background image

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure,

les consignes de sécurité de base suivantes doivent toujours être
respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique.

• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications

domestiques et analogues telles que :

- des coins cuisines réservés au personnel dans les magasins,

bureaux et autres environnements professionnels,

- des fermes,
- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres

environnements à caractère résidentiel, 

- des environnements du type de chambres d'hôtes.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé

par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,

d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.

• Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus

large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique ,
cette fiche est conçue pour s'adapter à un prise polarisée que
dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la
prise , inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas , contactez
un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche en aucune façon.

• Un cordon d'alimentation de taille réduite est fourni pour réduire

les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement.

• Des rallonges sont possibles et doivent être utilisées

avec prudence.

• Si une rallonge est utilisée :

a. La capacité électrique de l'ensemble du cordon ou la rallonge

doit être au moins aussi élevée que la puissance électrique
de l'appareil.

b. Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur

le comptoir ou la table où il peut être tiré par un enfant ou
faire trébucher quelqu'un.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être observées,

y compris ce qui suit.

FR

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

STÉRILISATEUR TURBO VAPEUR

• Notice d’utilisation

7

MISES EN GARDE

Points à respecter pour une parfaite stérilisation :
- toujours se laver les mains avant de préparer un biberon.
- la stérilisation dure environ 10 min.
- ne pas interrompre le processus de stérilisation en cours.
- utiliser l’eau du robinet sans aucun additif.
- avant de stériliser les biberons et les accessoires, les laver, les rincer à l'eau froide, puis les vider.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Utilisez l’appareil uniquement pour la stérilisation des biberons et

accessoires. Toute autre utilisation pourrait s’avérer dangereuse.

• Ne pas immerger.
• Ne pas utiliser pour le chauffage.
• Utilisez l'appareil pour stériliser les biberons et accessoires.

Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse.

• Retirez toujours le plateau qui est situé sous l’appareil avant

de démarrer un cycle de stérilisation. 

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique soit

compatible avec l’appareil (voir les valeurs indiquées
sous l’appareil).

• Ne mettez jamais l’appareil en marche sans eau.
• Ne déplacez pas l’appareil en cours de fonctionnement.
• En marche, l’appareil peut devenir très chaud. Ne touchez que

la poignée et l’interrupteur.

• Les biberons sont très chauds à la sortie du stérilisateur. Retirez-

les avec précaution.

• Soyez prudent : éviter de renverser de l'eau sur vous-même

en retirer des pièces du stérilisateur.

• N’utilisez pas le stérilisateur dans des conditions humides et

ne le placez pas directement sous l’eau. Ne jamais plonger
l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 

• Ce stérilisateur est à utiliser en intérieur seulement. N’utilisez

pas le stérilisateur à l’extérieur.

• N’ajoutez aucun autre produit (eau salée, médicaments,

détergents) à l’eau car cela pourrait endommager l’appareil.

• Ne touchez pas le trou de ventilation 

(k)

ou la cloche pendant le

fonctionnement et avant que l’appareil ne soit complètement froid.

• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou de

le remplir.

• Débranchez l’appareil après chaque utilisation pour éviter toute

mise en marche accidentelle.

• Laissez l’appareil hors de portée des enfants car il contient de

la vapeur extrêmement chaude. Vérifiez que le câble
d’alimentation soit hors d’atteinte.

• Ne laissez pas votre enfant sans surveillance pendant le

fonctionnement de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

• Ne laissez pas l’appareil près des sources de chaleur comme

radiateurs, fenêtres ensoleillées…

• Utilisez le stérilisateur sur une surface totalement plane

et sèche.

• Le stérilisateur contient de l'eau en ébullition pendant

son utilisation.

• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil lors de son utilisation.
• Si vous devez stopper la stérilisation en cours de cycle, éteignez

l’appareil. Le contenu du stérilisateur ne sera pas stérilisé.

• Faites preuve de prudence lorsque vous retirez le couvercle :

de la vapeur chaude s'échappe.

• 

REMARQUE

: ne pas dépasser la quantité d'eau recommandée. 

• Il est important de désassembler l’intégralité du biberon avant

de les mettre dans le stérilisateur afin d’assurer une bonne
stérilisation.

Note :

quand vous branchez le stérilisateur pour la  première

fois, le voyant d'alimentation est allumé. 

IL NE S’AGIT PAS

D’UNE ERREUR

. Après le premier cycle, l’unité s’éteindra

automatiquement.

Содержание A003103

Страница 1: ...rp 1251 Ave of the Americas 3rd Floor New York NY 10020 USA www babymoov com Designed and engineered by Babymoov in France 1 855 517 2456 Instructions for use Instrucciones de uso Notice d utilisation Turbo Steam Electric Sterilizer Ref A003103 ...

Страница 2: ...DEPENDING ON THE BOTTLES CONFIGURACIONES POSIBLES EN FUNCIÓN DE LOS BIBERONES CONFIGURATIONS POSSIBLES SELON LES BIBERONS Standard neck Cuellos estándar Cols standards Wide neck Cuellos anchos Cols larges Removable bottom Bases separables Bases amovibles ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIP BIP BIP ...

Страница 4: ...4 ADJUST THE STERILIZER CONFIGURATION MODULAR LA CONFIGURACIÓN DEL ESTERILIZADOR MODULER LA CONFIGURATION DU STÉRILISATEUR ...

Страница 5: ...s and accessories rinse them with cold water and then empty them SAFETY INSTRUCTIONS Only use the appliance to sterilize baby bottles and accessories Any other use might prove dangerous Do not immerse Not for space heating purpose Only use the appliance to sterilize baby bottles and accessories Any other use might prove dangerous Always remove the tray under the appliance before starting a sterili...

Страница 6: ...progreso Utilizar agua del grifo sin ningún aditivo Antes de esterilizar los biberones y los accesorios límpielos enjuáguelos con agua fría y después llénelos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice el aparato solamente para esterilizar biberones y accesorios Cualquier otro uso podría resultar peligroso No sumerja el aparato El aparato no ha sido proyectado para calentar espacios cerrados Utilice el ap...

Страница 7: ...froide puis les vider CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisez l appareil uniquement pour la stérilisation des biberons et accessoires Toute autre utilisation pourrait s avérer dangereuse Ne pas immerger Ne pas utiliser pour le chauffage Utilisez l appareil pour stériliser les biberons et accessoires Toute autre utilisation pourrait s avérer dangereuse Retirez toujours le plateau qui est situé sous l appare...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ... Quick start guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide 9 STERILIZER ESTERILIZADOR STÉRILISATEUR A D B C E F 0 Turbo Steam Electric Sterilizer Ref A003103 ...

Страница 10: ...lète DRAINING RACK SECA BIBERONES SÈCHE BIBERONS POSSIBLE CONFIGURATIONS DEPENDING ON THE BOTTLES CONFIGURACIONES POSIBLES EN FUNCIÓN DE LOS BIBERONES CONFIGURATIONS POSSIBLES SELON LES BIBERONS ALT Group Corp C O Pramex International Corp 1251 Ave of the Americas 3rd Floor New York NY 10020 USA www babymoov com Designed and engineered by Babymoov in France 1 855 517 2456 ...

Страница 11: ...ollected by the drip tray STERILIZER 1 Remove the drip tray c under the appliance 2 Open the lid b 3 Take out the tree assembly thanks to its handle i and place it on the drip tray c 4 Fill the measuring cup l with fresh and clean water Pour the water into the heater tank m 5 Place the tree assembly into the appliance Place the bottles upside down on the steam branches e so that the steam can ente...

Страница 12: ... por el fondo de la cuba garantizando una esterilización ideal 10 Un piloto indicará que el aparato está en marcha El aparato se apagará automáticamente y una alarma sonora le avisará de que el ciclo ha terminado 11 Retire la campana cogiéndola por el asa a y retire los biberones con cuidado estarán muy calientes 12 Deje siempre que el aparato se enfríe entre dos ciclos o antes de retirar los bibe...

Страница 13: ...ilisation optimale 10 Un témoin lumineux indiquera que l appareil est en marche L appareil s éteindra automatiquement et une alarme sonore vous préviendra que le cycle est terminé 11 Retirez la cloche grâce à sa poignée a et retirez les biberons avec prudence ils seront très chauds 12 Laissez toujours l appareil refroidir entre les cycles ou avant de retirer les biberons et accessoires MODULER LA ...

Страница 14: ...o contractuales Images non contractuelles Made in PRC A003103 Manual Artwork 01 ALT Group Corp C O Pramex International Corp 1251 Ave of the Americas 3rd Floor New York NY 10020 USA www babymoov com Designed and engineered by Babymoov in France 1 855 517 2456 ...

Отзывы: