BABYTREND SNAP TECH Скачать руководство пользователя страница 23

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

44

43

INFANT 

CAR SEAT

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

TO ATTACH INFANT CAR SEAT ( 

ALL BABY TREND® CAR SEATS 

)

ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ( 

TODAS

 

SILLITAS DE AUTOMÓVIL  BABY TREND® 

)

POUR FIXER LE SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ ( 

TOUS LES SIÈGES D'AUTO BABY TREND® 

)

Fig. 22a

Button 

Botón 

Boutons

Fig. 22b

• When the infant car seat is seated firmly into place, strap both short clip 

over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat 

and pull the strap adjuster tight (Fig. 22c).  

NOTE:

 

It is very important the the short clip is always tightly fastened 

around the infant car seat.

• Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar, 

correa de ambos breve clip sobre el asiento de seguridad infantil a través de 

las ranuras del cinturón de seguridad en el asiento de seguridad infantil y jale el 

ajustador de la correa apretado (Fig. 22c).

  

NOTA: 

Es muy importante que los ganchos siempre esten sujetados 

firmemente al rededor de la sillita para auotomóbil. 

• Lorsque le siège enfant est bien en place, tant à court clip ceinture sur le siège 

de sécurité pour enfant par les fentes de ceinture de sécurité dans le siège de 

sécurité pour enfant y jale el ajustador de la correa apretado (Fig. 22c).  

REMARQUE: 

Il est très important que le agrafe courte est toujours serré 

autour du siège d’ auto pour bébé.

Fig. 22c

Traction

Jale

Traction

Traction

Jale

Traction

22) 

• 

To rotate the child tray:

  In order to attach an infant car seat to the stroller, the child 

tray must be rotated to the vertical position. Press buttons on both sides of the child 

tray to rotate down 90 degrees (Fig. 22a). 

• Position the infant cat seat facing toward the rear of the stroller so the seat shell goes 

into the child tray and latches into place (Fig. 22b).

• 

Para girar la bandeja pra niños: 

 

A fin de sujetar la sillita para el automóvil al carrito, 

se debe girar la bandeja para niños a la posición vertical.  Oprima los botones a 

ambos lados de la bandeja para niños para girarla 90 grados hacia abajo (Fig. 22a). 

• Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección a la parte trasera del carrito, de modo 

que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja y se sujete bien (Fig. 22b). 

• 

Rotation du plateau pour enfant : 

 Afin de pouvoir fixer un siège d’auto pour bébé 

à la poussette, le plateau pour enfant doit être tourné en position verticale. Appuyez 

sur les boutons de chaque côté du plateau pour enfant afin de le faire tourner de 90 

degrés vers le bas (Fig. 22a). 

• Positionnez le siège d’auto pour bébé face vers l’arrière de la poussette, afin que 

la coque du siège d’auto soit placée dans le plateau pour enfant et se verrouille en 

place (Fig. 22b).

Содержание SNAP TECH

Страница 1: ...l Manual de Instrucciones Manuel d instruction Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto C...

Страница 2: ...be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America G...

Страница 3: ...s contre le fabricant Tout dommage la propri t lors de l installation est de la seule responsabilit de l utilisateur final Le service client peut tre contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi 8 h...

Страница 4: ...es Use of the stroller and attached seat or car seat with a total weight more than 50 lbs 22 67 kg will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to...

Страница 5: ...de coche atados con un peso total superior de 50 libras 22 67 kg causar un desgaste y tensi n excesivos en el carrito y podr a provocar una inestabilidad peligrosa SIEMPRE consulte el manual que se e...

Страница 6: ...e si ge auto pour les limitations de poids de si ge auto N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des patins roues al...

Страница 7: ...ssurer le fonctionnement s curitaire de votre poussette pri re de suivre attentivement ces instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque m...

Страница 8: ...g 2a Fig 2b To attach the front wheels unfold stroller as described in the section following Para colocar las ruedas delanteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Pour fixe...

Страница 9: ...rcas para asegurar la rueda Fig 2d Faites glisser la plaque d arr t sur la roue avant Assurez vous que la languette relev e pointe en direction de la fourche et ins rez la dans la fente de la fourche...

Страница 10: ...neum ticos deben inflarse regularmente de acuerdo al P S I espec fico de cada neum tico Siempre infle los neum ticos con un inflador de aire manual para bicicletas No incluido Les pneus sont livr s d...

Страница 11: ...illita trae el z per abierto envuelva la tela de la sillita por el soporte de la sillita Fig 5a y cierre el z per de la tela Compruebe que la tela del asiento envuelva la barra y est asegurada adecuad...

Страница 12: ...l es par un cordon et un r gleur ressort situ s l arri re du si ge Pour incliner le si ge tirez la boucle du r gleur vers l arri re Fig 6a Pour remettre le si ge en position plus verticale saisissez...

Страница 13: ...g 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter Fig 8a Pour attacher le plateau de l enfant poussez sur les bras du platea...

Страница 14: ...ots on the stroller frame and slide down until locking into place Fig 9 Check to make sure the parent tray is secure before using Para colocar la bandeja para padres alinee las ranuras de la bandeja p...

Страница 15: ...re pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mouvem...

Страница 16: ...bloquer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verrouillage Fig 12 Fig 12 Lock Bloqueo Verrouiller Unlock Des Bloqueo D v...

Страница 17: ...r el control del carrito en caso de una ca da al correr Para usar la correa de anclaje qu tela del manubrio del carrito Fig 13a Suj tela a su mu eca como se indica Fig 13b LA SANGLE D ATTACHE La sangl...

Страница 18: ...e glissade Toujours utiliser le harnais de s curit DANGER D TRANGLEMENT Un enfant pourrait trangler dans les ceintures l ches du harnais de s curit Ne laissez jamais un enfant dans le si ge lorsque le...

Страница 19: ...de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 16b Les courroies du harnais 5 points ont 2 positions d attache C...

Страница 20: ...oches alrededor del eje posterior y abr chelas para cerrar Fig 17b NOTA Asegure todos los broches antes de usar Pliez le rabat au dessous de la barre arri re et enclenchez les trois boutons Fig 17a En...

Страница 21: ...remache Fig 18b Tirez la poussette de plusieurs centim tres vers l arri re pour faire tourner les roues avant vers l avant Pliez la poussette en tirant les deux leviers de d gagement Fig 18a et pouss...

Страница 22: ...e traben correctamente Fig 20 Fixez le si ge d auto alignant les dispositifs d ancrage situ s sur les c t s du si ge d auto avec les dispositifs d ancrage sur le cadre de la poussette et poussez les e...

Страница 23: ...de s curit pour enfant par les fentes de ceinture de s curit dans le si ge de s curit pour enfant y jale el ajustador de la correa apretado Fig 22c REMARQUE Il est tr s important que le agrafe courte...

Страница 24: ...OSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR POSITIONS DE BALADER SNAP TECHTM Only SNAP TECHTM Only All Baby Trend Car seats Todas sillitas de autom vil Baby Trend Tous les si ges d auto Baby Trend All Baby Trend...

Страница 25: ...ez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin Cesser d utiliser la poussette s il y a u...

Страница 26: ...es pi ces manquantes ou l utilisation du produit Contactez notre department services la client le pour vous aider 1 800 328 7363 Lundi Vedredi entre 8h00 et 16h30 HNP Fig 24 24 If you experience front...

Отзывы: