manualshive.com logo in svg
background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

34

33

To activate the unit, press the on/off button. Press 

button a second time to switch unit off. 
Para activar la unidad, oprima el botón on/off (encendido/apagado). 

Oprima el botón una segunda vez para apagar la unidad.
Pour activer l’appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Appuyer 

sur le bouton une deuxième fois pour activer la commande par la voix. 

Appuyer sur le bouton une troisième fois pour arrêter l’appareil. 

 

To listen to SLEEP music, press the SLEEP button. You may use the previous 

/ next button to change the song. The Vol      or Vol       buttons control the 

units volume. 
Para escuchar música para DORMIR, oprima el botón SLEEP (DORMIR). 

Puede usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para cambiar de 

canción. Los botones Vol       o Vol        controlan el volumen de la unidad. 
Pour écouter de la musique de relaxation, appuyer sur le bouton REPOS. 

Vous pouvez utiliser les boutons préc/suiv pour changer la chanson qui joue. 

Les boutons Vol_      ou  Vol_       contrôlent le volume de l’appareil.
 

To listen to PLAY music, press the PLAY button. You may use the previous 

/ next button to change the song. The Vol       or Vol       buttons control the 

unit’s volume
Para escuchar música para JUGAR, oprima el botón PLAY (JUGAR). Puede 

usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para cambiar de canción. Los 

botones Vol       o Vol       controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de jeu, appuyer sur le bouton JEU. Vous 

pouvez utiliser les boutons préc/suiv pour changer la chanson qui joue. 

Les boutons Vol_       ou Vol_       contrôlent le volume de l’appareil.
 

To listen to NATURE sounds, press the NATURE button you may use the 

previous / next button to change the sound. The Vol      or Vol       buttons 

control the unit’s volume.
Para escuchar sonidos de la NATURALEZA, oprima el botón NATURE 

(NATURALEZA). Puede usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para 

cambiar de sonido. Los botones Vol      o Vol       controlan el volumen de la 

unidad.
Pour écouter les sons de la Nature, appuyez sur le bouton NATURE. Vous 

pouvez utiliser le bouton préc/suiv pour changer de son. Les boutons Vol_       

ou Vol_       contrôlent le volume de l’appareil.

 

VIBRATION: To use the vibration button press down       once to active the speed, 

press again for a Medium speed and once more for the faster speed. Press       to 

Fig. 27

_

+

_

_
+

+

_

+

27)

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

avec l’auvent. Pour de meilleurs résultats, le 

centre musical doit être placé à l’extrémité du 

parc, là où se trouve la  table à langer. 

MUSIC OPERATION 

FUNCIONAMIENTO DE LA MÚSICA 

FONCTIONNEMENT DU CENTRE 

MUSICAL

 • The Music Center requires 4 AA 

batteries. Please see figure 27 for battery 

installation. Unscrew the battery door 

screws and pull outward on the battery 

door.  Install batteries as shown. Re-install 

battery door and secure with screws.

 • El Centro musical requiere 4 pilas AA. 

Por favor, vea la figura 27 para instalar 

las pilas. Desenrosque los tornillos de la 

puerta de las pilas y ábrala hacia afuera. 

Instale las pilas como se indica. Instale 

nuevamente la puerta de las pilas  

y ciérrela con los tornillos.

• Le centre musical nécessite 4 piles de taille 

AA. Veuillez vous référer à la figure 27 

pour l’installation des piles. Desserrer les 

vis qui retiennent la porte du compartiment 

pour piles et tirer sur la porte pour l’ouvrir 

vers l’extérieur. Installer les piles tel que 

montré. Replacer la porte du compartiment 

pour piles et la fixer avec les vis.

Recording Indicator 

Indicador de grabación 

Indicateur d’ enregistrement

MP3 Indicator

Indicateur MP3

Indicador de MP3

Voice Activation 

Indicator 

Indicador de  

activación de voz

Indicateur de 

comande par la voix

Содержание Nursery Center

Страница 1: ...hort Bar with Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Type B Centro Musical Tipo B Centre Musical Modèle B Travel Storage Bag Bolsa de Viaje y Portaobjetos Sac de Transport ou de Rangement Parent Organizer Organizador para Padres Organisateur pour Parent Toy Animal Animalitos de Juguete Jouet Wind Up Móvil Mecánico Mobile Mécanique Play...

Страница 2: ...f a play yard Never add such items to confine child in play yard NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child in product with sides lowered Be...

Страница 3: ...us un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée Communiquer avec le ...

Страница 4: ...d each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este...

Страница 5: ...avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barrière à la fois placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement vers le haut évitez de tirer en tenant la barrière au centre puisque c est là que se trouve le mécanisme de blocage du verrou Assurez vous que les deux tubes sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides Fig 2 IMPORTANT Le centre du parc ...

Страница 6: ...raps to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail ...

Страница 7: ... barrières immédiatement Le plancher du parc doit d abord être relevé avant de pouvoir débloquer les barrières Saisissez la poignée située au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la gauche et relevez le centre à la hauteur de la barrière supérieure Fig 7 Ramenez les montants et les roues vers le centre du parc aussi près que possible les uns des autres verrouilleront PAS...

Страница 8: ...e supérieure les deux tubes doivent être libérés Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colchón alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 Enroulez le ...

Страница 9: ...d up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ACCESORIOS ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CAÍDA Para evitar caídas el producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 ...

Страница 10: ... et le côté de la nacelle berceau et Sur une douillette molle Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend NE JAMAIS ajouter un matelas oreiller édredon ou du rembourrage Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du médecin Le parc y comp...

Страница 11: ...en las presillas suministradas en la parte inferior de la cuna Fig 12b Assemblez les tubes Si équipé de support du matelas en insérant les deux 2 tubes mâles dans les deux 2 tubes femeles Fig 12a Insérer les deux tubes assemblés dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 12b Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13 NOTE Fasten tabs underneath the...

Страница 12: ...dica en la Fig 14b y ajuste la apertura en la parte superior de la Cubierta alineando la correa central interior con las dos correas exteriores Fig 14c Abra la Cubierta por completo y pase la mano por el centro superior de la Cubierta para asegurar que las correas estén alineadas correctamente de modo que la Cubierta encaje en el Corralito Fig 14d Ouvrir l auvent comme vu dans la Fig 14b ajuster l...

Страница 13: ... Playard Fig 17a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 17b Flip Changing Table over onto Playard Fig 17c ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using the changing table feature See To Assemble Playard section ATENCIÓN El corralito debe estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función del...

Страница 14: ...isation TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 21a Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playar...

Страница 15: ...E MÁS Fig 21b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCIÓN Nunca use el cambiador si está dañado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenue Attachez l enfant par la taille en attachant ensemble les extrémités masculin et féminin de la boucle Fig 21a Serrer la sangle autour de la taille de l enfant jusqu à ce qu elle soit bien serrée m...

Страница 16: ...E ASSEMBLY ARMADO DEL MÓVIL ASSEMBLAGE DU MOBILE ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the crib or playpen remove when baby begins to push up on hands and knees If so designed mount on wall or ceiling clearly out of a standing baby s reach Always attach all provided fasteners strings straps clamps etc tightly to a crib or playp...

Страница 17: ...s appuyez doucement sur les deux pièces ensemble Fig 24 Attach the Mobile to Canopy using the Velcro and connecting the straps together through the hole in the top of the Mobile housing Fig 25 Sujete el Móvil a la Cubierta usando el Velcro y conectando las correas por el agujero en la parte superior de la arandela del Móvil Fig 25 Fixez le mobile à l auvent à l aide des attaches en Velcro et en at...

Страница 18: ...previous next button to change the sound The Vol or Vol buttons control the unit s volume Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el botón NATURE NATURALEZA Puede usar el botón previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unidad Pour écouter les sons de la Nature appuyez sur le bouton NATURE Vous pouvez utiliser le bouton préc suiv ...

Страница 19: ...z de activación de voz se encenderá cuando esté en el modo de activación de voz Si su bebé llora su voz activará la reproducción de la música para dormir Cuando se habilita la activación de voz el modo para dormir permanece activo 2 horas COMMANDE PAR LA VOIX Pour utiliser la fonction Commande par la voix appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT_ deux fois lorsque l appareil est éteint Si l appareil est...

Страница 20: ...TURALEZA oprima el botón NATURE NATURALEZA Puede usar el botón para cambiar de sonido Pour écouter les sons de la NATURE appuyez sur le bouton NATURE Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de son MUSIC MELODÍA MÉLODIE NATURE SOUNDS SONIDOS DE LA NATURALEZA SONS DE LA NATURE SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS VOLUME CONTROL CONTROL DE VOLUMEN CONTRÔLE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ N...

Отзывы: