Baby Trend Deluxe PY71A48A Скачать руководство пользователя страница 24

Fig. 22a

Top

Parte superior

Partie supérieure

Bottom

Parte inferior

Partie inférieure

Fig. 22b

ATTENTION:

 

Playard must be fully assembled 

and securely locked before installing or using 

the Napper feature.  (See To Assemble Playard 

section, page 14).

ATENCIÓN:

 

El corralito debe estar montado por 

completo y trabado en forma segura antes de 

instalar o usar la función del camita. (Consulte la 

sección Cómo montar el corralito, página 14). 

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être 

totalement monté et verrouillé avant d’installer ou 

d’utiliser le moïse (Voir section sur l’assemblage 

du parc, page 14).

22) 

•  Pull the napper fabric flaps up at the top 

and bottom of the napper (Fig. 22a).

• Insert and slide the left napper frame bar 

into the left sleeve of the napper frabric 

(Fig. 22b).  Make sure the bar is curved 

upwards (Fig. 22c).  Repeat this step for 

the right side (Fig. 22d).  

NOTE:

  The 

curve of the bar must be upward.

• Levante las solapas de tela de 

la camita en la parte superior e 

inferior de la camita (Fig. 22a).

• Introduzca y deslice la barra del armazón 

izquierdo de la camita dentro de la funda 

izquierda de la tela de la camita (Fig. 22b).  

Asegúrese de que la barra esté curvada 

hacia arriba (Fig. 22c).  Repita este paso 

en el lado derecho (Fig. 22d).  

NOTA

:  La 

curva de la barra debe estar hacia arriba.

• Relevez les rabats de la structure en tissu du 

moïse en haut et en bas du moïse (Fig. 22a).

• Insérez et faites coulisser la barre gauche 

de l’armature du moïse dans le manchon 

gauche de la structure en tissu du moïse 

(Fig. 22b).  Assurez-vous que la courbure 

de la barre est orientée vers le haut (Fig. 

22c).  Répétez cette étape du côté droit 

(Fig. 22d).  

REMARQUE :

 La courbure de 

la barre doit être orientée vers le haut.

Fig. 22c

This side up

Este lado hacia arriba

Ce côté en haut

Fig. 22d

23)

Fig. 23a

Fig. 23b

24)

• Connect the bottom right and left napper 

frame bars (Fig. 23a).  Make sure the frame 

bar supports are seated and locked.

• Pull the bottom napper fabric flap down and 

make sure the flap is secured (Fig. 23b).

• Conecte las barras inferiores derecha 

e izquierda del armazón de la camita 

(Fig. 23a).  Asegúrese de que los 

soportes de la barra del armazón 

estén colocados y trabados.

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

inferiores de la camita y asegúrese 

de que estén sujetas (Fig. 23b).

• Raccordez les barres inférieures gauche 

et droite de l’armature du moïse (Fig. 23a). 

Assurez-vous que les supports des barres 

de l’armature sont verrouillés en place.

• Rabattez vers le bas les rabat inférieurs 

de la structure en tissu du moïse 

et assurez-vous que les rabat sont 

solidement en place (Fig. 23b).

• At the top of the napper, insert one top clip 

with the longest side outward (Fig. 24a)

into each of the right and left napper frame 

bars and slide inward until they lock in 

place (Fig. 24b).  Make sure the frame 

bar supports are seated and locked.

• Connect the top right and left napper frame 

bars.  Make sure the frame bar supports are 

seated and locked (Fig. 24c).

• Pull the top napper fabric flap down and 

make sure the flap is secured (Fig. 24d).

• En la parte superior de la camita, introduzca 

un clip superior con el lado más largo 

hacia fuera (Fig. 24a) dentro de cada una 

de las barras derecha e izquierda del 

armazón de la camita y deslícelas hacia 

dentro hasta que se traben (Fig. 24b).  

Asegúrese de que los soportes de la barra 

del armazón estén colocados y trabados.

47

48

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEM

BLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEM

BLAGE

Содержание Deluxe PY71A48A

Страница 1: ...TIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d a...

Страница 2: ...s can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the play...

Страница 3: ...r NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA utilice un colch n de agua co...

Страница 4: ...ste producto no est dise ado para uso comercial AVERTISSEMENT Avertissements de mo se et de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses...

Страница 5: ...haque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre t...

Страница 6: ...a de la camita Structure en tissu du mo se Napper Frame Bars with Bottom Clips 2 Barras del armaz n de la camita con ganchos inferiores 2 Barres pour armature de mo se avec attaches inf rieures 2 Napp...

Страница 7: ...le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Type and quantity may vary Tipo y la cantidad puede variar Type et quantit peut va...

Страница 8: ...JE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 2 Fig 2 IMPORTANT Le centre du parc doit tre compl tement relev lors du verrouillage des barri res Si une seule barri re est verrouill e d bloquez le verrou e...

Страница 9: ...oucle situ es sous le matelas puis ins rez les dans les fentes situ es chacune des extr mit s du plancher du parc Fig 5a Attachez les courroies sous le plancher du parc pour emp cher le matelas de gli...

Страница 10: ...u au centre et au bas de chaque barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux b...

Страница 11: ...and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Gather four 4 corners and cen...

Страница 12: ...pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna The bassinet must be fully assembled and installed before u...

Страница 13: ...IS placer un enfant sous la couchette NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas laterales deber n esta...

Страница 14: ...uve dans le parc NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette NE JAMAIS laisser la table langer en place lorsque l enfant est dans le parc NE JAMAIS laisser la couchette en place lorsque l enfant se t...

Страница 15: ...o de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte del colch n se conectan como se ve en la Fig 11b Connectez le tuyaux...

Страница 16: ...the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesiones graves como consecuencia de haberse ca do de mesas par...

Страница 17: ...Long Curved Bar Fig 14c Make sure that the knobs are both facing down and the same direction on each end Fig 14d Conecte las dos 2 Barras curvadas largas juntas Fig 14a Introduzca las barras curvadas...

Страница 18: ...SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO IMPORTANT When the changing table is flipped up into the upper position the changing table must be secured to...

Страница 19: ...19a Ajuste la correa hasta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l e...

Страница 20: ...atures Organizador para los padres Ponga cada gancho en posici n cual este alado de la parte posterior del organizador Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje e...

Страница 21: ...roduct near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child NEVER leave child unattended NEVER use plast...

Страница 22: ...el corralito cuando est firmemente conectado PELIGRO DE CA DAS Compruebe siempre que la cuna este bien encajado en la base soporte comprueba jalando hacia arriba en la cuna El corralito junto con las...

Страница 23: ...couchette NE PAS ranger la couchette dans le parc La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Pour pr venir les risques de chute et autres blessures toujours utilis...

Страница 24: ...his side up Este lado hacia arriba Ce c t en haut Fig 22d 23 Fig 23a Fig 23b 24 Connect the bottom right and left napper frame bars Fig 23a Make sure the frame bar supports are seated and locked Pull...

Страница 25: ...per Fig 25a To adjust the angle of the toy bar push toy bar back Fig 25b Presione los extremos de la barra de juguetes para sujetarla a la parte superior del armaz n et tirez l auvent sur l arri re la...

Страница 26: ...new batteries should not be mixed Alkaline standard carbon zinc and rechargeable nickel cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time ADV...

Страница 27: ...LA DORMIR SONS DE LA REPOS To listen to MUSIC press the MUSIC button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la MELOD A oprima el bot n MUSIC MELOD A Puede usar el bot n para camb...

Страница 28: ...cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment NOTE This equipment has been tested and found to comply wit...

Страница 29: ...on FCC Cet appareil est conforme la Partie 15 des r gles de la FCC L utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interf rences nuisibles et 2 ce dispositif d...

Страница 30: ...puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado Ce dispositif num rique...

Отзывы: