background image

27

 

Montage:

1.   Saml de tre rammedele (del a, b, c). på hovedet, så de 

 

store huller i bunden af stykkerne vender opad.

2.   Skru de 4 bolte (del 1117) ind i delene c og b, indtil de 

 

er fingerstramme. Hullet i bolten skal vende opad, 

 

hvis det ikke vender opad, skrues bolten lidt ud indtil 

 

den vender opad. (boltene kan være lidt løse)

3.   Indsæt de 4 huse (del 1116) i delene c og b som vist.

4.   Sæt rammedelene a, b, c sammen, så der ikke er 

 

mellemrum mellem dem. Hvis boltene (del 1117) ikke 

 

passer nemt ind i de tilsvarende huller, skal du sikre 

 

dig, at husene ikke har roteret i hullerne.

5.   Indsæt de 4 stiftskruer (del 1122) i de huse, der 

 

allerede er i del a og c. Brug en stjerneskruetrækker til 

 

at stramme stiftskruerne med uret (min. 1,5 Nm maks. 

 

2,5 Nm).

6.   Læg liggefladen (del d), så de store huller hele vejen 

 

rundt peger opad. Pres de 4 fastgørelseskæber (del y) 

 

ind i liggefladen med trædyvlerne som vist på billedet.

7.   Fastgør hver af de 4 monteringskæber (del y) med en 

 

skrue M6x40mm (del 1211) og den medfølgende 

 

unbrakonøgle (del 1200) i retning med uret som vist. 

 

Skruerne skal spændes håndfast (min. 1,5 Nm - maks. 

 

2,5 Nm ). Spænd ikke skruerne for meget.

8.   Læg rammedelene a, b og c fladt på gulvet som vist. 

 

Placer liggefladen (del d), så de 4 fastgørelseskæber 

 

(del y) peger mod undersiden af babybay .

9.   Fastgør 2 af modstykkerne (del z) med hver en 

 

M6x40mm skrue (del 1211) til fastgørelseskæberne 

 

(del y) på liggefladen (del d) med unbrakonøglen (del 

 

1200) som vist (min. 1,5) Nm - maks. 2,5 Nm). Placer 

 

derefter babybay på undersiden af rammen og fastgør 

 

de 2 andre modstykker (del z) på bagsiden ved hjælp 

 

af samme metode. Skruerne skal spændes håndfast 

 

(min. 1,5Nm - maks. 2,5Nm). Spænd ikke for meget . 

 

(Højden på liggefladen skal justeres senere).

10. Minimumsmålet mellem liggefladens top og 

 

underkanten af rammen (som vist) er 27,5 cm.

11.  Monter jernbeslaget (del 1115) på køreskinnen (del e1) 

 

med skruen (del 2049) og vingemøtrikken (del 1232) 

 

som vist. For at fastgøre den til forældrenes seng skal 

 

du bruge en højre og en venstre side af 

 

holdesystemet. Ved at dreje vinklen på køreskinnen 

 

180° kan du montere en højre og en venstre del som 

 vist.

12. Fastgør holdesystemet til Babybay ved hjælp af 

 

unbrakonøglen (del 1200), modstykkerne til 

   holdesystemet (del e2) og skruerne M6x40mm (del 

 

1211) som vist. Lad skruerne være lidt løse, fordi 

 

højden af holdesystemet stadig skal justeres.

13. Sæt stængerne fra den øverste del af låsegitteret 

 

(del k) ind i bundpladen som vist og hægt dem fast i 

 

fræsningen i sidedelene a og c. Tryk den nederste 

 

stang af låsegitteret på stængerne fra venstre mod 

 

højre. Fastgør stangen som vist ved hjælp af fire 

 

M6x40 mm skruer (del 1211) og unbrakonøglen (del 

 

1200). Skruerne skal spændes håndfast (min. 1,5 Nm - 

 

maks. 2,5 Nm).

14. Juster højden på babybayens liggeflade , så babybay

 

madrassen er i samme højde som forældrenes 

 sengemadras.

15.1

Holdesystem fra oven:

 

Placer babybay ved siden af forældrenes seng. Placer 

 

støttesystemets jernbeslag øverst på 

 

hovedsengerammen som vist. Tilpas længden på 

 

jernvinklerne, så der ikke længere er et mellemrum 

 

mellem forældrenes sengemadras og 

 

babybaymadrassen . Spænd vingemøtrikkerne (del 

 

1232) så stramt, at jernvinklen (del 1115) ikke længere 

 

kan justeres i længden. Spænd skruerne M6x40mm 

 

(del 1211) af holdesystemet helt (min. 1,5Nm - maks. 

 

2,5NM). Tjek, om babybay er forsvarligt fastgjort til 

 

forældrenes seng, ved at trække den fast bagud. Der 

 

må ikke være mellemrum mellem de to senge.

15.2

Holdesystem nedefra:

 

Placer babybay ved siden af forældrenes seng. Placer 

 

støttesystemets jernbeslag på undersiden af 

 

forældresengerammen som vist. Tilpas længden 

 

på jernvinklerne, så der ikke længere er et mellemrum 

 

mellem forældrenes sengemadras og 

 

babybaymadrassen . Spænd vingemøtrikkerne (del 

 

1232) så stramt, at jernvinklen (del 1115) ikke længere 

 

kan justeres i længden. Spænd skruerne M6x40mm 

 

(del 1211) af holdesystemet helt (min. 1,5Nm - maks. 

 

2,5NM). Tjek, om babybay er forsvarligt fastgjort til 

 

forældrenes seng, ved at trække den fast bagud. Der 

 

må ikke være mellemrum mellem de to senge.

 IMPORTANTE: 

LEA DETENIDA-

MENTE Y GUAR-

DAR PARA FUTU-

RAS CONSULTAS

DK

Содержание Maxi Comfort Plus

Страница 1: ...www kidsgo de EMPFEHLUNG babybay Boxspring Comfort Tobi Test 3 Quartal 2018 Tobi GmbH Co KG Ranga Yogeshwar Mentor von top 100 Prof Dr Nikolaus Franke Wissenschaftlicher Leiter von top 100 Top Innova...

Страница 2: ...2 Art Nr 1117 4x Art Nr 1211 14x Art Nr 1116 4x Art Nr 1122 4x Art Nr 1200 1x Art Nr 1115 2x Art Nr 2049 2x Art Nr 1232 2x a b c d y z e1 e2 k...

Страница 3: ...3 a 1x d 1x b 1x c 1x y 4x k 1x z 4x e1 2x Instruction video http www babybay de montage e2 2x...

Страница 4: ...4 1 2 3 180 a b c c b a 1117 1117 1117 1117 1116 1116 1116 1116 c b b a...

Страница 5: ...5 4 5 6 a b c 1122 1122 1122 1122 a b c y d y y y y d...

Страница 6: ...6 7 8 9 90 1211 1200 d 1211 1211 1211 d d z z 1211 1211 1211 1211 1200 1200 z z Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 7: ...7 10 11 12 Min 27 5 cm e1 2049 1115 1232 1211 1211 e2 e2 1200 Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 8: ...8 13 14 15 1 1211 1200 k Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm 1211 1211 1211 k 1211 1211 Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 9: ...9 15 2 Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 10: ...10 Min 5cm Max 40 5cm Min 40 5cm Max 53 5cm Min 0 5cm Max 2 0cm Min 5cm Max 41 5cm Min 40 5cm Max 53 5cm Min 0 5cm Max 2 0cm...

Страница 11: ...der Fl gelmutter Teil 1232 an der Laufschiene Teil e1 Zur Befestigung am Elternbett ben tigen Sie eine rechte und einen linke Seite des Haltesystems Durch eine 180 Drehung des Winkels auf der Laufsch...

Страница 12: ...t WARNUNG Wenn das Baby zu agil wird empfehlen wir den Ge brauch des optionalen Verschluss gitters GEFAHR Herunterklappbare Seite stets in h chster Stellung verwenden wenn das Beistellbett nicht am Er...

Страница 13: ...arbunterschiede auftreten Durch l ngere Sonnen einstrahlung kann es zu Abwei chungen in den Farbt nen des Produkts kommen Vergewissern Sie sich w hrend des Gebrauchs dass Bett zeug Decken usw nicht in...

Страница 14: ...abybay NICHT verwenden wenn ein Zwischenraum zwischen Beistellbett und Erwachsenenbett vorhanden ist Zwischenr ume sollten nicht mit Kissen Decken oder anderen Gegenst nden geschlossen wer den Modell...

Страница 15: ...to the parents bed you need a right and a left side of the holding system By rotating the angle on the running rail 180 you can mount a right and a left part as shown 12 Attach the holding system to...

Страница 16: ...ger Always use the fold down side in the highest position when the extra bed is not atta ched to the adult bed Warning To avoid the risk of a child s neck being caught on the top railing of the adult...

Страница 17: ...for newborns Avoid placing pil lows or anything similar under the newborn to provide him with better comfort while sleeping Babybay DO NOT use if any part is missing damaged or bro ken If necessary c...

Страница 18: ...pi ce e1 l aide de la vis pi ce 2049 et de l crou oreilles pi ce 1232 comme indiqu Pour l attacher au lit des parents vous avez besoin d un c t droit et d un c t gauche du syst me de maintien En fais...

Страница 19: ...enfant se coince dans la barri re sup r ieure du panneau lat ral du lit adulte la barri re et le matelas du lit b b doivent tre la m me hauteur que le matelas du lit adul te Si la balustrade est plus...

Страница 20: ...liser si une pi ce est manquante endomma g e ou cass e Si n cessaire con tactez Tobi GmbH Co KG pour les pi ces de rechange et les instruc tions N utilisez PAS de pi ces de fortune Le babybay ne peut...

Страница 21: ...necessari un lato destro e uno sinistro del sistema di supporto Ruotando l angolo sulla guida di scorrimento di 180 possibile montare una parte destra e una sinistra come mostrato 12 Fissare il sistem...

Страница 22: ...io che il collo del bambino rimanga impigliato nella sponda superiore della sponda letto adul to la sponda e il materasso del lettino devono essere alla stessa altezza del materasso del letto adulto S...

Страница 23: ...dan neggiata o rotta Se necessario contattare Tobi GmbH Co KG per pezzi di ricambio e istruzioni NON utilizzare parti improvvisate Il babybay pu essere utilizzato solo dopo essere stato opportunamen t...

Страница 24: ...y la tuerca de mariposa parte 1232 como se muestra Para fijarlo a la cama de los padres necesita un lado derecho y un lado izquierdo del sistema de sujeci n Girando el ngulo del carril de rodadura 180...

Страница 25: ...el cuello de un ni o quede atrapado en la barandil la superior del panel lateral de la cama de adultos la barandilla y el colch n de la cuna deben estar a la misma altura que el colch n de la cama de...

Страница 26: ...bay NO lo use si falta al guna pieza est da ada o rota Si es necesario p ngase en con tacto con Tobi GmbH Co KG para obtener piezas de repuesto e instrucciones NO utilice piezas im provisadas El babyb...

Страница 27: ...til for ldrenes seng skal du bruge en h jre og en venstre side af holdesystemet Ved at dreje vinklen p k reskinnen 180 kan du montere en h jre og en venstre del som vist 12 Fastg r holdesystemet til B...

Страница 28: ...ksen sengen ADVARSEL For at undg risikoen for at et barns nakke kommer i klemme p det verste gel nder af voksensengens sidepanel skal gel nderet og tremmemadrassen v re i samme h jde som voksen sengen...

Страница 29: ...del mangler er beskadiget eller delagt Kontakt om n dvendigt Tobi GmbH Co KG for reserve dele og instruktioner Brug IKKE provisoriske dele Babybay m kun bruges efter at den er blevet kor rekt reparer...

Страница 30: ...ver du en h ger och en v nster sida av h llarsystemet Genom att vrida vinkeln p l pskenan 180 kan du montera en h ger och en v nster del enligt bilden 12 F st h llarsystemet till Babybay med insexnyc...

Страница 31: ...RNING F r att undvika ris ken att ett barns nacke fastnar i det vre r cket p vuxens ngens sidopanel m ste r cket och spj l s ngsmadrassen vara i samma h jd som vuxenb ddmadrassen Om r cket r h gre n v...

Страница 32: ...ta Tobi GmbH Co KG f r reservdelar och instruktioner ANV ND INTE provi soriska delar Babybay f r endast anv ndas efter att den har repare rats p r tt s tt Endast originalkopplingssystem som godk nts f...

Страница 33: ...fuso pe a 2049 e a porca borboleta pe a 1232 conforme mostrado Para fix lo na cama dos pais s o necess rios um lado direito e um lado esquerdo do sistema de fixa o Ao girar o ngulo do trilho em 180 vo...

Страница 34: ...ais alta quando a cama extra n o estiver acoplada cama de adulto AVISO Para evitar o risco de o pesco o da crian a ficar preso na grade superior da lateral da cama de adulto a grade e o colch o do ber...

Страница 35: ...sseiros ou algo semelhante sob o rec m nascido para proporcionar lhe maior con forto durante o sono Baby Bay N O use se alguma pe a estiver faltando danificada ou quebrada Se necess rio entre em conta...

Страница 36: ...en kiinnitt miseksi vanhempien s nkyyn tarvitset kiinnitysj rjestelm n oikean ja vasemman puolen K nt m ll kiskon kulmaa 180 voit asentaa oikean ja vasemman osan kuvan osoittamalla tavalla 12 Kiinnit...

Страница 37: ...tetty aikuisen s nkyyn VAROITUS Jotta v ltet n vaa ra ett lapsen niska j kiinni ai kuisen s ngyn sivupaneelin yl kai teeseen kaiteen ja s ngyn patjan on oltava samalla korkeudella kuin aikuisen s ngyn...

Страница 38: ...jos jokin osa puuttuu on vaurioitunut tai rikki Ota tarvittaessa yhteytt Tobi GmbH Co KG hen varaosien ja ohjeiden saamiseksi L k yt v liaikaisia osia Babybayta saa k ytt vasta kun se on korjattu asi...

Страница 39: ...rs te bevestigen heb je een rechter en een linkerkant van het bevestigingssysteem nodig Door de hoek op de looprail 180 te draaien kunt u een rechter en een linkerdeel monteren zoals afgebeeld 12 Beve...

Страница 40: ...an de optionele vergren deling GEVAAR Gebruik altijd de neerk lapbare zijde in de hoogste stand als het extra bed niet aan het bed voor volwassenen is bevestigd WAARSCHUWING Om te voor komen dat de ne...

Страница 41: ...ople veren voor pasgeborenen Plaats geen kussens of iets dergelijks onder de pasgeborene zodat hij beter slaapt Babybaai NIET gebruiken als een onderdeel ontbreekt beschadigd of kapot is Neem indien n...

Страница 42: ...M6x40mm 1211 y Allen 1200 1 5 Nm max 2 5Nm babybay 2 z 1 5 Nm 2 5 Nm 10 27 5 cm 11 1115 1 2049 1232 180 12 Babybay Allen 1200 e2 M6x40mm 1211 13 k a c M6x40mm 1211 Allen 1200 1 5 Nm 2 5 Nm 14 babybay...

Страница 43: ...43 Tobi GmbH Co KG 0 7 200 mm Babybay babybay babybay babybays...

Страница 44: ...44 Babybay Tobi GmbH Co KG babybay Tobi GmbH Co KG babybay Babybay Maxi Comfort Plus Tobi GmbH Co KG 89cm x 49 5cm 6cm...

Страница 45: ...pomoc ruby cz 2049 i nakr tki motylkowej cz 1232 jak pokazano Aby przymocowa go do ka rodzic w potrzebna jest prawa i lewa strona systemu trzymaj cego Obracaj c k townik szyny jezdnej o 180 mo na zamo...

Страница 46: ...ie si zbyt zwinne zaleca my u ycie opcjonalnej bramki blokuj cej NIEBEZPIECZE STWO Zaws ze u ywaj sk adanej strony w najwy szej pozycji gdy dodatkowe ko nie jest przymocowane do ka dla doros ych OSTRZ...

Страница 47: ...zyko uduszenia no worodk w Unikaj umieszczania pod noworodkiem poduszek lub innych podobnych przedmiot w aby zapewni mu wi kszy komfort podczas snu Babybay NIE WOLNO u ywa je li brakuje jakiejkolwiek...

Страница 48: ...arat Pentru a l ata a la patul p rin ilor ave i nevoie de o parte dreapt i una din st nga a sistemului de prindere Prin rotirea unghiului pe ina de rulare cu 180 pute i monta o parte din dreapta i un...

Страница 49: ...op ional de blocare PERICOL Folosi i ntotdeauna partea rabatabil n pozi ia cea mai nalt c nd patul suplimen tar nu este ata at de patul pentru adul i AVERTISMENT Pentru a evi ta riscul ca g tul unui c...

Страница 50: ...i s pune i perne sau ceva similar sub nou n scut pentru a i oferi un confort mai bun n timpul somnu lui Babybay NU utiliza i dac vreo pies lipse te este deteriorat sau rupt Dac este nece sar contacta...

Страница 51: ...2049 a kr dlovej matice as 1232 pod a obr zka Na pripevnenie na poste rodi ov potrebujete prav a av stranu up nacieho syst mu Oto en m uhla na pojazdovej li te o 180 m ete namontova prav a av as pod...

Страница 52: ...je pripevnen k posteli pre do spel ch v dy pou vajte sklopn stranu v najvy ej polohe VAROVANIE Aby sa predi lo rizi ku zachytenia krku die a a o horn z bradlie bo nice postele pre do spel ch z bradlie...

Страница 53: ...bn aby ste mu poskytli lep ie pohodlie pri sp nku Babybay NEPOU VAJTE ak niektor as ch ba je po koden alebo zlomen Ak je to potrebn kontaktujte Tobi GmbH Co KG pre n hradn diely a pokyny NEPOU VAJTE p...

Страница 54: ...ritrditev na posteljo star ev potrebujete desno in levo stran dr alnega sistema Z vrtenjem kotnika na vodilu za 180 lahko namestite desni in levi del kot je prikazano 12 Pritrdite dr alni sistem na Ba...

Страница 55: ...stran v najvi jem polo aju OPOZORILO Da bi se izognili nevarnosti da bi se otrokov vrat zataknil za zgornjo ograjo stranske plo e postelje za odrasle morata biti ograja in vzmetnica za post eljico na...

Страница 56: ...njem Babybay NE uporabljajte e ka teri koli del manjka je po kodovan ali zlomljen Po potrebi se obrnite na Tobi GmbH Co KG za rezervne dele in navodila NE uporabljajte improviziranih delov Babybay lah...

Страница 57: ...e1 pomoc roubu d l 2049 a k dlov matice d l 1232 podle obr zku K p ipevn n na postel rodi pot ebujete pravou a levou stranu syst mu uchycen Oto en m hlu na pojezdov kolejnici o 180 m ete namontovat pr...

Страница 58: ...n na k l ku pro dosp l v dy pou vejte sklopnou stranu v nejvy poloze VAROV N Abyste se vyhnu li riziku zachycen krku d t te o horn z bradl bo nice postele pro dosp l mus b t z bradl a matrace d tsk po...

Страница 59: ...bn ho abyste mu poskytli lep pohodl p i sp nku Babybay NEPOU VEJTE pokud n kter st chyb je po kozen nebo rozbit V p pad pot eby kontaktujte Tobi GmbH Co KG pro n hradn d ly a pokyny NE POU VEJTE provi...

Страница 60: ...atr sz s a sz rnyas any val 1232 alkatr sz az bra szerint A sz l k gy hoz val r gz t s hez sz ks g van a tart rendszer jobb s bal oldal ra A fut s n sz g nek 180 os elforgat s val a k pen l that m don...

Страница 61: ...t t VESZ LY Mindig haszn lja a lehajthat oldalt a legmagasabb poz ci ban ha a p t gy nincs a feln tt gyhoz r gz tve FIGYELMEZTET S Annak elke r l se rdek ben hogy a gyermek nyaka beakadjon a feln tt g...

Страница 62: ...en az jsz l tt al hogy jobb k nyelmet ny jtson alv s k zben Babybay NE haszn lja ha va lamelyik alkatr sz hi nyzik s r lt vagy t r tt Ha sz ks ges for duljon a Tobi GmbH Co KG hez a p talkatr szek rt...

Страница 63: ...Allen 1200 2 5 1 5 8 9 2 z M6x40mm 1211 y Allen 1200 1 5 2 5 z 2 5 1 5 10 27 5 11 1115 AE e1 2049 1232 180 12 Babybay Allen 1200 e2 M6x40mm 1211 13 M6x40mm 1211 Allen 1200 2 5 1 5 14 15 1 Babybay 1232...

Страница 64: ...64 Tobi GmbH Co KG 7 0 200 Babybay...

Страница 65: ...65 Tobi GmbH Co KG babybay Tobi GmbH Co KG babybay Babybay Maxi Comfort Plus Tobi GmbH Co KG 6 49 5 89...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...009 2 PLAT Z C O N S U MER AWA R D 2 0 1 5 www kidsgo de EMPFEHLUNG babybay Boxspring Tobi Test 3 Quartal 2017 Tobi GmbH Co KG Wildmoos 2 82266 Inning am Ammersee Germany Tel 49 8143 999490 Fax 49 081...

Отзывы: