13
14
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
WARNING:
The child’s tray is not a restraint
device: always secure your child with the seat belt. DO
NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when
child is in the stroller and securing the front tray. Do not
place hot liquids or more than 5 lbs (2.26 kg) in the child
tray. Serious burns or unstable conditions could result.
ADVERTENCIA:
La bandeja para niños no
es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su hijo
con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja para
niños para levantar el carrito. Sea prudente al colocar
la bandeja para niños en el carrito cuando haya un niño
en el carrito. No coloque líquidos calientes ni más de 5
lbs (2.26 kg) sobre la bandeja para niños, ya que podría
causar quemaduras graves o inestabilidad.
AVERTISSEMENT :
Le plateau de
l’enfant n’est pas une ceinture de sécurité, toujours
attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ne
pas soulever la poussette par la plateau enfant. Soyez
prudent lorsque vous attachez le plateau à la poussette
avec un enfant dedans. Ne placez pas de liquides
chauds ou plus de (2,26 kg) 5 livres sur le plateau pour
enfant. De brûlures graves ou des conditions rendant le
plateau instable pourraient en résulter.
Fig. 4b
Fig. 4a
Release Lever
La palanca de liberación
Levier de dégagement
•
Para conectar la bandeja para
niños:
Empuje la bandeja hacia
abajo y hacia cada lado de los
reposabrazos delanteros hasta
que ambos lados encajen en su
lugar (Fig. 4a). Asegúrese que la
bandeja esté asegurada jalando
ligeramente hacia arriba.
•
Para acceder al asiento para
niños:
tire de la palanca de
liberación (Fig. 4b) en la parte
inferior de la bandeja para niños
y levántela. Cualquier lado puede
girar hacia arriba para acceder
al asiento (Fig. 4c).
NOTA:
Pulse
los 2 botones para girar la bandeja
hacia arriba.
Para retirar la bandeja
para niños: Tire de cada palanca
de liberación en ambos lados de la
bandeja y tire hacia arriba.
•
Pour fixer le plateau pour enfant:
Poussez le plateau vers le bas et
de chaque côté des accoudoirs
avant jusqu’à ce que les deux côtés
s’enclenchent (fig. 4a). Vérifiez
que le plateau est sécurisé en le
tirant légèrement vers le haut.
•
Pour accéder le siège pour
enfant:
tirez un levier de
4)
•
To attach child tray:
Push tray downward and onto each side
of the front armrests until both sides snap into place (Fig. 4a).
Check that the tray is secured by slightly pulling it upwards.
•
To access child seat:
pull one release lever (Fig. 4b) on the
underside of the child tray and lift upward. Either side can
rotate up to access the seat (Fig. 4c).
NOTE:
To remove the child tray: Press the 2 buttons to rotate
tray up. Pull each release lever on both sides of the tray and
pull upward.
dégagement (Fig. 4b) situé sous le
plateau pour enfants et soulevez-
le. Chaque côté peut pivoter vers le
haut pour accéder au siège (Fig. 4c).
Fig. 4c
REMARQUE:
Appuyez sur les 2 boutons pour faire pivoter
le plateau vers le ha
ut. Pour retirer le plateau pour enfants:
Tirez chaque levier de dégagement des deux côtés du
plateau et tirez vers le haut.