Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
15
16
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
PLACING CHILD IN THE WALKER
CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN EL ANDADOR
PLACER L’ENFANT DANS LE TROTTEUR
WARNING:
To reduce chance of child slipping out of
the seat, check that both feet of the child touch the floor.
Never carry walker with the child in it, as the child may
get hurt of slip out.
ADVERTENCIA:
Para reducir las posibilidades
de que el niño se resbale y se caiga del asiento, verifique que
ambos pies toquen el suelo. Nunca acarree el andador con
el niño en él, ya que este se podria lastimar o deslizarse y
caerse.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de
glissement de l’enfant hors du siége, vérifier que les deux
peids de l’enfant touchent le sol. Ne jamais transporter
le trotteur avec l’enfant à l’intérieur; l’enfant purrait être
blessé ou glisser.
• Always check the walker prior to each use to ensure that the seat is snapped
in place and that the walker has no loose or broken parts.
Do Not use the walker if it is damaged or broken or missing parts.
• Siempre verifique el andador antes de cada uso para asegurarse de que el
asiento esté trabado en su lugar y que el andador no tenga piezas sueltas o
rotas. No use el andador si está dañado, roto o si le faltan piezas.
• Toujours inspecter le trotteur avant chaque utilisation pour vérifier que le
siège est bien en place et qu’il n’y a pas de pièces détachées ou brisées.
Ne pas utiliser le trotteur s’il est endommagé ou brisé ou en cas de pièces
manquantes.
• Before placing your child in the walker, please determine that your child is
developmentally ready for this type of product. Generally, your child must be
able to sit upright unassisted and have adequate neck strength to exhibit very
good control of his or her head. Typically, a child should be at least 6 months
of age to use this product. Infants develop at different rates and you should
discuss the use of a walker with your pediatrician to ensure that your infant is
ready.
• Antes de colocar al niño en el andador, determine si el niño está lo
suficientemente desarrollado como para usar este tipo de producto.
Generalmente, el niño debe poder sentarse erguido por sí mismo y tener la
fuerza adecuada en el cuello para controlar muy bien su cabeza. Usualmente
el niño debería tener al menos 6 meses de edad para usar este producto.
Los niños se desarrollan a diferente ritmo y debería analizar con su pediatra
si su niño está listo para usar un andador.
• Avant de placer l’enfant dans le trotteur, veuillez déterminer si le
développement de l’enfant permet l’utilisation de ce type de produit. En
général, l’enfant doit être capable de tenir assis droit sans assistance et son
cou doit être suffisamment fort pour lui permettre un bon contrôle de sa tête.
En général, un enfant doit avoir au moins 6 mois pour utiliser ce produit. Les
enfants se développent à des rythmes différents et vous devez discuter de
l’utilisation d’un trotteur avec un pédiatre pour vous assurer que votre enfant
est prêt.
• Adjust the seat height of the walker to the lowest setting. Place your child in
the walker and check that both feet touch the floor. The child should have
only part of their weight on their feet when their legs are straight. Adjust the
walker height as needed as your child grows. Do not adjust height with child
in the walker. Discontinue using the walker if your child attempts to climb out,
reaches 30 pounds in weight or 32 inches in height, or when your child is
able to walk unassisted.
• Ajuste la altura del asiento del andador a su posición más baja. Coloque
al niño en el andador y verifique que ambos pies toquen el piso. El niño
debería tener solamente parte de su peso sobre los pies cuando las piernas
están derechas. Ajuste el andador según corresponda a medida que el
niño crece. No ajuste la altura si el niño está en el andador. Deje de usar el
andador si su niño intenta treparse para salir de él, si pesa 13,5 kg (30 lb) o
mide 80 cm o si puede caminar sin ayuda.
• Ajuster la hauteur du siège du trotteur à la position la plus basse. Placer
l’enfant dans le trotteur et vérifier que ses deux pieds touchent le sol. Une
partie seulement du poids de l’enfant doit reposer sur ses pieds lorsque ses
jambes sont droites. Ajuster la hauteur du trotteur en fonction des besoins
de votre enfant. Ne pas régler la hauteur lorsque l’enfant se trouve dans le
trotteur. Cesser l’utilisation du trotteur si votre enfant tente de grimper pour
sortir, lorsque son poids atteint 13,5 kg (30 lb), lorsque sa taille atteint 32 cm
(32 inches) ou lorsqu’il est capable de marcher tout seul.
• The baby walker can be used for 3 different heights. To adjust height, remove
baby from walker. Turn the safety button lengthwise and press the safety
button until the mechanism is released. Adjust to desired height.
• El andador puede utilizarse en 3 alturas diferentes. Para ajustar la altura,
saque al bebé del andador. Gire el botón de seguridad a lo largo y presiónelo
hasta liberar el mecanismo. Ajuste a la altura deseada.
• Le trotteur peut être utilisé pour 3 hauteurs différentes. Pour régler la
hauteur, sortir le bébé du trotteur. Tourner le bouton de sécurité dans le sens
de la longueur et appuyer dessus jusqu’à ce que le mécanisme soit libéré.
Régler à la hauteur désirée.