background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

15

INFANT CAR SEAT (if equipped) 

SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL 

(si está incluida) 

SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ 

(si équipé) 

• Turn car seat support tabs on the 

stroller frame. (Fig 14a) 

Check 

that the front child tray is firmly 

attached to the stroller armrests.

• Position the infant car seat so that it 

faces toward the rear of the stroller and 

the seat shell goes into the front tray 

and latches into place. (Fig. 14b) 

• Luego gire las lengüetas del armazón del 

carrito. (Fig 14a) 

Verifique que la bandeja 

delantera para niños esté firmemente 

sujetada a los apoyabrazos del carrito.

• 

Coloque la Sillita para el Automóvil en 

dirección a la parte trasera del carrito, 

de modo que el armazón de la sillita se 

incorpore a la bandeja delantera y se sujete 

bien. (Fig. 14b)

 

• 

Puis tourner à onglets sur la poussette. 

(Fig 14a) 

Vérifiez que le plateau 

pour enfant est solidement fixé aux 

accoudoirs de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers  

l’arrière de la poussette et la coquille du 

siège est bien monté et verouillé sûr la 

plateau. (Fig. 14b) 

• When the infant car seat is locked firmly 

into place, 

strap the single short clip over 

the infant car seat 

through the seat belt 

slots on the infant car seat. (Fig. 15) 

IT IS 

VERY IMPORTANT THAT THE SHORT 

CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED 

AROUND THE INFANT CAR SEAT.

• Verifique que la sillita para el automóvil 

esté firmemente trabada en la bandeja 

para niños, luego 

fije la sillita infantil para el 

altomóvil con el gancho corto 

metiéndolos 

• To access the child seat: press inward 

on left side tray release button and 

rotate upward on the tray. (Fig. 13a). 

• To remove the child tray: Press the release 

button and rotate the tray 180 degrees and 

pull the tray until it released. (Fig. 13b)

• Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón a presión rojo que 

está a la derecha y ejerza presión 

hacia arriba. La bandeja para niños 

se levantará y girará hacia arriba para 

permitir el acceso al asiento. (Fig. 13a)

• Para retirar la bandeja para niños: 

Presione el botón de liberación y gire la 

bandeja á 180 grados y jale la bandeja 

hasta que se libere.  (Fig. 13b)

• Pour ouvrir le plateau enfant:  appuyez 

sur le bouton de déblocage du support 

du plateau et pivoter le plateau en 

haut et vers la gauche. (Fig. 13a) 

• Pour retirer le plateau enfant: Appuyez 

sur le bouton et pivoter le plateau 

à 180 degrés, puis tirez le plateau 

jusqu’à ce qu’il se libère. (Fig. 13b)

WARNING:

 Never jog or run 

with your newborn in the car seat 

position. Use for strolling only.

ADVERTENCIA:

  

Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición de 

sillita para el automóvil. Úsela 

para pasear solamente.

AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du jogging ou de 

courir avec votre nouveau-né dans 

la voiture la position du siège. 

Utiliser pour se promener seul.

14)

15)

13)

Fig. 14b

Fig. 15

Short clip 

Gancho corto

Agrafe courte

Fig. 14a

Fig. 13a

Fig. 13b

Содержание Expedition LX JG97

Страница 1: ...VOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sid...

Страница 2: ...s of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Страница 3: ...ant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jog...

Страница 4: ...st n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delant...

Страница 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Страница 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Страница 7: ...the front wheel To attach the rear wheels push each wheel s axle into the plastic corner fitting as shown in Fig 8 Depress the metal lever on the inside of the corner fitting as you push the axle int...

Страница 8: ...r le bras Assurez vous que le bras gauche s enclenche Faites pivoter le plateau autour du bras vers la droite de mani re ce qu il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton...

Страница 9: ...seat Fig 15 IT IS VERY IMPORTANT THAT THE SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os l...

Страница 10: ...odr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terra...

Страница 11: ...des roues avant de la Fig 18B fonctionne dans un mouvement vertical de haut en bas le verrouillage et le d verrouillage des roues SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT BRAKES FRENOS LES FREINS To engage brakes...

Страница 12: ...LD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT Type Tipo Type 1 2 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with o...

Страница 13: ...es de reclinaci n que se controlan mediante un sistema de correa y hebilla ubicado detr s del asiento Fig 22a Para reclinar el asiento suelte la correa por la hebilla y aj stela hasta lograr la posici...

Страница 14: ...gonfler vos pneus Fig 24 Maintenez le corps de pompes et de traction des pneus sur la poign e appuyez sur la poign e pousser l air dans les pneus R p tez jusqu ce que le pneu est 20 p s i SAFETY WRIST...

Страница 15: ...armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 26b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente suj...

Страница 16: ...long e et pour tre facile a pousser Tout comme un pneu de v lo la Poussette peut souffrir d une crevaison Si vous avez une crevaison vous pouvez utiliser une trousse de r paration de pneus de bicyclet...

Отзывы: