background image

33

•  

При использовании защитных 

перчаток логотип BaBylissPRO® 

должен быть направлен вверх. 

На перчатке для левой руки 

имеется пометка « L » (Left) ; на 

перчатке для правой руки - « R 

» (Right).

•  

Отделите прядь волос, разме-

стите щипцы у самых корней, из-

бегая прикосновения аппарата к 

кожному покрову головы.

•  Зажмите прядь щипцами и, при-

ложив небольшое усилие, поде-

ржите их в закрытом положении 

несколько секунд, в зависимо-

сти от типа волос. Затем пере-

местите щипцы далее по пряди, 

стараясь не попадать на уже 

уложенную часть. Поступайте 

подобным образом, пока не уло-

жите прядь по всей длине.

•  Дайте прядям полностью остыть 

прежде, чем вы продолжите ра-

ботать с ними.

•  Для того, чтобы ваша прическа 

держалась оптимально долго, 

воспользуйтесь препаратами 

для ухода за волосам производ-

ства фирмы BaBylissPRO®.

•  

Когда закончите пользоваться 

аппаратом, включите его, нажав 

на кнопку 0/I; аппарат переста-

нет нагреваться, и световой сиг-

нал погаснет. 

•  Когда аппарат остынет, закройте 

его, передвинув задвижку в по-

ложение LOCK.

• Если прибором долго не пользо-

ваться, то по истечении 72 минут 

сработает система автоматиче-

ской остановки (auto shut-off), 

которая выключит его; данная 

опция продляет срок службы 

прибора и обеспечивает безопас-

ность его применения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Пластины становятся очень горя-

чими за несколько секунд, следу-

ет избегать их соприкосновения 

с кожным покровом головы, как 

только аппарат будет подключен 

к сети. Если вы выбрали макси-

мальную температуру, щипцы 

становятся очень.

УХОД

Прежде, чем удалить возмож-

ные загрязнения, оставшиеся на 

плойке от препаратов для уклад-

ки волос:

• Убедитесь в том, что аппарат вы-

ключен, отключен от сети и остыл 

после применения.

• Затем почистите аппарат с помо-

щью влажной тряпочки и мягкого 

моющего средства, не вызываю-

щего ржавчину, или мыла. Пред 

последующим применением 

аппарата убедитесь в том, что он 

абсолютно сухой.

Щипцы для укладки волос

Производитель: BABYLISS SARL

99 Авеню Аристид Бриан

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Китае

Дата производства (неделя, год): 

см. на товаре

Содержание BAB2269TTE

Страница 1: ...BAB2269TTE Fer à boucler professionnel Professional curling iron T I T A N I U M T O U R M A L I N E ...

Страница 2: ...guide de réglage de la température grâce à la molet te de réglage en fonction de la nature du cheveu La grande am plitude de température permet une utilisation en toute sécurité sur tous types de cheveux même les plus sensibilisés ou les plus difficiles Appuyer sur le bouton 0 I Le témoin lumineux rouge s allume et reste allumé tout au long de l utilisation Gants de protection à utiliser logo BaBy...

Страница 3: ...reil de s éteindre cette option augmente la durée de vie de l appareil et offre une parfaite sécurité AVERTISSEMENT Les tubes deviennent très chauds en quelques secondes et ne doi vent pas être mis en contact avec la peau une fois le fer branché Ce fer devient extrêmement chaud lorsqu il est réglé sur la tempéra ture maximale Toujours faire un essai préalable sur une mèche afin de vérifier que le ...

Страница 4: ...l to select the desired temperature for your hair type see temperature setting guide The wide temperature range allows for completely safe use on all hair types even the most sensitive or the most diffi cult Press the 0 I button The indicator light will come on and stay on du ring use Protective gloves to be used BaB ylissPRO logo looking upward The left hand finger shield wears a L tag Left the r...

Страница 5: ...w seconds and should not touch the skin once the unit is plugged in The tongs become very hot when it is set to the maximum temperature Always test on a sec tion of hair to check that the set ting is right for your hair CLEANING AND MAINTENANCE Before removing any hair product residues left on the wand Check that the iron is turned off and unplugged and that it has cooled Clean the iron using a da...

Страница 6: ...den Netzstrom ans chließen Die gewünschte Temperatur siehe Hinweise zum Einstellen der Temperatur je nach Haar typ mit dem Rädchen einstellen Durch die große Spannbreite der Temperaturen kann das Gerät in aller Sicherheit für alle Haartypen verwendet werden selbst wenn das Haar sehr beansprucht oder schwer zu bändigen ist Die Taste 0 I betätigen Die rote Leuchtanzeige leuchtet auf und bleibt währe...

Страница 7: ... ausgeschaltet wer den diese Funktion verlängert die Lebensdauer des Geräts und bietet perfekte Sicherheit VORSICHT Die Zylinder werden innerhalb von wenigen Sekunden sehr heiß und dürfen die Haut nicht berühren sobald der Stab an den Netzstrom angeschlossen ist Die ser Stab wird extrem heiß wenn er auf die Höchsttemperatur ein gestellt ist Testen Sie immer erst an einer Strähne um zu prüfen ob di...

Страница 8: ...at openen door de vergrendelknop op UNLOCK te schuiven Het apparaat aansluiten Door middel van het regelwieltje de gewenste temperatuur selec teren volgens het haartype zie de handleiding voor de regeling van de temperatuur Dankzij de verschillende temperatuurni veaus kan dit apparaat in alle vei ligheid worden gebruikt bij elk haartype zelfs bij overgevoelig of moeilijk te kappen haar De schakela...

Страница 9: ...pparaat uit gaat deze optie verlengt de levensduur van het apparaat en biedt perfecte vei ligheid WAARSCHUWING De buizen worden in enkele se conden heel warm en mogen niet in contact komen met de huid wanneer de tang is aangesloten Dit ijzer wordt uiterst warm wan neer het op de maximale tem peratuur geregeld is Steeds een voorafgaande test doen op één haarlok om te controleren of de temperatuurre...

Страница 10: ...o facendo scorrere il pulsante di chiusura su UNLOCK Attaccare l apparecchio alla co rrente Selezionare la temperatura des iderata vedi guida alla regola zione della temperatura tramite l apposita rotella di regolazione a seconda del tipo di capelli La vasta gamma di temperature dis ponibili permette di utilizzare l apparecchio in tutta tranquillità su tutti i tipi di capelli anche su quelli più s...

Страница 11: ...ermette all apparecchio di spegnersi questa funzio ne aumenta la durata di vita dell apparecchio e garantisce la massima sicurezza ATTENZIONE I tubi diventano molto caldi in pochi secondi Evitare il contatto con la pelle dopo aver attaccato l apparecchio alla corrente Il fe rro arricciacapelli diventa molto caldo se impostato sulla tempe ratura massima Fare sempre una prova su una ciocca per verif...

Страница 12: ...a las tenacillas deslizando el cierre hasta la posición UNLOCK Enchufe el aparato Seleccione la temperatura desea da en función de la naturaleza del cabello consulte la guía de ajuste de la temperatura gracias a la rueda de ajuste La gran pre cisión de la temperatura permite utilizar las tenacillas con toda seguridad en todo tipo de cabe llo incluso el más difícil o el más estropeado Pulse el botó...

Страница 13: ...gada más de 72 min un sistema de apagado automático auto shut off per mitirá que se apague solo esta opción aumenta el tiempo de vida del aparato y ofrece una se guridad perfecta ADVERTENCIA Los tubos alcanzan temperaturas muy elevadas en unos segundos y no deben entrar en contacto con la piel cuando las tenacillas están enchufadas Estas tenacillas alcan zan temperaturas muy altas cuan do el termo...

Страница 14: ...IZAÇÃO Abra o aparelho fazendo deslizar o fecho para a posição UNLOCK Ligue o aparelho Seleccione a temperatura deseja da consulte para o efeito o guia de regulação da temperatura por meio do selector rotativo de regulação em função do tipo do cabelo A grande amplitude de temperatura permite uma utili zação segura em todos os tipos de cabelos mesmo os mais estra gados ou os mais difíceis Carregue ...

Страница 15: ...se apague esta opção aumenta a vida útil do aparelho e oferece segurança total ADVERTÊNCIA Os tubos aquecem em poucos segundos e não devem entrar em contacto com a pele uma vez a pinça ligada Esta pinça fica ex tremamente quente quando é re gulada na tempera tura máxima Faça sempre um ensaio prévio numa madeixa a fim de verificar que a regulação convém ao seu cabelo LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de r...

Страница 16: ...g skyd låseknap pen over på UNLOCK Tilslut apparatet Indstil den ønskede tempera tur på drejeknappen afhængig af hårtype se vejledningen for temperaturindstilling Den store temperaturforskel gør det muligt at bruge apparatet i al sikkerhed til alle hårtyper selv helt sarte hårtyper eller den mest genstri dige Tryk på knappen 0 I Det røde kontrollys tændes og forbliver tændt hele tiden mens du brug...

Страница 17: ...tets levetid og giver en perfekt sikkerhed ADVARSEL Tromlerne bliver meget varme på nogle få sekunder Undgå derfor enhver kontakt med huden når jernet er tilsluttet Dette jern bliver ekstremt varmt når det er indsti llet på maksimumtemperatur Prøv altid frem med en hårlok for at kontrollere at indstillingen passer til din hårtype RENGØRINGOG VEDLIGEHOLDELSE Inden du fjerner evt hårrester på appara...

Страница 18: ...en glida till UNLOCK Slut apparaten till nätet Välj önskad temperatur se hand boken för temperatur reglering med hjälp av reglagehjulet och med tanke på hårets natur An talet temperaturlägen 5 möjlig gör en säker användning för alla typer av hår även för hår som är mycket känsligt eller svårbe handlat Tryck in knappen 0 1 Den röda lampan tänds och förblir tänd under hela användningen Skyddshandska...

Страница 19: ...den håller längre och ger optimal trygghet VARNING Rören blir mycket heta på några sekunder och får absolut inte komma i kontakt med huden då tången är sluten till nätet Denna locktång blir extremt het när den är inställd för den högsta temperaturen Börja alltid med att göra ett prov på en lock för att kontrollera att temperaturen pas sar håret RENGÖRING OCH SKÖTSEL Innan du rengör apparaten från ...

Страница 20: ... UNLOCK Koble til apparatet Velg ønsket temperatur etter hår typen se innstillingsguiden ved hjelp av reguleringsknappen Det brede temperaturspekteret tillater sikker bruk på alle hårty per til og med svært skjørt eller vanskelig hår Trykk på knappen 0 I Den røde indikatorlampen slås på og står på under bruk Vernehansker skal benyttes med BabyLiss logoen opp Venstre fingervern har et L merke Left ...

Страница 21: ... ikke kom me i kontakt med huden når jernet først er koblet til Dette jernet blir ekstremt varmt når det er innstilt på maksimumstemperatur Utfør alltid en test på en hårlokk for å sjekke at innstillingen passer til hårtypen RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Før du fjerner eventuelle rester som sitter igjen etter hårpleiemid lene på apparatet Sjekk at apparatet er skrudd av og at strømmen er koblet ifra o...

Страница 22: ...p pula kohtaan UNLOCK Kytke laite verkkoon Valitse haluamasi lämpötila katso lämpötilan säätöohjetta säätömoletin avulla hiusten laa dun mukaan Suuri lämpötilava likoima mahdollistaa turvallisen käytön kaikille hiustyypeille jopa kaikkein hauraimmille tai vai keimmillekin Paina nappulaa 0 I Punainen merkkivalo syttyy ja jää pala maan koko käytön ajaksi Käytä käsineitä BaBylissPRO logo ylöspäin Vas...

Страница 23: ...lisuu den VAROITUS Putket tulevat erittäin kuumiksi muutamassa sekunnissa eikä nii den tule joutua kosketuksiin ihon kanssa kun rauta on päällä Rauta tulee äärimmäisen kuumaksi kun se on säädetty maksimilämpöti laansa Kokeile rautaa yhteen hius tupsuun varmistaaksesi että säätö soveltuu hiustyyppiisi PUHDISTUS JA HUOLTO Ennen hiustenhoitotuotteiden laitteeseen jättämien mahdollis ten jäännösten po...

Страница 24: ...φη και σταθερή διά χυση της θερμότητας για άριστα αποτελέσματα Επιλέγετε τη θερμοκρασία που επιθυμείτε βλέπε τον οδηγό ρύθμισης της θερμοκρασίας με τη ροδέλα ρύθμισης ανάλογα με την υφή των μαλλιών Η μεγάλη ευρύτητα της θερμοκρασίας επι τρέπει να γίνεται χρήση με κάθε ασφάλεια για όλους τους τύπους των μαλλιών ακόμη και για τους πιο ευαίσθητους ή και τους πιο δύσκολους Πατάτε το κουμπί 0 I Η κόκκι...

Страница 25: ...ρήσης μετά από 72 λεπτά το σύστημα αυτόματης διακοπής auto shut off απενεργοποιεί τη συσκευή αυτή η επιλογή αυξάνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής και προσφέρει απόλυτη ασφά λεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι σωλήνες θερμαίνονται πάρα πολύ μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα και δεν πρέπει να έρχονται σε επα φή με το δέρμα μόλις η συσκευή έχει συνδεθεί με το ρεύμα Αυτή η συσκευή θερμαίνεται πάρα πολύ όταν ρυθμιστεί στη μ...

Страница 26: ...ÁLAT A csúsztatható kapcsolót UNLOCK állásba helyezve nyissa ki a készüléket Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz Válassza ki a szabályozóval a kívánt hőmérsékletet lásd a Tanácsok a hőmérséklet megválasztásához fejezetet a haj típusának megfelelően A széles skálán állítható hőmérsékletnek köszönhetően minden hajtípushoz még a legérzékenyebbhez vagy legnehezebben kezelhetőhöz is teljesen bizto...

Страница 27: ...szülék élettartamát és tökéletes biztonságot nyújt FIGYELMEZTETÉS A csövek néhány mp alatt nagyon felforrósodnak így a hálózatba csatlakoztatás után nem szabad a bőrrel érintkezésbe kerülniük A hajformázó rendkívül forró lesz ha maximális hőmérsékletre van beállítva Előzetesen mindig végezzünk egy próbát egy hajtincsen annak ellenőrzésére megfelelő e a beállítás a hajunknak TISZTÍTÁS ÉS KARBANTART...

Страница 28: ...do regulacji wy brać żądaną temperaturę patrz regulacja temperatury dostoso wan do rodzaju włosów Szeroki zakres temperatury umożliwia bezpieczne stosowanie apara tu do każdego rodzaju włosów nawet najbardziej wrażliwych i trudnych w układaniu Nacisnąć przycisk 0 I Zapala się czerwona lampka kontrolna i po zostaje zapalona w trakcie użyt kowania aparatu Rękawice ochronne zakładając zwrócić uwagę a...

Страница 29: ...wałość urządzenia i zapewni większe bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Rurki grzewcze stają się gorące już po kilku sekundach i nie powin ny dotykać skóry jeśli aparat jest włączony Przy ustawieniu mak symalnej temperatury aparat bar dzo mocno się nagrzewa Przed użyciem należy zrobić próbę na małym kosmyku w celu sprawdze nia czy ustawienie temperatury odpowiada danemu rodzajowi włosów CZYSZCZENIE I KONSE...

Страница 30: ...lasů požadovanou teplotu viz návod pro nastavení teploty Velký rozsah teploty umožňuje bezpečné použití na všech typech vlasů dokonce i na poškozených nebo nepoddaj ných vlasech Stiskněte knoflík 0 I Rozsvítí se červená světelná kontrolka kte rá zůstane svítit po celou dobu použití Ochranné rukavice kde je pou žito logo BaBylissPRO umístěné směrem nahoru Rukavice s prsty pro levou ruku je označena...

Страница 31: ...u bezpečnost UPOZORNĚNÍ Trubice se po zapnutí během ně kolika vteřin velmi zahřejí a nesmí se dostat do kontaktu s pokožkou když je kulma zapnutá Kulma je při nastavení na maximální teplotu velmi horká Před každým použitím vždy nejpr ve proveďte zkoušku na jednom prameni vlasů abyste se přesvěd čili zda zvolené nastavení teploty vyhovuje vašim vlasům ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před tím než provedete odstran...

Страница 32: ...АТУРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Покрытие из титана турмалина Несравнимо долгий срок службы и абсолютно однородное и по стоянное распределение тепла для достижения оптимальных результатов Откройте аппарат передвинув задвижку в положение UNLOCK Включите аппарат в сеть С помощью регулировочного колесика выберите желаемый температурный режим см Реко мендации по регулировке тем пературы в зависимости от типа ваших...

Страница 33: ...погаснет Когда аппарат остынет закройте его передвинув задвижку в по ложение LOCK Если прибором долго не пользо ваться то по истечении 72 минут сработает система автоматиче ской остановки auto shut off которая выключит его данная опция продляет срок службы прибора и обеспечивает безопас ность его применения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пластины становятся очень горя чими за несколько секунд следу ет избегать их...

Страница 34: ...bakınız Çok fazla sıcaklık seçeneği en hassas veya en zor saçlar da dahil her türlü saç tipi üzerinde güvenli bir kullanım sağlar 0 I düğmesine basın Kırmızı ışıklı gösterge yanar ve kullanım süresi boyunca yanık kalır Kullanılacak koruma eldiven le rinde BaBylissPRO logosu yuka rıda olacak Sol eldeki parmaklı eldivende L Left ibaresi sağ el eldiveninde ise R Right iba resi bulunmaktadır Saç kıvır...

Страница 35: ...ize takıldıktan sonra cilt ile temas etmemesi gerekmektedir Bu saç maşası en yüksek sıcaklı ğa ayarlandığında aşırı derecede sıcak olur Ayarın saçlara uygun olduğunun kontrol edilmesi için her zaman önceden bir deneme yapılmalıdır Titanyum Tourmaline kaplama En iyi sonuçları elde etmek için benzersiz kullanım ömrü ve sıcak lığın homojen ve sürekli dağılımı TEMİZLİK VE BAKIM Cihaz üzerinde kalan sa...

Страница 36: ... padėtį UNLOCK Įjunkite prietaisą Mažu ratuku pasirinkite norimą temperatūrą pagal savo plaukų tipą žr temperatūros lentelę Platus temperatūros diapazonas leidžia tiesintuvą saugiai naudoti įvairiausiems plaukams net la bai pakenktiems ar sunkiai tvar komiems Paspauskite mygtuką 0 I Šviesos indikatorius pradės šviesti ir švies viso naudojimo metu Apsauginės pirštinės su BaBy lissPRO logotipu ant v...

Страница 37: ...isas labai greitai įkaista todėl venkite įjungtu prietaisu liesti odą Pasirinkus aukščiausią temperatūrą prietaisas labai įkaista Visuomet išbandykite norimą temperatūrą su nedide le plaukų sruoga ir įsitikinkite kad pasirinkote jūsų plaukų tipui tinkamą temperatūrą VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš pašalindami plaukų priežiūros produktų likučius nuo prietaiso Išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo ir l...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex ...

Отзывы: