background image

I

BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg
Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • www.baby-plus.de

prodotti per:

• 

Suivez les conseils de soin et de nettoyage de votre poussette comme décrit dans le mode 
d‘emploi.

• 

Gardez ce manuel dans un endroit sûr pendant toute la durée d‘utilisation de la poussette et 
dans le cas où la poussette est utilisée par une tierce personne, donnez-lui ce manuel. 

• 

Utilisez seulement les pièces de rechange et respectivement des accessoires originaux, recom-
mandés explicitement par le fabricant. 

• 

Si votre poussette possède un frein retardant additionnel, il devrait toujours être positionné de 
façon à ce que le pneu auquel le frein est appliqué ne bloque pas. 

• 

Si votre poussette possède des pneumatiques, contrôlez la pression régulièrement. (

CONSEIL:

 

pressez légèrement avec les doigts). La pression maximale est inscrite sur le pneu. 

CONSEIL:

 

Les pneumatiques peuvent laisser des traces sur le sol stratifié, en parquet ou plastique, qui ne 
peuvent s’enlever!

SOIN ET ENTRETIEN DU PRODUIT

• 

Suivez les instructions de nettoyage du fabricant pour les textiles qui peuvent se détacher et se  

 laver.
• 

N‘utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs pour le nettoyage de la capuche en textile  

 

mais uniquement de l‘eau savonneuse ou un détergent spécial pour textiles.

• 

Nettoyez les parties en plastique de la poussette et le châssis également avec de l‘eau    

 savonneuse. 
• 

En cas d‘utilisation sous la pluie, ou dans des conditions d‘humidité, nettoyez et séchez toujours  

 

le châssis après son utilisation. Si la capuche en textile est humide, laissez la poussette sécher  

 

en position dépliée. 

• 

Otez les pneus régulièrement et traitez l‘essieu et aussi toutes les joints et suspensions avec de  

 

l‘huile non-acide (de l‘huile de machine à coudre, du WD40, ou une huile de graissage    

 

non-grasse). De cette manière votre poussette marchera facilement et tranquillement et vous  

 

réduisez le risque d‘un usage ou un déchirement en avance. 

• 

Contrôlez les dispositifs de verrouillage, les pneus, les freins, les ceintures de sécurité, les bouc 

 

les et les ajustements de siège régulièrement pour vous assurez qu‘ils sont sûrs et fonctionnent  

 

cor rectement.  

• 

En entretenant vote poussette correctement assurez-vous qu‘il n‘y a pas de couche de rouille,  

 

comme cela ne constitue pas une raison de plainte.

ATTENZIONE:

  Les textiles utilisés sont la plupart du temps du coton et un mélange de coton  

conforme aux normes légales applicables. 
En cas d‘utilisation à grande fréquence pendant une période plus longue (p. ex. longue expositi-
on au soleil) le matériau naturel peut se décolorer, ce qui ne constitue pas une raison de plainte.

Questo prodotto soddisfa i requisiti della DIN EN1888:2012.

ATTENZIONE: INDICAZIONI DI SICUREZZA

36

Se avete qualsiasi domanda riguardante il CompactSport o accessori, Chiedi il commerciante 

specializzato, da cui acquistato il CompactSport.

Содержание CompactSport

Страница 1: ...DE CompactSport Montage und Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...stellung des Schultergurtes a c Die Gurtelemente wie abgebildet verbinden und im Zentralschloss mit h hrbarem Klickger usch befestigen 1 2 ffnen Sie den Sicherheitsgurt nur durch Bet tigen des Knopfes...

Страница 3: ...e Rad ist fixiert 3 F r die Liegeposition die R ckenlehne nach unten bringen 2 Hebel auf Gestellinnenseite Rad ist frei beweglich 4 Beim Abstellen des Buggys immer die Fu bremse bet tigen 6 Hinteren K...

Страница 4: ...DE 4 B GEL Stecken Sie den B gel in den am Gestell daf r vorgesehenen Schaft 1 Zum Abnehmen des B gels dr cken Sie den Knopf am B gel und ziehen Sie diesen vorsichtig aus dem Schaft 2...

Страница 5: ...ngen 1 Verdeck nach hinten klappen 3 Vorderr der vor dem Zusammenklappen immer entsichern 2 Sicherung nach links schieben Hebel dr cken Schieber nach vorne bewegen 4 Gestellsicherung vor dem Transport...

Страница 6: ...DE 6 FUNKTION Durch Ziehen an dem Schiebergriff den Buggy aufstellen bis das Gestell h rbar einrastet 2 3 Gestellsicherung l sen 1...

Страница 7: ...DE VERDECK L SEN 7 Das Verdeck kann wie in Bild 1 6 beschrieben abgenommen und montiert werden 1 6...

Страница 8: ...transportieren Die Fu st tze ist weder zum Heben noch zum Tragen des Buggys da WARNUNG Erstickungsgefahr durch Polybeutel Achten Sie darauf dass keine der zur Verpackung Ihres Buggys verwendeten Poly...

Страница 9: ...e oder ein spezielles Textilreinigungs mittel Die Kunststoffteile sowie das Fahrgestell reinigen Sie ebenfalls mit einer Seifenlauge Nach Gebrauch des Buggys bei Regen und N sse unbedingt das Gestell...

Страница 10: ...GB CompactSport Assembly and instruction manual...

Страница 11: ...justment of shoulder strap a c Connect the strap elements as shown and fasten in the central locking until they engage audibly with a click 1 2 Only open the safety belt by pressing the button in the...

Страница 12: ...external frame side wheel is fixed 3 For a lying down position move back rest down 2 Lever towards the internal frame side wheel moves freely 4 Always apply foot brake when parking the buggy 6 Activat...

Страница 13: ...GB SAFETY BRACKET 13 Insert safety bracket into shaft provided for at frame 1 Press button at bracket to remove bracket and carefully pull it out of the shaft 2...

Страница 14: ...together 1 Fold top towards the back 3 Always unlock front wheels before folding the buggy together 2 Slide securing lock to the left press lever move slider towards the front 4 Check frame locking to...

Страница 15: ...GB FUNCTION 15 Release frame locking 1 Set up buggy by pulling the sliding handle until frame engages with an audible clicking sound 2 3...

Страница 16: ...GB RELEASE TOP 16 The top is removed and assembled as shown in Pictures 1 6 1 6...

Страница 17: ...t rest is neither suitable for lifting up the buggy nor for carrying the buggy WARNING Danger of suffocation caused by the plastic bag Take care that none of the plastic bags used for wrapping up the...

Страница 18: ...extile cover but only soapy water or a special textile cleaning agent Clean the buggy s plastic parts as well as the chassis also with soapy water If used in rain and damp conditions always clean and...

Страница 19: ...F CompactSport Notice de montage et d utilisation...

Страница 20: ...u harnais a c Embo tez entre eux les l ments du harnais conform ment l illustration et fixez les dans le verrou central Vous devez entendre un cliquetis audible 1 2 N ouvrez la ceinture de s curit qu...

Страница 21: ...ion horizontale poussez le dossier vers le bas 2 Le levier est tourn vers l int rieur du ch ssis la roue peut tre librement d plac e 4 Lorsque vous n tes pas en train de pousser la poussette actionnez...

Страница 22: ...F 22 ARCEAU Ins rez l arceau dans la tige du ch ssis pr vue cet effet 1 Pour retirer l arceau appuyez sur le bouton de l arceau et retirez le avec pr caution de la tige 2...

Страница 23: ...de plier veillez toujours enlever la s ret des roues avant 2 Faites glisser la s curit vers la gauche appuyez sur le levier d placez la poign e vers l avant 4 Avant le transport veuillez v rifier que...

Страница 24: ...F 24 FONCTION Desserrez le dispositif de s curit 1 En tirant sur la poign e relevez la poussette jusqu ce que le ch ssis s embo te de mani re audible 2 3...

Страница 25: ...F DETACHER LA CAPOTE 25 La capote peut tre retir e et install e conform ment la description des images 1 6 1 6...

Страница 26: ...uffement par le sachet plastique Faites attention ce qu aucun sachet plastique utilis pour envelopper la poussette soit la port e d enfants ATTENTION Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance d...

Страница 27: ...e la poussette et le ch ssis galement avec de l eau savonneuse En cas d utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidit nettoyez et s chez toujours le ch ssis apr s son utilisation Si la ca...

Страница 28: ...I CompactSport Istruzioni di montaggio e d uso...

Страница 29: ...za della cintura spalle a c Collegare gli elementi della cintura come mostrato nella figura e fissarli alla chiusura centrale con un clic percettibile 1 2 Aprire la cinghia di sicurezza solo azionando...

Страница 30: ...3 Per la posizione supina portare lo schienale verso il basso 2 Leva sul lato interno del telaio la ruota si muove liberamente 4 Nel fermare il passeggino azionare sempre il freno a pedale 6 Azionare...

Страница 31: ...I STAFFA 31 Inserire la staffa nell apposito stelo posto sul telaio 1 Per togliere la staffa premere il pulsante posto sulla staffa e sfilarla con cautela dallo stelo 2...

Страница 32: ...ro la capotte 3 Sbloccare sempre le ruote anteriori prima di chiudere il passeggino 2 Spostare la sicura a sinistra premere la leva muovere il cursore verso avanti 4 Prima del trasporto controllare ch...

Страница 33: ...I FUNZIONAMENTO 33 Allentare la sicura del telaio 1 Tirando l impugnatura del cursore alzare il passeggino fino a che il telaio si innesti con un rumore percettibile 2 3...

Страница 34: ...I ALLENTARE LA CAPOTTE 34 La capotte pu essere tolta e montata come descritto alla figura 1 6 1 6...

Страница 35: ...rrozzina per bambini Il piedino non adatto al trasporto di bambini o altri oggetti Il piedino non adatto al sollevamento o per portare la carrozzina AVVERTIMENTO Pericolo di asfissiamento causato da u...

Страница 36: ...poussette et le ch ssis galement avec de l eau savonneuse En cas d utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidit nettoyez et s chez toujours le ch ssis apr s son utilisation Si la capuch...

Отзывы: