manualshive.com logo in svg
background image

26

SEGURIDAD

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

25

ASAMBLEA

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

NOTE:

 Cerifique que el botón a presión 

atraviese por completo y trabe la bandeja 
de manera segura.

• Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón a presión que está a la 
derecha y ejerza presión hacia arriba. La 
bandeja para niños se levantará y girará 
hacia arriba para permitir el acceso al 
asiento (Fig. 10c).

• Para retirar la bandeja para niños: Presione 

el botón de liberación y gire la bandeja á 
180 grados y jale la bandeja hasta que se 
libere (Fig. 10d).

FRENOS

 ADVERTENCIA:

 

Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté 

siendo empujado, para 

impedir que ruede fuera de su 

alcance. Nunca deje el carrito 

desatendido en una colina 

o pendiente, ya que podría 

deslizarse pendiente abajo.

11)

 • Localize los 2 frenos traseros detrás del 

carrito a la derecha ya la izquierda del eje 

(Fig. 11).

Fig. 10b

Fig. 10c

Fig. 10d

Fig. 12

Fig. 13

Bloqueo

Des Bloqueo

12)

 • Para aplicar los frenos, ejerza presión 

hacia abajo a las palancas del freno 
situada en el eje trasero. El carrito podría 
requerir un movimiento hacia delante o 
hacia atrás para activar el freno (Fig. 12). 

NOTA:

 Verifique que el carrito no se 

mueve una vez que los frenos estén 
aplicados correctamente.

• Para soltarlos, levante suavemente la 

palanca del freno.

BLOQUEO DE LAS RUEDA 
DELANTERAS

 ADVERTENCIA:

 

Siempre trabe la rueda 

delantera giratoria en la 

posición RECTA antes de 

colocar o retirar a su hijo del 

carrito y al caminar a rápido o 

corriendo.

 

PELIGRO DE 

CAÍDA:

 

 

Evitar vuelcos, 

antes de correr, trotar o 

caminar rápido, bloquear la 

rueda delantera de girar.

13)

 • La rueda delantera está equipada con 

un mecanismo de bloqueo de giro. 
Empuje la palanca rueda hacia arriba 
para enganchar el pestillo y empuje hacia 
abajo para desenganchar el mecanismo 
de bloqueo (Fig. 13).

Fig. 11

Содержание JG95 C Series

Страница 1: ...rica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alter...

Страница 2: ...pment CAUTION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper ba...

Страница 3: ...these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or...

Страница 4: ...outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Please be careful not to pinch your fingers when installing the parent tray Fig 7 To remove the parent...

Страница 5: ...ler may slide down the hill 11 Locate the 2 rear brakes behind the stroller on the right and left of the axel Fig 11 Fig 10b Fig 10c Fig 10d Fig 11 12 To engage brakes apply downward pressure to the b...

Страница 6: ...5 point harness have 3 attachment positions Fig 14a Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 14b Carefully place the child in the str...

Страница 7: ...ures 17 LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN STRAIGHT POSITION Step 13 SAFETY WRIST STRAP Always connect the safety strap to either wrist when jogging This strap will keep the stroller from rolling away in...

Страница 8: ...ortant that the Short Clip is always tightly fastened around the infant car seat TO REMOVE INFANT CAR SEAT 19 To remove the Infant Car Seat disengage Short Clip and squeeze the release handle located...

Страница 9: ...nut locking system before each use to ensure that the front wheel is securely fastened to the frame 22 Lift the front wheel off of the ground and sharply strike the top of the tire Fig 22 The wheel sh...

Страница 10: ...ean cloth OTHER Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed Ruedas traseras Carrito Bandeja para ni os Bandeja para...

Страница 11: ...bilidad peligrosa Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El uso del carrito con ni os que pesa...

Страница 12: ...i n en el eje de la rueda La clavija en la punta de la placa debe de colocarse hacia adentro de cara a la horquilla Debe alinear la clavija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas p...

Страница 13: ...la bandeja para ni os Alinee en un ngulo de 90 hacia su apoyabrazos izquierdo Empuje hacia adentro la bandeja firmemente para que se trabe Fig 10a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien...

Страница 14: ...te ya que podr a deslizarse pendiente abajo 11 Localize los 2 frenos traseros detr s del carrito a la derecha ya la izquierda del eje Fig 11 Fig 10b Fig 10c Fig 10d Fig 12 Fig 13 Bloqueo Des Bloqueo 1...

Страница 15: ...la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 14b Coloque cuidadosamente al ni o en el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad por la c...

Страница 16: ...RUEDA DELANTERA GIRATORIAS EN LA POSICI N RECTA Paso 13 CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MU ECA Siempre conecte la correa de seguridad a cualquiera de las mu ecas al trotar Esta correa evitar que el carri...

Страница 17: ...altom vil con el gancho corto meti ndolo en la ranura y gu a ubicada en la sillita infantil para el autom vil Fig 18c NOTA Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la sillita infant...

Страница 18: ...os accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Fig 21a Fig 21b CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA VERIF...

Страница 19: ...DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que...

Страница 20: ...ette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 67 kg 50 livres ou de...

Страница 21: ...g 4 Fig 1b Fig 1a Fig 2 Fig 3 Plaque d arr t crou d essieu Essieu et Moyeu Fourche Avant Fente ROUES ARRI RES 5 Tournez la poussette l envers et appuyez la sur la poign e Ins rez les tiges de roues ar...

Страница 22: ...ts De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 10 Pour attacher le plateau enfant Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de...

Страница 23: ...Le roue avant est quip e d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verrouil...

Страница 24: ...sangles se sont enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e de...

Страница 25: ...ur enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette Positionner le si ge d auto pour qu il soit orient vers l arri re de la poussette et que le si ge d auto soit plac dans le plateau avant et...

Страница 26: ...er vers le sol Rel chez les boutons et appuyez vers le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl tement pli e Verrouillez la Poussette pli e dans la position ferm e en attachant la sangle de ver...

Страница 27: ...devrez peut tre ajuster l crou de la roue avant 23 Retirez le repose pieds afin d acc der l crou Vous pouvez utiliser une une cl molette standard pour resserrer l crou Fig 23 NE PAS TROP SERRER car ce...

Страница 28: ...8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Отзывы: