babybay Maxi Comfort Plus Скачать руководство пользователя страница 21

21

 

Assemblea:

1.   Assemblare le tre parti del telaio (parti a, b, c). 

 

capovolgere in modo che i fori grandi sul fondo dei 

 

pezzi siano rivolti verso l‘alto.

2.   Avvitare i 4 bulloni (parte 1117) nelle parti c e b fino a 

 

serrarli a mano. Il foro del bullone deve essere rivolto 

 

verso l‘alto, se non è rivolto verso l‘alto svitare 

 

leggermente il bullone finché non sarà rivolto verso 

 

l‘alto. (I bulloni potrebbero essere un po‘ allentati)

3.   Inserire i 4 alloggiamenti (parte 1116) nelle parti c e b 

 

come mostrato.

4.   Unire le parti del telaio a, b, c in modo che non vi sia 

 

spazio tra loro. Se i bulloni (parte 1117) non si 

 

inseriscono facilmente nei fori corrispondenti, 

 

assicurarsi che gli alloggiamenti non abbiano ruotato 

 

nei fori.

5.   Inserire i 4 grani (parte 1122) negli alloggiamenti già 

 

presenti nelle parti a e c. Utilizzare un cacciavite 

 

Phillips per serrare i grani in senso orario (min. 1,5 Nm 

 

max. 2,5 Nm ).

6.   Posizionare il piano di sdraio (parte d) in modo che i 

 

fori grandi tutt‘intorno siano rivolti verso l‘alto. 

 

Premere le 4 ganasce di fissaggio (parte y) con i 

 

tasselli di legno nel piano rete, come mostrato in 

 

figura.

7.   Fissare ciascuna delle 4 ganasce di montaggio (parte 

 

y) con una vite M6x40mm (parte 1211) e la chiave a 

 

brugola inclusa (parte 1200) in senso orario come 

 

mostrato. Le viti devono essere serrate manualmente 

 

(min. 1,5 Nm - max. 2,5 Nm). Non stringere eccessiva-

 

mente le viti.

8.   Appoggiare le parti a, b e c del telaio sul pavimento 

 

come mostrato. Posizionare il piano rete (parte d) in 

 

modo che le 4 ganasce di fissaggio (parte y) siano 

 

rivolte verso il lato inferiore del babybay 

9.   Fissare 2 delle controparti (parte z) con una vite 

 

M6x40mm (parte 1211) ciascuna alle ganasce di 

 

fissaggio (parte y) sulla superficie di sdraio (parte d) 

 

con la chiave a brugola (parte 1200) come mostrato 

 

(min. 1,5 Nm - massimo 2,5 Nm). Posizionare quindi il 

 

babybay sul lato inferiore del telaio e fissare le altre 2 

 

controparti (parte z) sul retro utilizzando lo stesso 

 

metodo. Le viti devono essere serrate a mano (min. 

 

1,5 Nm - max. 2,5 Nm). Non stringere eccessivamente 

 

. (L‘altezza del piano rete dovrà essere modificata 

 successivamente).

10. La misura minima tra la parte superiore del piano rete 

   e il bordo inferiore del telaio (come mostrato) è 27,5 

 cm.

11.  Montare la staffa in ferro (parte 1115) sul binario di 

 

scorrimento (parte e1) con la vite (parte 2049) e il 

 

dado ad alette (parte 1232) come mostrato. Per 

 

fissarlo al letto dei genitori sono necessari un lato 

 

destro e uno sinistro del sistema di supporto. 

 

Ruotando l‘angolo sulla guida di scorrimento di 180° 

 

è possibile montare una parte destra e una sinistra 

 

come mostrato.

12. Fissare il sistema di supporto al Babybay utilizzando la 

 

chiave a brugola (parte 1200), le controparti per il 

 

sistema di supporto (parte e2) e le viti M6x40mm 

 

(parte 1211) come mostrato. Lasciare le viti un po‘ 

 

allentate perché l‘altezza del sistema di supporto deve 

 

ancora essere regolata.

13. Inserire le barre dalla parte superiore della griglia di 

 

chiusura (parte k) nella piastra di base come mostrato 

 

e agganciarle nella fresatura nelle parti laterali a e c. 

 

Premere la barra inferiore della griglia di bloccaggio 

 

sulle barre da sinistra a destra. Fissare la barra come 

 

mostrato utilizzando quattro viti M6x40mm (parte 

 

1211) e la chiave a brugola (parte 1200). Le viti devono 

 

essere serrate a mano (min. 1,5 Nm - max. 2,5 Nm).

14. Regolare l‘altezza del piano rete del babybay in modo 

 

che il materasso del babybay sia alla stessa altezza del 

 

materasso del letto dei genitori.

15.1

Sistema di tenuta dall‘alto:

 

Posiziona la culla accanto al letto dei genitori. 

 

Posizionare le staffe in ferro del sistema di supporto 

 

nella parte superiore del telaio del letto dei genitori 

 

come mostrato. Regolare la lunghezza degli angolari 

 

in ferro in modo che non ci sia più spazio tra il 

 

materasso del letto dei genitori e il materasso del 

 

babybay. Stringere i dadi ad alette (parte 1232) così 

 

strettamente che l‘angolo di ferro (parte 1115) non può 

 

più essere regolato in lunghezza. Stringere 

 

completamente le viti M6x40mm (parte 1211) del 

 

sistema di supporto (min. 1,5 Nm - max. 2,5 Nm). 

 

Controllare se il babybay è fissato saldamente al letto 

 

dei genitori tirandolo con decisione all‘indietro. Non 

 

dovrebbe esserci spazio tra i due letti.

15.2

Sistema di tenuta dal basso:

 

Posiziona la culla accanto al letto dei genitori. 

 

Posizionare le staffe in ferro del sistema di supporto 

 

sul lato inferiore della struttura del letto dei genitori 

 

come mostrato. Regolare la lunghezza degli angolari 

 

in ferro in modo che non ci sia più spazio tra il 

 

materasso del letto dei genitori e il materasso del 

 

babybay. Stringere i dadi ad alette (parte 1232) così 

 

strettamente che l‘angolo di ferro (parte 1115) non può 

 

più essere regolato in lunghezza. Stringere 

 

completamente le viti M6x40mm (parte 1211) del 

 

sistema di supporto (min. 1,5 Nm - max. 2,5 Nm). 

 

Controllare se il babybay è fissato saldamente al letto 

 

dei genitori tirandolo con decisione all‘indietro. Non 

 

dovrebbe esserci spazio tra i due letti.

 IMPORTAN-

TE - LEGGERE 

ATTENTAMENTE 

E CONSERVARE 

PER FUTURO 

RIFERIMENTO

IT

Содержание Maxi Comfort Plus

Страница 1: ...www kidsgo de EMPFEHLUNG babybay Boxspring Comfort Tobi Test 3 Quartal 2018 Tobi GmbH Co KG Ranga Yogeshwar Mentor von top 100 Prof Dr Nikolaus Franke Wissenschaftlicher Leiter von top 100 Top Innova...

Страница 2: ...2 Art Nr 1117 4x Art Nr 1211 14x Art Nr 1116 4x Art Nr 1122 4x Art Nr 1200 1x Art Nr 1115 2x Art Nr 2049 2x Art Nr 1232 2x a b c d y z e1 e2 k...

Страница 3: ...3 a 1x d 1x b 1x c 1x y 4x k 1x z 4x e1 2x Instruction video http www babybay de montage e2 2x...

Страница 4: ...4 1 2 3 180 a b c c b a 1117 1117 1117 1117 1116 1116 1116 1116 c b b a...

Страница 5: ...5 4 5 6 a b c 1122 1122 1122 1122 a b c y d y y y y d...

Страница 6: ...6 7 8 9 90 1211 1200 d 1211 1211 1211 d d z z 1211 1211 1211 1211 1200 1200 z z Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 7: ...7 10 11 12 Min 27 5 cm e1 2049 1115 1232 1211 1211 e2 e2 1200 Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 8: ...8 13 14 15 1 1211 1200 k Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm 1211 1211 1211 k 1211 1211 Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 9: ...9 15 2 Min 1 5 Nm Max 2 5 Nm...

Страница 10: ...10 Min 5cm Max 40 5cm Min 40 5cm Max 53 5cm Min 0 5cm Max 2 0cm Min 5cm Max 41 5cm Min 40 5cm Max 53 5cm Min 0 5cm Max 2 0cm...

Страница 11: ...der Fl gelmutter Teil 1232 an der Laufschiene Teil e1 Zur Befestigung am Elternbett ben tigen Sie eine rechte und einen linke Seite des Haltesystems Durch eine 180 Drehung des Winkels auf der Laufsch...

Страница 12: ...t WARNUNG Wenn das Baby zu agil wird empfehlen wir den Ge brauch des optionalen Verschluss gitters GEFAHR Herunterklappbare Seite stets in h chster Stellung verwenden wenn das Beistellbett nicht am Er...

Страница 13: ...arbunterschiede auftreten Durch l ngere Sonnen einstrahlung kann es zu Abwei chungen in den Farbt nen des Produkts kommen Vergewissern Sie sich w hrend des Gebrauchs dass Bett zeug Decken usw nicht in...

Страница 14: ...abybay NICHT verwenden wenn ein Zwischenraum zwischen Beistellbett und Erwachsenenbett vorhanden ist Zwischenr ume sollten nicht mit Kissen Decken oder anderen Gegenst nden geschlossen wer den Modell...

Страница 15: ...to the parents bed you need a right and a left side of the holding system By rotating the angle on the running rail 180 you can mount a right and a left part as shown 12 Attach the holding system to...

Страница 16: ...ger Always use the fold down side in the highest position when the extra bed is not atta ched to the adult bed Warning To avoid the risk of a child s neck being caught on the top railing of the adult...

Страница 17: ...for newborns Avoid placing pil lows or anything similar under the newborn to provide him with better comfort while sleeping Babybay DO NOT use if any part is missing damaged or bro ken If necessary c...

Страница 18: ...pi ce e1 l aide de la vis pi ce 2049 et de l crou oreilles pi ce 1232 comme indiqu Pour l attacher au lit des parents vous avez besoin d un c t droit et d un c t gauche du syst me de maintien En fais...

Страница 19: ...enfant se coince dans la barri re sup r ieure du panneau lat ral du lit adulte la barri re et le matelas du lit b b doivent tre la m me hauteur que le matelas du lit adul te Si la balustrade est plus...

Страница 20: ...liser si une pi ce est manquante endomma g e ou cass e Si n cessaire con tactez Tobi GmbH Co KG pour les pi ces de rechange et les instruc tions N utilisez PAS de pi ces de fortune Le babybay ne peut...

Страница 21: ...necessari un lato destro e uno sinistro del sistema di supporto Ruotando l angolo sulla guida di scorrimento di 180 possibile montare una parte destra e una sinistra come mostrato 12 Fissare il sistem...

Страница 22: ...io che il collo del bambino rimanga impigliato nella sponda superiore della sponda letto adul to la sponda e il materasso del lettino devono essere alla stessa altezza del materasso del letto adulto S...

Страница 23: ...dan neggiata o rotta Se necessario contattare Tobi GmbH Co KG per pezzi di ricambio e istruzioni NON utilizzare parti improvvisate Il babybay pu essere utilizzato solo dopo essere stato opportunamen t...

Страница 24: ...y la tuerca de mariposa parte 1232 como se muestra Para fijarlo a la cama de los padres necesita un lado derecho y un lado izquierdo del sistema de sujeci n Girando el ngulo del carril de rodadura 180...

Страница 25: ...el cuello de un ni o quede atrapado en la barandil la superior del panel lateral de la cama de adultos la barandilla y el colch n de la cuna deben estar a la misma altura que el colch n de la cama de...

Страница 26: ...bay NO lo use si falta al guna pieza est da ada o rota Si es necesario p ngase en con tacto con Tobi GmbH Co KG para obtener piezas de repuesto e instrucciones NO utilice piezas im provisadas El babyb...

Страница 27: ...til for ldrenes seng skal du bruge en h jre og en venstre side af holdesystemet Ved at dreje vinklen p k reskinnen 180 kan du montere en h jre og en venstre del som vist 12 Fastg r holdesystemet til B...

Страница 28: ...ksen sengen ADVARSEL For at undg risikoen for at et barns nakke kommer i klemme p det verste gel nder af voksensengens sidepanel skal gel nderet og tremmemadrassen v re i samme h jde som voksen sengen...

Страница 29: ...del mangler er beskadiget eller delagt Kontakt om n dvendigt Tobi GmbH Co KG for reserve dele og instruktioner Brug IKKE provisoriske dele Babybay m kun bruges efter at den er blevet kor rekt reparer...

Страница 30: ...ver du en h ger och en v nster sida av h llarsystemet Genom att vrida vinkeln p l pskenan 180 kan du montera en h ger och en v nster del enligt bilden 12 F st h llarsystemet till Babybay med insexnyc...

Страница 31: ...RNING F r att undvika ris ken att ett barns nacke fastnar i det vre r cket p vuxens ngens sidopanel m ste r cket och spj l s ngsmadrassen vara i samma h jd som vuxenb ddmadrassen Om r cket r h gre n v...

Страница 32: ...ta Tobi GmbH Co KG f r reservdelar och instruktioner ANV ND INTE provi soriska delar Babybay f r endast anv ndas efter att den har repare rats p r tt s tt Endast originalkopplingssystem som godk nts f...

Страница 33: ...fuso pe a 2049 e a porca borboleta pe a 1232 conforme mostrado Para fix lo na cama dos pais s o necess rios um lado direito e um lado esquerdo do sistema de fixa o Ao girar o ngulo do trilho em 180 vo...

Страница 34: ...ais alta quando a cama extra n o estiver acoplada cama de adulto AVISO Para evitar o risco de o pesco o da crian a ficar preso na grade superior da lateral da cama de adulto a grade e o colch o do ber...

Страница 35: ...sseiros ou algo semelhante sob o rec m nascido para proporcionar lhe maior con forto durante o sono Baby Bay N O use se alguma pe a estiver faltando danificada ou quebrada Se necess rio entre em conta...

Страница 36: ...en kiinnitt miseksi vanhempien s nkyyn tarvitset kiinnitysj rjestelm n oikean ja vasemman puolen K nt m ll kiskon kulmaa 180 voit asentaa oikean ja vasemman osan kuvan osoittamalla tavalla 12 Kiinnit...

Страница 37: ...tetty aikuisen s nkyyn VAROITUS Jotta v ltet n vaa ra ett lapsen niska j kiinni ai kuisen s ngyn sivupaneelin yl kai teeseen kaiteen ja s ngyn patjan on oltava samalla korkeudella kuin aikuisen s ngyn...

Страница 38: ...jos jokin osa puuttuu on vaurioitunut tai rikki Ota tarvittaessa yhteytt Tobi GmbH Co KG hen varaosien ja ohjeiden saamiseksi L k yt v liaikaisia osia Babybayta saa k ytt vasta kun se on korjattu asi...

Страница 39: ...rs te bevestigen heb je een rechter en een linkerkant van het bevestigingssysteem nodig Door de hoek op de looprail 180 te draaien kunt u een rechter en een linkerdeel monteren zoals afgebeeld 12 Beve...

Страница 40: ...an de optionele vergren deling GEVAAR Gebruik altijd de neerk lapbare zijde in de hoogste stand als het extra bed niet aan het bed voor volwassenen is bevestigd WAARSCHUWING Om te voor komen dat de ne...

Страница 41: ...ople veren voor pasgeborenen Plaats geen kussens of iets dergelijks onder de pasgeborene zodat hij beter slaapt Babybaai NIET gebruiken als een onderdeel ontbreekt beschadigd of kapot is Neem indien n...

Страница 42: ...M6x40mm 1211 y Allen 1200 1 5 Nm max 2 5Nm babybay 2 z 1 5 Nm 2 5 Nm 10 27 5 cm 11 1115 1 2049 1232 180 12 Babybay Allen 1200 e2 M6x40mm 1211 13 k a c M6x40mm 1211 Allen 1200 1 5 Nm 2 5 Nm 14 babybay...

Страница 43: ...43 Tobi GmbH Co KG 0 7 200 mm Babybay babybay babybay babybays...

Страница 44: ...44 Babybay Tobi GmbH Co KG babybay Tobi GmbH Co KG babybay Babybay Maxi Comfort Plus Tobi GmbH Co KG 89cm x 49 5cm 6cm...

Страница 45: ...pomoc ruby cz 2049 i nakr tki motylkowej cz 1232 jak pokazano Aby przymocowa go do ka rodzic w potrzebna jest prawa i lewa strona systemu trzymaj cego Obracaj c k townik szyny jezdnej o 180 mo na zamo...

Страница 46: ...ie si zbyt zwinne zaleca my u ycie opcjonalnej bramki blokuj cej NIEBEZPIECZE STWO Zaws ze u ywaj sk adanej strony w najwy szej pozycji gdy dodatkowe ko nie jest przymocowane do ka dla doros ych OSTRZ...

Страница 47: ...zyko uduszenia no worodk w Unikaj umieszczania pod noworodkiem poduszek lub innych podobnych przedmiot w aby zapewni mu wi kszy komfort podczas snu Babybay NIE WOLNO u ywa je li brakuje jakiejkolwiek...

Страница 48: ...arat Pentru a l ata a la patul p rin ilor ave i nevoie de o parte dreapt i una din st nga a sistemului de prindere Prin rotirea unghiului pe ina de rulare cu 180 pute i monta o parte din dreapta i un...

Страница 49: ...op ional de blocare PERICOL Folosi i ntotdeauna partea rabatabil n pozi ia cea mai nalt c nd patul suplimen tar nu este ata at de patul pentru adul i AVERTISMENT Pentru a evi ta riscul ca g tul unui c...

Страница 50: ...i s pune i perne sau ceva similar sub nou n scut pentru a i oferi un confort mai bun n timpul somnu lui Babybay NU utiliza i dac vreo pies lipse te este deteriorat sau rupt Dac este nece sar contacta...

Страница 51: ...2049 a kr dlovej matice as 1232 pod a obr zka Na pripevnenie na poste rodi ov potrebujete prav a av stranu up nacieho syst mu Oto en m uhla na pojazdovej li te o 180 m ete namontova prav a av as pod...

Страница 52: ...je pripevnen k posteli pre do spel ch v dy pou vajte sklopn stranu v najvy ej polohe VAROVANIE Aby sa predi lo rizi ku zachytenia krku die a a o horn z bradlie bo nice postele pre do spel ch z bradlie...

Страница 53: ...bn aby ste mu poskytli lep ie pohodlie pri sp nku Babybay NEPOU VAJTE ak niektor as ch ba je po koden alebo zlomen Ak je to potrebn kontaktujte Tobi GmbH Co KG pre n hradn diely a pokyny NEPOU VAJTE p...

Страница 54: ...ritrditev na posteljo star ev potrebujete desno in levo stran dr alnega sistema Z vrtenjem kotnika na vodilu za 180 lahko namestite desni in levi del kot je prikazano 12 Pritrdite dr alni sistem na Ba...

Страница 55: ...stran v najvi jem polo aju OPOZORILO Da bi se izognili nevarnosti da bi se otrokov vrat zataknil za zgornjo ograjo stranske plo e postelje za odrasle morata biti ograja in vzmetnica za post eljico na...

Страница 56: ...njem Babybay NE uporabljajte e ka teri koli del manjka je po kodovan ali zlomljen Po potrebi se obrnite na Tobi GmbH Co KG za rezervne dele in navodila NE uporabljajte improviziranih delov Babybay lah...

Страница 57: ...e1 pomoc roubu d l 2049 a k dlov matice d l 1232 podle obr zku K p ipevn n na postel rodi pot ebujete pravou a levou stranu syst mu uchycen Oto en m hlu na pojezdov kolejnici o 180 m ete namontovat pr...

Страница 58: ...n na k l ku pro dosp l v dy pou vejte sklopnou stranu v nejvy poloze VAROV N Abyste se vyhnu li riziku zachycen krku d t te o horn z bradl bo nice postele pro dosp l mus b t z bradl a matrace d tsk po...

Страница 59: ...bn ho abyste mu poskytli lep pohodl p i sp nku Babybay NEPOU VEJTE pokud n kter st chyb je po kozen nebo rozbit V p pad pot eby kontaktujte Tobi GmbH Co KG pro n hradn d ly a pokyny NE POU VEJTE provi...

Страница 60: ...atr sz s a sz rnyas any val 1232 alkatr sz az bra szerint A sz l k gy hoz val r gz t s hez sz ks g van a tart rendszer jobb s bal oldal ra A fut s n sz g nek 180 os elforgat s val a k pen l that m don...

Страница 61: ...t t VESZ LY Mindig haszn lja a lehajthat oldalt a legmagasabb poz ci ban ha a p t gy nincs a feln tt gyhoz r gz tve FIGYELMEZTET S Annak elke r l se rdek ben hogy a gyermek nyaka beakadjon a feln tt g...

Страница 62: ...en az jsz l tt al hogy jobb k nyelmet ny jtson alv s k zben Babybay NE haszn lja ha va lamelyik alkatr sz hi nyzik s r lt vagy t r tt Ha sz ks ges for duljon a Tobi GmbH Co KG hez a p talkatr szek rt...

Страница 63: ...Allen 1200 2 5 1 5 8 9 2 z M6x40mm 1211 y Allen 1200 1 5 2 5 z 2 5 1 5 10 27 5 11 1115 AE e1 2049 1232 180 12 Babybay Allen 1200 e2 M6x40mm 1211 13 M6x40mm 1211 Allen 1200 2 5 1 5 14 15 1 Babybay 1232...

Страница 64: ...64 Tobi GmbH Co KG 7 0 200 Babybay...

Страница 65: ...65 Tobi GmbH Co KG babybay Tobi GmbH Co KG babybay Babybay Maxi Comfort Plus Tobi GmbH Co KG 6 49 5 89...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...009 2 PLAT Z C O N S U MER AWA R D 2 0 1 5 www kidsgo de EMPFEHLUNG babybay Boxspring Tobi Test 3 Quartal 2017 Tobi GmbH Co KG Wildmoos 2 82266 Inning am Ammersee Germany Tel 49 8143 999490 Fax 49 081...

Отзывы: