background image

11

3. Pase la parte del cinturón abdominal por las guías de cinturón 

inferiores 

(K)

 (fig. 3.3) y continuando por debajo del asiento 

de la silla (fig. 3.4), conecte el cinturón del vehículo en su 

hebilla presionando hasta oir un click (fig. 3.5).

4. Pase la parte del cinturón diagonal por las guías de cinturón 

superior 

(J)

 tal y como indica la figura 3.5 y 3.6. 

5. Retire la holgura que queda tras la instalación del cinturón de 

3 puntos, tirando de la sección del cinturón diagonal (fig. 3.6). 

Procure que quede lo más ceñido posible a la silla. Compruebe 

que el cinturón no queda doblado ni girado tras la instalación.

4. instalaciÓn del niño en la silla. GruPo 0+

El ajuste a la altura óptima del arnés garantiza la correcta 

instalación del niño en la silla. Debe de ajustarse de modo que 

el arnés de la silla quede al nivel de los hombros del niño o 

ligeramente por encima, nunca por detrás de la espalda o a la 

altura de las orejas (fig. 4.1).
1.  Destense las cintas del arnés tirando de la parte pectoral de este 

a la vez que presiona el botón de ajuste de arnés 

(e) 

(fig. 4.2).

2. Abra la hebilla 

(d)

 para facilitar la instalación del niño (fig. 4.3).

3. Siente al niño en la silla.
4. Coloque al niño el arnés de la silla y juntando las 2 partes del 

broche, cierre la hebilla

 (d)

 hasta oír un “Click” (fig. 4.4).

5. Tire de la cinta de ajuste de arnés para dar la tensión correcta al 

arnés 

(f) 

(fig. 4.5). Recuerde que para garantizar la seguridad 

del niño los arneses deben quedar bien ceñidos.

5. reGulaciÓn en altura del rePosacabezas

Un reposacabezas correctamente ajustado

 garantiza una protección 

óptima del niño en la silla de seguridad. El reposacabezas debe 

ajustarse para que las correas de los hombros 

(b)

 estén al mismo 

nivel que los hombros del niño (fig. 4.1).

Содержание Biro 01

Страница 1: ...1 biro 01 Manual de uso Instructions for use Instru es de utiliza o Apto para Suitable for Adequado para 0 18 kg Grupo Group Grupo 1 0...

Страница 2: ...IMPORTANTE Conservar para futuras consultas Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de retenci n infantil durante su ciclo vital WARNING Keep for future reference Please kindly...

Страница 3: ...po 0 1 De 0 a 18 kg de 0 a 3 a os aprox English Instruction manual Child safety seat Group 0 1 From 0 kg to 18 kg from 0 to 3 years approx Portugues Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para...

Страница 4: ...tos de instalaci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Postos de instala o no ve culo 1 2 J A B C D E F G K H I O M L Cintur n diagonal Cintur n abdominal Cinto diagonal Cinto abd...

Страница 5: ...5 J J 3 4 3 6 3 5 3 2 3 3 Instalaci n de la silla Grupo 0 Installing the child seat Group 0 Instala o da cadeira Grupo 0 3 click K K K 1 2 4 3 3 1 A...

Страница 6: ...1 4 5 Instalaci n del ni o Grupo 0 Fastening the child to the seat Group 0 Ajuste en altura del reposacabezas Regulating the headrest height Instala o da crian a Grupo 0 Ajuste da altura do apoio da...

Страница 7: ...7 1 2 4 3 6 1 6 2 6 6 3 6 4 6 5 Instalaci n de la silla Grupo 1 Installing the child seat Group 1 Instala o da cadeira Grupo 1 click A...

Страница 8: ...autoridad competente Es peligroso no seguir estrictamente las instrucciones de instalaci n proporcionadas por el fabricante de la silla de seguridad para ni os 8 Nunca deje al ni o solo en la silla de...

Страница 9: ...dad para ni os en un lugar seguro cuando no la utilice No coloque objetos pesados sobre ella No permita que la silla de seguridad entre en contacto con sustancias corrosivas como el cido de las bater...

Страница 10: ...lla del ni o en la bancada trasera del veh culo en direcci n contraria a la marcha fig 3 2 2 PUESTOS DE INSTALACI N EN EL VEH CULO D NDE En los asientos traseros del veh culo C MO GRUPO 0 Instalar en...

Страница 11: ...de modo que el arn s de la silla quede al nivel de los hombros del ni o o ligeramente por encima nunca por detr s de la espalda o a la altura de las orejas fig 4 1 1 Destense las cintas del arn s tir...

Страница 12: ...marcar la posici n 1 Para ello Tire hacia adelante de la palanca de reclinado del asiento G Sin soltar la palanca coloque la silla en la posici n 1 Si es necesario gire la silla 180 para colocar el as...

Страница 13: ...sto por favor p ngase en contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente 9 Garant a 1 Quedan excluidos los defectos o aver as producidas poruso inadecuado o el incumplimiento de las normas de seg...

Страница 14: ...to the safety seat without approval from a competent authority It is dangerous not to follow the installation instructions provided by the seat manufacturer 8 Never leave a child unattended in the se...

Страница 15: ...and indicated on the seat 17 Keep this child safety seat in a secure location when not in use Do not store heavy objects on top of the seat Do not allow the seat to come in contact with corrosive sub...

Страница 16: ...direction of travel fig 3 2 3 Pass the abdominal strap of the seat belt through the lower seat guides K fig 3 3 and underneath the seat Buckle the vehicle seat belt until you hear a click fig 3 5 2 VE...

Страница 17: ...3 Place the child in the seat 4 Secure the child in the harness by joining the two parts of the clasp and fastening the buckle D until you hear a click fig 4 4 5 Gently pull the harness adjustment str...

Страница 18: ...the vehicle facing in the direction of travel fig 6 2 3 Pass the vehicle seat belt through the slot on the back of the safety seat M until it appears at the exit fig 6 3 Buckle the vehicle seat belt u...

Страница 19: ...with the regulations governing installation or maintenance described in the user manual that accompanies the product 2 The guarantee covers the free repair of all factory defects and flaws 3 In the ev...

Страница 20: ...em a autoriza o da autoridade competente perigoso n o seguir estritamente as instru es de instala o proporcionadas pelo fabricante da cadeira de seguran a para crian as 8 Nunca deixe a crian a sozinha...

Страница 21: ...guran a para crian as num local seguro quando n o est a utiliz la N o coloque objetos pesados sobre a mesma N o permita que a cadeira de seguran a entre em contacto com subst ncias corrosivas como o c...

Страница 22: ...a fig 3 1 2 Coloque a cadeira da crian a no banco traseiro do ve culo na dire o contr ria desloca o fig 3 2 2 POSTOS DE INSTALA O NO VE CULO ONDE No bancos traseiros do ve culo 2 1 COMO GRUPO 0 Instal...

Страница 23: ...ne a ao n vel dos ombros da crian a ou ligeiramente por cima nunca por tr s da regi o lombar ou altura das orelhas fig 4 1 1 Liberte as cintas do arn s ao tirar a parte peitoral do mesmo enquanto prim...

Страница 24: ...ra estiver na posi o desejada fig 6 1 2 Coloque a cadeira da crian a no banco traseiro do ve culo na dire o de desloca o fig 6 2 3 Pegue no cinto de seguran a do ve culo e passe o atrav s da ranhura d...

Страница 25: ...za o inadequada ou do incumprimento das normas de seguran a de instala o e de manuten o descritas nas fichas de instru es que acompanham os produtos 2 assegurada a repara o totalmente gratuita de defe...

Страница 26: ...26 NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 27: ......

Страница 28: ...GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com 80 0201 GR 0 I II 0 25 kg ECE...

Отзывы: