5
8. Want to readjust? Do not
hesitate to undo your final knot
and shift baby while pulling on
the bands to adjust your position.
The movement will help baby
settle closer to your body and
you will both benefit from the
readjustment.
8. Haben Sie das Gefühl das der
BB•TAI
nicht richtig sitzt? Lockern
Sie den Endknoten, ziehen Sie
an den Schulterbändern und
bewegen Sie sich währenddes-
sen. Gerade durch das Bewegen
kann sich Ihr Baby besser an Sie
schmiegen.
8. Insatisfait de votre réglage?
N’hésitez pas à dénouer les lanières
pour les retendre, à rapprocher
bébé de vous, puis à refaire le
noeud. Bougez tout au long de
l’installation, ainsi que dans les
minutes qui suivent. Dandinez-vous
à divers stades, le résultat final n’en
sera que plus confortable.
8.
de
BB•TAI
bijregelen?
Indien
de baby niet lekker zit, wees dan
niet bang om de knoop los te
maken en de baby te verplaatsen
door aan beide schouderbanden
te trekken, terwijl u hierbij be-
weegt. Precies door te bewegen
zal de baby beter tegen u aan
komen te zitten.
le nœud Plat
Flachknoten
de Platte knooP
Flat knot
carryinG two children
Porter deux enFants
2 kinder traGen
twee BaBy’s draGen
Utilisez toujours un nœud double
pour nouer la ceinture et les
brides du
BB•TAI
. Le nœud plat
est particulièrement intéressant
pour terminer vos nouages, car il
est très stable, peu encombrant
et facile à dénouer lorsque vous
décidez de le défaire.
Réalisez un premier nœud comme
il vous vient spontanément.
Pour le second nœud,
inversez ce geste spontané.
Maak nu een tweede knoop in
de omgekeerde volgorde: linker-
over rechterband.
Maak een eerste knoop – rechter-
over linkerband bvb.
Der Flachknoten hat den Vorteil,
dass er beim Anziehen straffer
wird und nicht los/aufgeht. Au-
ßerdem liegt er sehr flach an.
The square knot has the advan-
tage that when pulled on, it just
gets tighter and will not come
untied. It lies very flat and is not
bulky.
Tie a first knot – for example, right
band over left.
Now tie a second knot in the re-
verse order – left band over right.
Danach machen Sie einen zweiten
Knoten in entgegen gesetzter Rich-
tung, also linkes über rechtes Band.
Machen Sie einen ersten Knoten,
z.B. mit dem rechten über das
linke Band.
Gebruik steeds een dubbele plat-
te knoop om buik- en schouder-
banden mee te knopen: hij heeft
het voordeel dat hij niet vanzelf
loskomt en dat hij steeds strakker
komt te zitten als je er aan trekt.
You can carry two children in two
BB•TAI
or in combination
with a
BB•SLEN
or
BB•SLING
.
Vous pouvez porter deux enfants avec deux
BB•TAI
ou en
combinaison avec un
BB•SLEN
ou
BB•SLING
.
Sie können bequem 2 Kinder in 2
BB•TAI
s tragen oder in
Kombination mit einem
BB•SLEN
oder
BB•SLING
.
Je kan twee kinderen dragen in 2
BB•TAI
’s of bvb in combina-
tie met een
BB•SLING
of een
BB•SLEN
.
Содержание BB-TAI
Страница 1: ...www babylonia be user s manual mode d emploi Gebrauchsanleitung gebruiksaanwijzing ...
Страница 17: ...17 PHOTO ...