background image

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

23

24

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 5a

Fig. 5b

CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT

 

WARNING: 

The child’s tray is not a restraint 

device: always secure your child with the seat 

harness. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. 

Use care when child is in the stroller and securing 

the front tray. Do not place hot liquids or more than 

3 pounds (1.36 kg) in the child tray. Serious burns or 

unstable conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

La bandeja para niños no 

es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su 

hijo con el arnés de seguridad. NO use la bandeja para 

niños para levantar el carrito. Sea prudente al colocar 

la bandeja para niños en el carrito cuando haya un 

niño en el carrito. No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras (1.36 kg) sobre la bandeja para 

niños, ya que podría causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 

Le plateau de 

l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours 

attacher votre enfant avec la harnais de siège de 

sécurité. Ne pas soulever la poussette par la plateau 

enfant. Soyez prudent lorsque vous attachez le plateau 

à la poussette avec un enfant dedans. Ne placez pas 

de liquides chauds ou plus de (1,36 kg) 3 livres sur 

le plateau pour enfant. De brûlures graves ou des 

conditions rendant le plateau instable pourraient en 

résulter.

5)

  

• 

To attach the child tray:

 

Push the 

tray downward into the connectors 

(Fig. 5a). Check that the tray is 

securely latched in place. 

• 

To access the child seat:

 

Push 

one release and lift up the tray 

simultaneously (Fig. 5b). Either side 

of the child tray will lift and rotate 

out of the way to allow access to the 

front seat.

• 

Para colocar la bandeja para 

niños: 

Presione la bandeja 

dentro de los conectores (Fig. 5a). 

Verifique que la bandeja esté bien 

enganchada en su lugar. 

• 

Para tener accesso al asiento:

 

Oprima una traba y levante la 

bandeja a la vez (Fig. 5b). Se 

levantará cualquiera de los lados de 

la bandeja para niños y girará hacia 

arriba para permitir el acceso al 

asiento delantero.

• 

Pour attacher le plateau de 

l’enfant : 

Poussez le plateau vers 

le bas dans les connecteurs (Fig. 

5a). Vérifiez que le plateau est bien 

verrouillé en place.  

• 

Pour accéder au siège pour enfant 

Poussez un levier de dégagement 

et soulevez le plateau simultanément  

(Fig. 5b). Un des deux côtés du 

plateau pour enfant se soulève 

et tourne en libérant la voie pour 

accéder aux siège.

Содержание Passport ST12 D Series

Страница 1: ...f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Страница 2: ...el carrito V rifiez que vous avez bien toutes les pi ces pour ce mod le avant de monter la poussette Child Tray Bandeja Para Ni os Plateau Pour Enfant Handle Cover Cubierta del Manubrio Couvercle de P...

Страница 3: ...an 60 lb 27 21 kg will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist ALWAYS refer to the manual located under the car seat for car seat weight l...

Страница 4: ...o est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paquetes bolsas de pa ales o art culos accesorio...

Страница 5: ...nuel localisez sous le si ge auto pour les limitations de poids de si ge auto N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulette...

Страница 6: ...fin d assurer l utilisation s curitaire de votre produit suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage ins...

Страница 7: ...agujero de la barra del eje y luego r telo a una posici n vertical Fig 2d Passez la barre transversale dans la roue arri re et ins rez la deuxi me rondelle Fig 2c Ins rer la roue arri re dans l axe La...

Страница 8: ...pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP du lundi au vendredi www babytrend com contact us Place the re...

Страница 9: ...3 emplacements ouverts du plateau et le placer face tourn e vers l auvent Alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets int rieurs des deux c t s de la poussette Appuyez fermement sur le...

Страница 10: ...ENT ARRI RE AU PLATEAU PARENT Fig 4b 4 Insert the center elastic band into the tray From the underside hook it to the tray tab Repeat for the side elastic bands Fig 4a Underneath the frame secure the...

Страница 11: ...structura del carrito Presi nelas y levante la bandeja de la carcaza Fig 4f Retrait du lateau pour parent Retirez les lastiques en inversant l tape 4 Fig 4a Sous le cadre de la poussette localisez les...

Страница 12: ...le phone Inset tray Place mobile phone into the inset tray section Ensure the phone gets accommodated correctly and rest it against the angle point of the tray See Diagram B NOTE The positioner may no...

Страница 13: ...avec la harnais de si ge de s curit Ne pas soulever la poussette par la plateau enfant Soyez prudent lorsque vous attachez le plateau la poussette avec un enfant dedans Ne placez pas de liquides chaud...

Страница 14: ...anasta de almacenamiento cuando no est en uso Acc s Au Panier Repose Jambes Relevable Pour acc der au panier de rangement d faire l attache sous le repose pieds et soulever Fig 6b REMARQUE Soulevez le...

Страница 15: ...vante suavemente la palanca del freno para soltarlo El carrito podr a requerir un movimiento hacia delante o hacia atr s para activar el freno Verifique que los frenos est n aplicados correctamente Fi...

Страница 16: ...s voulu Fig 8d RELEASE Push button on center clasp the two harness buckles will release Fig 8e LIBERAR Presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 8e LIB RER...

Страница 17: ...Z Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Si ges auto doivent se fixer au module du si ge avant de la poussette Ces mod les n cessitent un plateau pour enfant et un r glage du dossier du si ge la posiion la pl...

Страница 18: ...er to step 9 Alinee el m dulo de la sillita para el autom vil con los conectores del armaz n interno Apoye con cuidado la parte trasera inferior del asiento del autom vil contra el punto angular de la...

Страница 19: ...i n ubicado en la parte Superior trasera de la sillita para el autom vil y lev ntelo para retirarlo del carrito Fig 10c REMARQUE Placez la poign e en position de transport Fig 10b Serrez la poign e de...

Страница 20: ...nto apretando la hebilla de ajuste y tirando de la correa hacia abajo Fig 12a Utilice la palanca para aflojar y apretar la bolsa Fig 12b D pliez la pochette de rangement en serrant la boucle de r glag...

Страница 21: ...e pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se responsabiliza ni garantiza ning n da o PRECAUCI N No permita que los n...

Страница 22: ...3e Sosteniendo las correas levantar el marco del carrito hasta que se cierre por completo Fig 13b Pliegue la carriola hasta la posici n colapsada a veces puede requerir ayuda adicional con la mano ant...

Страница 23: ...las instrucciones de la bandeja para ni os cuando sea necesario para extraer o ajustar la bandeja D verrouiller le levier de desserrage Fig 14a et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le h...

Страница 24: ...the front of the wheel hub Push in the release pin and pull the wheel out Fig 16a Re Install Assemble the front wheels by inserting each to the pin Press firmly to secure in place NOTE Release pin fa...

Страница 25: ...torisation sera n cessaire avant de retourner le produit Baby Trend CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or deterge...

Страница 26: ...TENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 49 50 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los d...

Отзывы: