background image

13

7. instalaciÓn del niño en la silla. GruPo 1

Para la instalación del niño siga los pasos descritos en 

el capítulo 4.

8. liMPieza Y ManteniMiento

1.  Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con 

detergente neutro y agua templada.

2. Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas 

metálicas.

3. No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla.

instrucciones de laVado:

 

· la funda es desmontable y 

lavable a 30°, sólo se debe secar 

al aire libre.

· lavar en máquina, en frio.

· no usar lejía.

· limpieza en seco, cualquier 

disolvente excepto 

tricloroetileno.

· no usar secadora.

· no planchar.

30 °C

si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita 

cualquier pieza de repuesto, por favor póngase en contacto con nuestro 

servicio de atención al cliente.

9. GarantÍa

1.  Quedan excluidos los defectos o averías producidas por uso inadecuado, 

o el incumplimiento de las normas de seguridad de instalación y 

mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones que acompañan 

los productos.

2.  Garantizada la reparación totalmente gratuita de defectos originarios.
3.  en los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria 

y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso 

a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la 

sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o 

a la devolución del precio pagado,en los 2 años siguientes a la fecha.

4.  la garantía se considerará automáticamente cancelada si el artículo 

adquirido hubiera sido reparado o hubiera intentado repararlo una 

persona no autorizada por nuestra empresa.

Содержание Biro 01

Страница 1: ...1 biro 01 Manual de uso Instructions for use Instru es de utiliza o Apto para Suitable for Adequado para 0 18 kg Grupo Group Grupo 1 0...

Страница 2: ...IMPORTANTE Conservar para futuras consultas Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de retenci n infantil durante su ciclo vital WARNING Keep for future reference Please kindly...

Страница 3: ...po 0 1 De 0 a 18 kg de 0 a 3 a os aprox English Instruction manual Child safety seat Group 0 1 From 0 kg to 18 kg from 0 to 3 years approx Portugues Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para...

Страница 4: ...tos de instalaci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Postos de instala o no ve culo 1 2 J A B C D E F G K H I O M L Cintur n diagonal Cintur n abdominal Cinto diagonal Cinto abd...

Страница 5: ...5 J J 3 4 3 6 3 5 3 2 3 3 Instalaci n de la silla Grupo 0 Installing the child seat Group 0 Instala o da cadeira Grupo 0 3 click K K K 1 2 4 3 3 1 A...

Страница 6: ...1 4 5 Instalaci n del ni o Grupo 0 Fastening the child to the seat Group 0 Ajuste en altura del reposacabezas Regulating the headrest height Instala o da crian a Grupo 0 Ajuste da altura do apoio da...

Страница 7: ...7 1 2 4 3 6 1 6 2 6 6 3 6 4 6 5 Instalaci n de la silla Grupo 1 Installing the child seat Group 1 Instala o da cadeira Grupo 1 click A...

Страница 8: ...autoridad competente Es peligroso no seguir estrictamente las instrucciones de instalaci n proporcionadas por el fabricante de la silla de seguridad para ni os 8 Nunca deje al ni o solo en la silla de...

Страница 9: ...dad para ni os en un lugar seguro cuando no la utilice No coloque objetos pesados sobre ella No permita que la silla de seguridad entre en contacto con sustancias corrosivas como el cido de las bater...

Страница 10: ...lla del ni o en la bancada trasera del veh culo en direcci n contraria a la marcha fig 3 2 2 PUESTOS DE INSTALACI N EN EL VEH CULO D NDE En los asientos traseros del veh culo C MO GRUPO 0 Instalar en...

Страница 11: ...de modo que el arn s de la silla quede al nivel de los hombros del ni o o ligeramente por encima nunca por detr s de la espalda o a la altura de las orejas fig 4 1 1 Destense las cintas del arn s tir...

Страница 12: ...marcar la posici n 1 Para ello Tire hacia adelante de la palanca de reclinado del asiento G Sin soltar la palanca coloque la silla en la posici n 1 Si es necesario gire la silla 180 para colocar el as...

Страница 13: ...sto por favor p ngase en contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente 9 Garant a 1 Quedan excluidos los defectos o aver as producidas poruso inadecuado o el incumplimiento de las normas de seg...

Страница 14: ...to the safety seat without approval from a competent authority It is dangerous not to follow the installation instructions provided by the seat manufacturer 8 Never leave a child unattended in the se...

Страница 15: ...and indicated on the seat 17 Keep this child safety seat in a secure location when not in use Do not store heavy objects on top of the seat Do not allow the seat to come in contact with corrosive sub...

Страница 16: ...direction of travel fig 3 2 3 Pass the abdominal strap of the seat belt through the lower seat guides K fig 3 3 and underneath the seat Buckle the vehicle seat belt until you hear a click fig 3 5 2 VE...

Страница 17: ...3 Place the child in the seat 4 Secure the child in the harness by joining the two parts of the clasp and fastening the buckle D until you hear a click fig 4 4 5 Gently pull the harness adjustment str...

Страница 18: ...the vehicle facing in the direction of travel fig 6 2 3 Pass the vehicle seat belt through the slot on the back of the safety seat M until it appears at the exit fig 6 3 Buckle the vehicle seat belt u...

Страница 19: ...with the regulations governing installation or maintenance described in the user manual that accompanies the product 2 The guarantee covers the free repair of all factory defects and flaws 3 In the ev...

Страница 20: ...em a autoriza o da autoridade competente perigoso n o seguir estritamente as instru es de instala o proporcionadas pelo fabricante da cadeira de seguran a para crian as 8 Nunca deixe a crian a sozinha...

Страница 21: ...guran a para crian as num local seguro quando n o est a utiliz la N o coloque objetos pesados sobre a mesma N o permita que a cadeira de seguran a entre em contacto com subst ncias corrosivas como o c...

Страница 22: ...a fig 3 1 2 Coloque a cadeira da crian a no banco traseiro do ve culo na dire o contr ria desloca o fig 3 2 2 POSTOS DE INSTALA O NO VE CULO ONDE No bancos traseiros do ve culo 2 1 COMO GRUPO 0 Instal...

Страница 23: ...ne a ao n vel dos ombros da crian a ou ligeiramente por cima nunca por tr s da regi o lombar ou altura das orelhas fig 4 1 1 Liberte as cintas do arn s ao tirar a parte peitoral do mesmo enquanto prim...

Страница 24: ...ra estiver na posi o desejada fig 6 1 2 Coloque a cadeira da crian a no banco traseiro do ve culo na dire o de desloca o fig 6 2 3 Pegue no cinto de seguran a do ve culo e passe o atrav s da ranhura d...

Страница 25: ...za o inadequada ou do incumprimento das normas de seguran a de instala o e de manuten o descritas nas fichas de instru es que acompanham os produtos 2 assegurada a repara o totalmente gratuita de defe...

Страница 26: ...26 NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 27: ......

Страница 28: ...GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com 80 0201 GR 0 I II 0 25 kg ECE...

Отзывы: