background image

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

15

16

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

15

16

ASSEMBLY 

MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  

MONTAJE  ASSEMBLAGE

15

16

4) 

•  Place the Mattress on the floor of the Playard 

with the padded side facing up (Fig. 4).

 • Coloque el colchón en el piso del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia arriba 

(Fig. 4).

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut (Fig. 4).

 • Una vez que las cuatro (4) barandillas superiores estén aseguradas en su 

lugar, empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a). El mecanismo central 

automáticamente se asegura en su lugar. 

IMPORTANTE

: Pruebe todas las barandillas superiores empujándolas 

suavemente hacia abajo para confirmar que estén rígidas y aseguradas en 

su lugar antes de usar el producto (Fig. 3b). 

IMPORTANTE

: La manija ubicada en el centro del piso del corralito 

DEBE

 

permanecer levantada (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) mientras se traban en su 

lugar las barandas laterales. Si el centro no está levantado, las barandas 

NO

 

se trabarán. 

Si tiene dificultades y se traba sólo un lado de la baranda pero el otro no, 

destrabe la baranda apretando el botón de liberación que se encuentra en el 

centro e intente nuevamente.

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été montées et bloquées, abaissez 

le centre du parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera automatiquement 

verrouillé en place. 

IMPORTANT

: Vérifiez chaque barrière en 

appuyant légèrement dessus pour confirmer qu’elles sont rigides et bien 

verrouillées avant chaque utilisation (Fig. 3b). 

IMPORTANT

 : La poignée située au centre du parc de bébé 

DOIT

 rester en 

position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage des barres 

de côté. Si le centre n’est pas soulevé les barres se verrouilleront 

PAS

Si vous éprouvez des difficultés et qu’un côté des barres se verrouille 

mais l’autre partie non, déverrouiller les barres en serrant la poignée 

située au centre du parc de bébé et essayez à nouveau.

Fig. 4

5)

  •  Insert the hook & loop fasteners located on 

the underside of the Mattress through the 

slots in the floor on each end of the Playard 

(Fig. 5a). Fasten the hook and loop fasteners 

to the underside of the Playard floor to 

prevent the Mattress from moving (Fig. 5b).

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 

a través de las ranuras del piso en cada 

extremo del corralito de juegos (Fig. 5a). 

Trabe el gancho y pase las correas por la 

parte inferior del piso del corralito de juegos 

para evitar que el colchón se mueva (Fig. 

5b).

• Localisez les courroies crochet et boucle 

situées sous le matelas puis insérez-les 

dans les fentes situées à chacune des 

extrémités du plancher du parc (Fig. 5a). 

Attachez les courroies sous le plancher du 

parc pour empêcher le matelas de glisser 

(Fig. 5b). 

6)  

• To operate the brakes on the Wheels, press 

downward on the brake levers. To release, 

lift upward on the lever (Fig. 6).

 • Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca (Fig. 6).

• Pour actionner les freins, appuyez vers le 

bas sur les leviers de frein. Pour libérer, 

soulevez le levier vers le haut (Fig. 6).

Fig. 5b

Fig. 5a

Fig. 6

Содержание muv Custom Grow PY74

Страница 1: ...d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o ac cidente o que ha teni...

Страница 2: ...prior to use Make sure latches are secure Discontinue use of the product when child is able to climb out or has reached the height of 35 in 890 mm or 30lbs 14kg When child is able to pull to standing...

Страница 3: ...os ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sti...

Страница 4: ...ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servici...

Страница 5: ...duit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assu...

Страница 6: ...ser le mo se en place lorsque l enfant se trouve dans le parc de b b Le parc de b b peut accueillir un seul enfant la fois Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes...

Страница 7: ...emblage par un adulte est n cessaire Diaper Stacker Portapa ales Pochette de diaper Parent Organizer Organizador para Padres Organisateur pour Parent or o ou IMPORTANT To ensure safe operation of your...

Страница 8: ...t sur le m canisme de d blocage du verrou puis recommencez 3 Once all four 4 top rails are locked in place push down on the center handle Fig 3a The center mechanism automatically locks in place IMPOR...

Страница 9: ...el otro no destrabe la baranda apretando el bot n de liberaci n que se encuentra en el centro e intente nuevamente Lorsque les quatre 4 barri res auront t mont es et bloqu es abaissez le centre du par...

Страница 10: ...e que sostienen el colch n desde debajo del piso del corralito de juegos o el mois s y d jelas a un lado Todav a no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado antes de d...

Страница 11: ...b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Localisez le m canisme de d blocage du verrou situ au centre et au bas de ch...

Страница 12: ...stay within arm s reach of your child when using the changing table To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor ca...

Страница 13: ...tras no se usa Para evitar ca das y otras lesiones utilice siempre el cintur n de seguridad cuando el ni o est en el cambiador Siempre mantenga al ni o al alcance de su mano cuando use el cambiador Pa...

Страница 14: ...lacer un enfant sous la couchette NE PAS ranger la couchette dans le parc La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e DANGER D TRANGLEMENT NE JAMAIS laisser la table...

Страница 15: ...es de support le matelas sont connect s comme repr sent sur la Fig 11b 12 Position the Bassinet over and down into the fully assembled Playard Secure in place by pushing down firmly on each plastic su...

Страница 16: ...of 15 lbs 6 8 kgs or 4 months old whichever comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Camb...

Страница 17: ...ger sur le dessus du parc lorsqu un enfant se trouve dans le parc Toujours retirer table langer lorsqu il n est pas utilis Ne pas utiliser couchette et table langer lorsque le b b commence ramper sur...

Страница 18: ...s est n orientados hacia fuera del mismo modo que los ganchos previamente ensamblados en el extremo opuesto de las barras Fig 14c Introduzca el gancho en la barra derecha y el gancho por la barra izqu...

Страница 19: ...ue la table langer est plac e au dessus du parc la table a langer doit tre attach e au cadre du parc l aide des courroies crochet et boucle fournies 15 Locate the 4 clip fasteners on the bottom of the...

Страница 20: ...ur de la taille de l enfant jusqu ce qu elle soit bien serr e mais confortable Fig 16b NE PAS TROP SERRER Pour d tacher d boucler la ceinture ATTENTION NE JAMAIS utiliser table langer si elle est endo...

Страница 21: ...se lastime al enredarse Mantenga fuera del alcance del beb Retire la barra m vil toldo con juguetes cuando el beb comienza a empujar hacia arriba con las manos y las rodillas Se recomienda su uso desd...

Страница 22: ...y NEVER leave Portable Rock A Bye Bassinet in place when child is in the playard Only one child can use the Nursery Center at any time ALWAYS ensure that the playard changing table and Portable Rock A...

Страница 23: ...el m dico indique lo contrario PELIGRO DE CA DAS Compruebe siempre que la cuna este bien encajado en la base soporte comprueba jalando hacia arriba en la cuna El corralito junto con las barandas later...

Страница 24: ...en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien ve...

Страница 25: ...REMOVABLE ROCK A BYE BASSINET ARMADO DEL EXTRA BLE ROCK A BYE CAMITA ASSEMBLAGE DE AMOVIBLE ROCK A BYE MO SE 18 Pull removable bassinet fabric back to access the bottom of the removable bassinet Use...

Страница 26: ...al jalar la manija hacia arriba Aseg rese de que la manija haga clic en la posici n correcta antes de usarla Fig 21a Para bajar la manija abra las dos trabas en la base de la manija al jalar las trab...

Страница 27: ...Parent Organizer Position each hook so that the hooked end is facing the rear side of the organizer Press the hook down firmly into the slot until it snaps into place Fig 24a Diaper Stacker Skip to s...

Страница 28: ...t Vibration Sin Vibraci n Sans Vibration With Vibration Con Vibraci n Avec Vibration Music Center Centro Musical Centre Musical 25 The Music Center is designed to be attached to the long rail of the p...

Страница 29: ...ne fois pour activ la vitesse appuyez nouveau pour une plus grande vitesse Appuyez nouveau pour r duire la vitesse NIGHT LIGHT To use the night light press the NIGHT LIGHT button LUZ NOCTURNA Para usa...

Страница 30: ...ias Si este dispositivo provoca interferencias da inas a la recepci n de radio o televisi n cuesti n que puede determinarse encendiendo y apagando el dispositivo se insta al usuario a que intente corr...

Отзывы: