Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
44
43
INFANT
CAR SEAT
INFANT
CAR SEAT
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
TO ATTACH INFANT CAR SEAT (
ALL BABY TREND® CAR SEATS
)
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL (
TODAS
SILLITAS DE AUTOMÓVIL BABY TREND®
)
POUR FIXER LE SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ (
TOUS LES SIÈGES D'AUTO BABY TREND®
)
Fig. 22a
Button
Botón
Boutons
Fig. 22b
• When the infant car seat is seated firmly into place, strap both short clip
over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat
and pull the strap adjuster tight (Fig. 22c).
NOTE:
It is very important the the short clip is always tightly fastened
around the infant car seat.
• Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar,
correa de ambos breve clip sobre el asiento de seguridad infantil a través de
las ranuras del cinturón de seguridad en el asiento de seguridad infantil y jale el
ajustador de la correa apretado (Fig. 22c).
NOTA:
Es muy importante que los ganchos siempre esten sujetados
firmemente al rededor de la sillita para auotomóbil.
• Lorsque le siège enfant est bien en place, tant à court clip ceinture sur le siège
de sécurité pour enfant par les fentes de ceinture de sécurité dans le siège de
sécurité pour enfant y jale el ajustador de la correa apretado (Fig. 22c).
REMARQUE:
Il est très important que le agrafe courte est toujours serré
autour du siège d’ auto pour bébé.
Fig. 22c
Traction
Jale
Traction
Traction
Jale
Traction
22)
•
To rotate the child tray:
In order to attach an infant car seat to the stroller, the child
tray must be rotated to the vertical position. Press buttons on both sides of the child
tray to rotate down 90 degrees (Fig. 22a).
• Position the infant cat seat facing toward the rear of the stroller so the seat shell goes
into the child tray and latches into place (Fig. 22b).
•
Para girar la bandeja pra niños:
A fin de sujetar la sillita para el automóvil al carrito,
se debe girar la bandeja para niños a la posición vertical. Oprima los botones a
ambos lados de la bandeja para niños para girarla 90 grados hacia abajo (Fig. 22a).
• Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección a la parte trasera del carrito, de modo
que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja y se sujete bien (Fig. 22b).
•
Rotation du plateau pour enfant :
Afin de pouvoir fixer un siège d’auto pour bébé
à la poussette, le plateau pour enfant doit être tourné en position verticale. Appuyez
sur les boutons de chaque côté du plateau pour enfant afin de le faire tourner de 90
degrés vers le bas (Fig. 22a).
• Positionnez le siège d’auto pour bébé face vers l’arrière de la poussette, afin que
la coque du siège d’auto soit placée dans le plateau pour enfant et se verrouille en
place (Fig. 22b).