21
22
INFANT
CAR SEAT
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
INFANT
CAR SEAT
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
12)
• Turn car seat support tabs on the stroller
frame (Fig 12a).
NOTE:
Car Seat Support Tabs are Only used
for the infant car seat. Check that the front
child tray is firmly attached to the stroller
armrests.
• Position the infant car seat so that it faces
toward the rear of the stroller and the seat
shell goes into the front tray and latches into
place (Fig. 12b). When the infant car seat is
locked firmly into place, strap the single short
clip over the infant car seat through the seat
belt slot on the infant car seat (Fig. 12c).
IT
IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT
CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED
AROUND THE INFANT CAR SEAT.
• To remove the Infant Car Seat, squeeze the
release handle located at the Top-rear of
the seat and carefully lift upward on the seat
(Fig. 12d).
NOTE:
Raise the support tabs when the car
seat is not in use.
• Coloque el respaldo en la posición más alta
(Fig. 12a).
NOTA:
Lengüetas de soporte del asiento
de coche sólo se utilizan para el asiento de
coche. Verifique que la bandeja delantera
para niños esté firmemente sujetada a los
apoyabrazos del carrito.
• Coloque la Sillita para el Automóvil en
dirección a la parte trasera del carrito,
de modo que el armazón de la sillita se
incorpore a la bandeja delantera y se
sujete bien (Fig. 12b). Verifique que la
sillita para el automóvil esté firmemente
trabada en la bandeja para niños, luego
fije la sillita infantil para el altomóvil
con el gancho corto metiéndolo en
la ranura y guía ubicada en la sillita
infantil para el automóvil (Fig. 12c).
ES
MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN
EL GANCHO CORTO ALREDEDOR
DE LA SILLITA INFANTIL PARA EL
AUTOMÓVIL.
• Para retirar la Sillita para el Automóvil,
apriete la manija de liberación ubicada
en la parte superior trasera del asiento y
levante cuidadosamente la silla (Fig. 12d).
NOTA:
Levante las lengüetas de apoyo
cuando la sillita para el automóvil no esté
en uso.
Fig. 12a
Fig. 12b
Locks into tray
Se traba en la bandeja
S’ enclenche dans le plateau
Fig. 12d
Fig. 12c
Short clip
Gancho corto
Agrafe courte
TYPE 2
TYPO 2
TYPE 2
• Soulever le dos du siège à la position plus haut (Fig. 12a).
REMARQUE :
Languettes de support de siège d’auto ne sont utilisés que
pour le siège d’auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé
aux accoudoirs de la poussette.
• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière de la poussette et la coquille
du siège est bien monté et verouillé sûr la plateau (Fig. 12b). Avec le siège
d’auto installé, attachez le seul agrafe courte par-dessus le siège d’auto
pour bébé à travers la fente pour la ceinture de sécurité sur le siège d’auto
pour bébé (Fig. 12c).
IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE
EST TOUJOURS SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ.
• Pour démonter le siège d’auto pour bébé, pressez la poignée de
dégagement situé en haut de l’arrière du siège d’auto, puis soulevez avec
soin. (Fig. 12d)
REMARQUE :
Remontez les languettes d’appui lorsque vous n’utilisez pas
le siège d’auto.