background image

5

6

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

IMPORTANT!

 To ensure safe operation of your 

stroller, please follow these instructions carefully. Please 

keep these instructions for future reference.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, loose joints, 

missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are 

missing or broken.

IMPORTANT!

 Adult assembly is required.

¡IMPORTANTE!

 Para asegurar el funciona-

miento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cui-

dadosamente.  Por favor, conserve estas instrucciones 

para referencia futura.

¡IMPORTANTE!

 Antes del montaje y de cada 

uso, inspeccione el producto para detectar daños en el 

equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.  

NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.

¡IMPORTANTE!

 Se requiere el montaje por 

parte de un adulto.

IMPORTANT !

 Pour assurer le fonctionnement 

sécuritaire de votre poussette, prière de suivre attentive-

ment ces instructions. Il est important de conserver ces 

instructions pour consultation future.

IMPORTANT !

 Avant chaque montage et utili-

sation, vérifier la présence de dommages au matériel de 

ce produit, de joints libres, de pièces manquantes ou de 

bords pointus. NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces 

sont manquantes ou brisées.

IMPORTANT !

 L’assemblage par un adulte  

est nécessaire.

Remove stroller from box. The front wheels, rear wheels, child tray, and parent 
tray 

MUST

 be installed prior to use.

Retire el carrito de la caja. Antes del uso 

SE DEBEN

 instalar las ruedas delanter-

as, las ruedas traseras, la bandeja para niños y la bandeja para padres. 
Retirer la poussette de la boîte. Les roues avant, les roues arrière et le plateau 
parents 

DOIVENT

 être installés avant son utilisation.

FRONT WHEELS
RUEDAS DELANTERAS
ROUES AVANT

 
To attach the front wheels, unfold stroller as described in the section following: 
Para colocar las ruedas delanteras, despliegue el carrito como se describe en la 
siguiente sección:
Pour fixer les roues avant, dépliez la poussette tel que décrit dans la section suivante :

 

 

Fig. 1a

Fig. 1b

1)

  • Unlock the release lever (Fig. 1a).

• Unfold stroller frame by sliding the thumb 

trigger to the left and squeezing the pull 
trigger while pulling backward on the stroller 
handle (Fig. 1b). 

• To attach the front wheels, lean the stroller 

back so that it rests on the handle with the 
front and rear legs pointing upward. Position 
the front wheels over the front leg tubes so 
that the hole in the housing lines up and will 
slide onto the legs (Fig. 1c). Firmly push down 
until the wheels lock securely into place.  

NOTE:

 Tug on each wheel to ensure they are 

both securely attached.

.

• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a).

• Despliegue el armazón del carrito deslizando 

el gatillo manual hacia la izquierda y 
apretando el gatillo mientras empuja el 
manubrio del carrito hacia atrás (Fig. 1b).

Содержание Sit-N-Stand SS76A80A

Страница 1: ...REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje in...

Страница 2: ...arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTEN...

Страница 3: ...ser des conditions instables et dangereuses Le poids maximum qui peut tre transport dans le panier est 2 26 kg 5 livres Le poids maximum qui peut tre transport sur le plateau parents est 1 36 kg 3 liv...

Страница 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Страница 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Страница 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Страница 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Страница 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Страница 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Страница 10: ...troller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckl...

Страница 11: ...usement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Ins rer l extr mit male de chaque ce...

Страница 12: ...ec accessoire de support derri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Voir l tape 24 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette...

Страница 13: ...to secure both the FRONT and REAR car seats ADVERTENCIA Al fijar las sillitas para bebes aseg rese primero de sujetar la sillita TRASERA y luego sujete la silita del FRENTE Al remover quite la sillit...

Страница 14: ...cia la posicion vertical consulte el paso 6 si es necesario Luego gire las leng etas del armaz n del carrito Fig 18c Coloque la Sillita para el Autom vil en direcci n a la parte trasera del carrito de...

Страница 15: ...uto pour b b soit bien ajust et ne puisse pas bouger IL EST TR S IMPORTANT QUE LA SANGLE DU SI GE D AUTO POUR B B SOIT TOUJOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE...

Страница 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Страница 17: ...a sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la plate form Glisser la sangle d entrejambe avec la bouche travers la fente p...

Страница 18: ...he back of the stroller Be sure child is standing facing forward and hands are holding frame Secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle Fig 24 Be sure that the child s feet ar...

Страница 19: ...ig 25c Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever and the stroller will stand freely in the folded position...

Страница 20: ...s as needed Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario V rifiez r guli remen...

Отзывы: