botón ...

Отзывы: