FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
REPLIER LE PARC A BEBE
• Release the hook and loop fastener
holding the Mattress from underneath
the Playard floor or the Bassinet
and set the mattress aside.
• Do not unlock top rails yet, center of floor
must be raised before top rails will unlock.
• Rotate the center handle counter-clockwise
90 degrees and raise the center as high
as the top rails (Fig. 7). Gather the Legs
and Wheels together towards the center as
close as possible so that they nearly touch.
• Suelte las correas de gancho y bucle
cierre que sostienen el colchón desde
debajo del piso del corralito de juegos
o el moisés y déjelas a un lado.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
7)
Rotate before
lifting
Fig. 7
Rotation avant
la levée
Girar antes de
levantar
• Locate the rail latch release in the center
and bottom side of each rail. Squeeze the
lever with two hands until the rail releases
the two tubes (Fig. 8a), then push down
(Fig. 8b).
NOTE:
If the top rail(s) do not
release completely,
DO NOT FORCE!
Lift the center of floor higher. Both tubes
must be released for the top rail to fold.
• Ubique el mecanismo de liberación del
sujetador de las barandillas en el centro
y la parte inferior de cada barandilla.
Presione la palanca con ambas manos
hasta que la barandilla suelte los dos tubos
(Fig. 8a), luego empuje hacia abajo (Fig.
8b).
NOTA:
Si las barandillas superiores
no se sueltan completamente,
¡NO LAS
FUERCE!
Levante el centro del piso más
alto. Se deben soltar ambos tubos para
que la barandilla superior se pliegue.
• Localisez le mécanisme de déblocage du
verrou situé au centre et au bas de chaque
barrière. Comprimez le levier à deux mains
jusqu’à ce que la barrière libère les deux
tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme
vers le bas (Fig. 8b).
REMARQUE :
Si
une ou les deux barrières ne sont pas
complètement libérées,
NE FORCEZ PAS!
Relevez le centre du plancher encore plus
haut. Pour plier la barrière supérieure,
les deux tubes doivent être libérés.
• Todavía no destrabe las barandillas superiores. El centro del piso
debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores.
• Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario y levante
el centro a la altura de las barandillas superiores (Fig. 7).
Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como
sea posible, de manera que prácticamente se toquen.
• Détachez les courroies crochet et boucle fermeture situées
sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir
le matelas en place, puis retirez le matelas.
• Ne déverrouillez pas les barrières immédiatement. Le plancher du parc
doit d’abord être relevé avant de pouvoir débloquer les barrières.
• Saisissez la poignée située au centre du plancher du parc puis effectuez un
quart de tour vers la gauche et relevez le centre à la hauteur de la barrière
supérieure (Fig. 7). Ramenez les montants et les roues vers le centre du parc
aussi près que possible les uns des autres.
8)
Fig. 8b
Fig. 8a
Latch release
Mecanismo de liberación
Mécanisme de déblocage
Tube
Tubo
Tube
Tube
Tubo
Tube
TOP RAIL
BARANDILLA SUPERIOR
BARRIÈRE SUPÉRIEURE
Center latch
Sujetador central
Varrou central
19
20
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEM
BLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEM
BLAGE