babymoov Balancelle Bubble Скачать руководство пользователя страница 12

BETRIEB UND MERKMALE DER SCHAUKEL

A. AUFBAUANLEITUNG

A1. Montage der Füße
ACHTUNG:

Schrauben mithilfe eines Schraubendrehers festschrauben und lösen. Nicht zu fest anziehen.

• Den rechten Teil des hinteren Fußes

(b)

in das rechte Schaukelgestänge

(c)

stecken. Vergewissern Sie sich, dass der Druckknopf des hinteren

Fußes

(b)

richtig in die Öffnung des rechten Schaukelgestänges

(c)

einrastet. Bei korrekter Ausführung dieses Vorgangs ist ein Klicken zu hören

und ein brauner Druckknopf auf der Seite der Schaukelstange zu sehen.

Abbildung 1

Vielen Dank, dass Sie sich für die Bubble Babyschaukel von BABYMOOV entschieden haben.
Für die Sicherheit Ihres Babys lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Bedienungsanweisung und
bewahren diese zur späteren Einsicht auf.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

- Der Aufbau muss durch einen Erwachsenen erfolgen.
- Die Schaukel nicht benutzen, wenn sie beschädigt ist.
- Kleinteile außer Reichweite von Kindern halten.
- Nicht geeignet für Kinder, die mehr als 12 kg wiegen.

WARNHINWEISE

• Kinder nie unbeaufsichtigt in der Schaukel lassen.
• Die Schaukel nicht mehr benutzen, wenn das Kind selbständig sitzen kann.
• Bewegungen des Kindes können die Schaukel zum Umfallen bringen.

Die Schaukel nur auf dem Boden einsetzen.

• Die Schaukel nicht benutzen, wenn eines ihrer Bestandteile beschädigt

ist bzw. fehlt.

• Immer das Gurtsystem benutzen.
• Vor jeder Benutzung kontrollieren, ob die Sperrmechanismen richtig

eingerastet und eingestellt sind.

• Das Aufhängesystem der Schaukel regelmäßig überprüfen.
• Nur mit einem Fünfpunktgurt verwenden.
• Die Schaukel nicht mit der Schutzhülle benutzen.
• Es ist gefährlich, die Schaukel erhöht aufzustellen.
• Die Schaukel immer auf einer ebenen, waagerechten, freien

Oberfläche aufstellen.

• Die Schaukel auf keinen Fall auf einer weichen Oberfläche (Bett,

Sofa, Kissen) verwenden, der Sitz könnte umkippen und Ihr Kind in
Gefahr bringen.

• Die Schaukel ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen. Dafür

eignet sich ein Bett besser.

• Die Schaukel ist weder eine Tragetasche noch ein Autokindersitz.

Immer die Gurte benutzen und richtig einstellen, selbst wenn das
Kind nur für einen kurzen Augenblick in der Schaukel verbleibt.

• Die Schaukel von Flammen, starken Hitzequellen, Steckdosen,

Verlängerungskabeln,

Kochplatten,

usw.

sowie

jeglichen

Gegenständen in Babys Reichweite entfernen.

• Die Schaukel nicht am Spielbogen anheben.
• Die Schaukel nicht anheben oder tragen, wenn das Kind darin sitzt.
• Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden, die Plastiktüten der

Verpackung außer Reichweite von Kindern halten.

• Kein Kopfkissen, keine Decke oder Polster hinzufügen, nur die mit der

Schaukel gelieferte Kopfstütze benutzen.

• Keine Gegenstände mit Bändern um den Hals des Kindes hängen, keine

Bänder an die Schaukel hängen und keine Bänder an den Spielsachen
befestigen. Das Kind könnte sich an den Bändern strangulieren.

• Die Schaukel nicht in der Nähe eines Fensters aufstellen, wo sich das Kind

an den Schnüren von Jalousien oder Vorhängen strangulieren könnte.

• Kinder nicht mit der zusammengelegten Schaukel spielen lassen.
• Nur die von Babymoov gelieferten Spielsachen anbringen.

Konform nach einer gemäß Norm NF-EN 12790 festgelegten
Musterprüfung.

ACHTUNG

Empfohlene Batterien: 4 Batterien Größe D (LR14) 1,5V (nicht im
Lieferumfang enthalten).
• Batterien außer Reichweite von Kindern halten.
• Batterien auswechseln, wenn die Schaukel nicht mehr

zufriedenstellend funktioniert.

• Verbrauchte Batterien müssen aus dem Batterieschacht der Schaukel

entfernt werden.

• Die Batterien vor einem längeren Verstauen der Schaukel herausnehmen.
• Batterien in einen dazu vorgesehenen Container entsorgen.
• Alle Batterien gleichzeitig auswechseln und aufladen.
• Nicht unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien mischen.
• Es dürfen nur Akkubatterien wieder aufgeladen werden. Andere

Batterien könnten explodieren oder auslaufen.

• Akkubatterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen

aufgeladen werden.

• Akkubatterie nicht in einem anderen Ladegerät aufladen.
• Die Batterien müssen in der richtigen Polrichtung eingelegt werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Batterien nicht ins offene Feuer werfen, da sie platzen oder schädliche

Substanzen freigeben können.

Elektrische und elektronische Geräte müssen über ein System mit
Mülltrennung entsorgt werden. Geben Sie zu entsorgende elektrische
und elektronische Geräte nicht in den allgemeinen Hausmüll, sondern
in ein System mit Mülltrennung.

BESTANDTEILE DER BABYSCHAUKEL

WARNHINWEIS:

Vor dem Zusammenbau alle Teile aus dem Karton nehmen und zuordnen.

a.

Vorderer Standfuß

b.

Hinterer Standfuß

c.

Schaukelgestänge rechts

d.

Schaukelgestänge links

e.

Vorderer Bogen

f.

Hinterer Bogen

g.

4 Schrauben (30 mm)

h.

2 Schrauben (35 mm)

i.

Schutzhülle mit Fünfpunktgurt

j.

Druckknöpfe für Schutznetz

k.

Spielbogen

l.

Kopfstütze

m.

Elektronikeinheit

n.

Tasten

DE

BUBBLE BABYSCHAUKEL

• Bedienungsanleitung

12

Содержание Balancelle Bubble

Страница 1: ...nches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni 0 ...

Страница 2: ...2 A1 1 2 3 a b c d e f g j h i k l m n ...

Страница 3: ...3 A2 A3 A4 6 5 4 7 8 9 12 13 14 15 16 10 11 ...

Страница 4: ...A5 A7 B1 A8 17 A6 18 19 20 21 23 22 24 25 4 ...

Страница 5: ...B3 B2 C 27 28 26 n s p u q r t 5 ...

Страница 6: ...e pas soulever la balancelle par l arche d éveil Ne pas soulever ou transporter la balancelle lorsque l enfant y est assis Pour éviter tout risque d étouffement conserver les sacs plastiques de l emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants Ne jamais ajouter d oreiller de couverture ou de rembourrage utiliser seulement le cale tête fourni avec votre balancelle Ne pas placer d objets av...

Страница 7: ...Pour accéder aux boucles du harnais faire pivoter le dossier vers l intérieur Figure 12 Installer chaque bretelle dans les boucles du harnais Figure 13 Passer la bretelle dans la fente supérieure puis la passer dans la fente inférieure Figures 14 et 15 Tirer sur les bretelles pour qu elles soient assez serrées Figure 16 A5 Installation de l arche d éveil k AVERTISSEMENT ne pas soulever la balancel...

Страница 8: ... Presser une seconde fois le bouton u pour augmenter le volume Presser une troisième fois le bouton u pour éteindre la musique Presser une quatrième fois le bouton u pour changer la mélodie etc B1 Installation du bébé dans la balancelle AVERTISSEMENT toujours utiliser le harnais 5 points de sécurité fourni IMPORTANT veiller à ce que les bretelles du harnais ne soient pas vrillées Placer le bébé da...

Страница 9: ...rocker swing using the toy bar Never lift or carry the rocker swing with baby in it Keep the plastic bags of the packaging out of reach of babies and young children to avoid any risk of suffocation Never add any pillow blanket or padding use just the head cushion supplied with the rocker swing Do not put objects with strings around the neck of your baby do not hang strings from the rocker swing an...

Страница 10: ...access the buckles of the harness tilt the seat inwards Figure 12 Fit each strap into the buckle of the harness Figure 13 Thread the strap through the top slit then the bottom slit Figures 14 and 15 Pull on the straps so that they are quite tight Figure 16 A5 Installing the toy bar k WARNING never lift the rocker swing using the toy bar Insert the toy bar k into the slots either side of the seat a...

Страница 11: ...e volume Press button u a third time to switch off the music Press button u a fourth time to change the melody etc B1 Installing baby in the rocker swing WARNING always use the 5 point safety harness provided IMPORTANT make sure that the straps of the harness are not twisted Fit baby in the rocker swing either sitting up or lying down Figure 22 Fasten the 5 point harness Figures 23 24 and 25 Adjus...

Страница 12: ...ogen anheben Die Schaukel nicht anheben oder tragen wenn das Kind darin sitzt Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden die Plastiktüten der Verpackung außer Reichweite von Kindern halten Kein Kopfkissen keine Decke oder Polster hinzufügen nur die mit der Schaukel gelieferte Kopfstütze benutzen Keine Gegenstände mit Bändern um den Hals des Kindes hängen keine Bänder an die Schaukel hängen und keine B...

Страница 13: ...en zu erreichen Abbildung 12 Die Schultergurte in die Schnallen des Sicherheitsgurts einfädeln Abbildung 13 Den Schultergurt zuerst in den oberen und dann in den unteren Schlitz einfädeln Abbildungen 14 und 15 Die Schultergurte festzurren Abbildung 16 A5 Installation des Spielbogens k WARNHINWEIS Die Schaukel nicht am Spielbogen anheben Den Spielbogen k in die auf beiden Seiten des Sitzes befindli...

Страница 14: ...lten der Musik Taste u drücken Um die Lautstärke zu erhöhen Taste u ein zweites Mal drücken Um die Musik abzustellen Taste u ein drittes Mal drücken Um die Melodie zu ändern Taste u ein viertel Mal drücken usw B1 Kind in die Schaukel setzen WARNHINWEIS Immer den Fünfpunktgurt verwenden WICHTIG Darauf achten dass die Schultergurte nicht verdreht sind Das Kind in die Schaukel setzen oder legen Abbil...

Страница 15: ...dboog De babyschommel nooit optillen of vervoeren terwijl het kind erin zit Houdt plastic verpakkingszakken uit de buurt van baby s en kleine kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen Gebruik nooit kussens dekens of vulling Gebruik alleen de hoofdsteun die bij de babyschommel geleverd is Zorg dat er geen voorwerpen met draden of koorden rond de hals van het kind zitten hang geen draden aan de sc...

Страница 16: ...sen van het tuigje kunt Figuur 12 Bevestig de gordels in de lussen van het tuigje Figuur 13 Steek de gordel door de bovenste gleuf en vervolgens door de onderste gleuf Figuren 14 en 15 Trek aan de gordels tot ze goed vastzitten Figuur 16 A5 Bevestiging van de speelgoedboog k WAARSCHUWING til de babyschommel nooit aan de speelgoedboog op Schuif de speelgoedboog k in de gleuven aan weerszijden van h...

Страница 17: ...ten Druk een tweede keer op de knop u om het volume hoger te zetten Druk een derde keer op de knop u om de muziek uit te zetten Druk een vierde keer op de knop u om een ander melodietje te kiezen etc B1 De baby in de schommel zetten WAARSCHUWING gebruik altijd het meegeleverde 5 punts veiligheidstuigje BELANGRIJK zorg dat de riempjes van het tuigje niet verdraaid zijn De baby kan in het zitje ligg...

Страница 18: ...nce del niño No levante el balancín cogiéndolo por el arco de juego No levante ni desplace el balancín cuando el niño esté sentado en él Para evitar todo riesgo de asfixia conserve las bolsas de plástico del embalaje fuera del alcance de bebés y de niños pequeños No añada nunca una almohada una manta o un relleno utilice únicamente el reposacabezas provisto con el balancín No coloque objetos con c...

Страница 19: ...untos Para acceder a las hebillas del arnés bascule el respaldo hacia adentro Imagen 12 Instale cada correa en las hebillas del arnés Imagen 13 Pase la correa por la ranura superior y después por la ranura inferior Imágenes 14 y 15 Tire de las correas para que queden lo suficientemente ajustadas Imagen 16 A5 Instalar el arco de juego k ADVERTENCIA no levante el balancín cogiéndolo por el arco de j...

Страница 20: ... en marcha la música Pulse de nuevo el botón u para aumentar el volumen Pulse por tercera vez el botón u para apagar la música Pulse por cuarta vez el botón u para cambiar la melodía etc B1 Instalar al bebé en el balancín ADVERTENCIA utilice siempre el arnés de seguridad de 5 puntos provisto IMPORTANTE procure que las correas del arnés no estén retorcidas Coloque al bebé en el balancín sentado o a...

Страница 21: ...cozinha etc ou de objectos que possam ficar ao alcance da criança Não levante a cadeira baloiço pelo aro Não levante nem transporte a cadeira baloiço com a criança sentada nela Para evitar risco de asfixia guarde os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças de tenra idade Nunca coloque almofada cobertura ou forro utilize apenas o apoio para a cabeça fornecido com a cade...

Страница 22: ...ro Figura 12 Instale cada correia nas fivelas do cinto Figura 13 Passe a correia pela fenda superior e depois pela fenda inferior Figuras 14 et 15 Puxe pelas correias para ficarem bem apertadas Figura 16 A5 Instalação do aro para brinquedos k AVISO Não levante a cadeira baloiço pelo aro para brinquedos Introduza o aro para brinquedos k nas aberturas situadas de cada lado do assento e assegure se d...

Страница 23: ...segunda vez no botão u para aumentar o volume Carregue uma terceira vez no botão u para desligar a música Carregue uma quarta vez no u para mudar de melodia etc B1 Instalação do bebé na cadeira baloiço AVISO Utilize sempre o cinto de segurança de 5 pontos fornecido IMPORTANTE Assegure se de que as correias do cinto não estão torcidas Coloque o bebé na cadeira baloiço em posição sentada ou deitada ...

Страница 24: ...are il dondolo con il bambino seduto all interno Per evitare rischi di soffocamento tenere i sacchetti di plastica dell imballaggio fuori dalla portata dei bambini Non aggiungere guanciali coperture o imbottiture usare solamente il poggiatesta fornito in dotazione Non posizionare oggetti con cordicelle intorno al collo del bambino non legare cordicelle al dondolo e non appenderne ai giocattoli Eve...

Страница 25: ...di sicurezza a 5 punti Per accedere agli occhielli dell imbragatura girare lo schienale verso l interno Figura 12 Inserire ogni bretella negli occhielli dell imbragatura Figura 13 Passare la bretella nella fessura superiore poi in quella inferiore Figure 14 et 15 Tirare le bretelle per stringerle come opportuno Figura 16 A5 Installazione dell arco multisensoriale k AVVERTENZA non sollevare il dond...

Страница 26: ... volta il tasto u per aumentare il volume Premere una terza volta il tasto u per spegnere la musica Premere una quarta volta il tasto u per cambiare la melodia ecc B1 Accomodare il bambino nel dondolo AVVERTENZA usare sempre l imbragatura di sicurezza a 5 punti fornita IMPORTANTE accertarsi che le bretelle non siano attorcigliate Sistemare il bambino nel dondolo in posizione seduta o sdraiata Figu...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...it adressez vous à Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIR...

Отзывы: