2
•
Select “ ”. Align position of foot guide to needle position.
• Sélectionner “ ”. Aligner la position du guide de pied sur la posi-
tion de l’aiguille.
• Seleccione “ ”. Alinee la posición de la guía del pie prensatelas
con la posición de la aguja.
• Select desired stitch. Examples ( , , , etc.)
• Sélectionnée le point souhaité. Exemples ( , , , etc.)
• Seleccione la puntada deseada. Ejemplos: ( , , , etc.)
• Place cloth under foot so that foot guide is lined up between
both edges of fabric.
• Poser le tissu sous le pied de sorte que le guide de pied soit aligné
entre les deux bords du tissu.
• Coloque la tela debajo del pie prensatelas de forma que la guía
quede alineada entre ambos bordes del tejido.
• Lower foot and sew.
• Baisser le pied et coudre.
• Baje el pie prensatelas y cosa.
When Blindstitching
Point invisible
Para puntadas invisibles
■
Sewing/
Couture
/
Cosido
When Edge Stitching
Couture de bord de tissu
Para puntadas de borde
1
3
Blind stitch foot
Pied pour point invisible
Prensatela de puntada invisible
■
Use/
Utilisation
/
Uso
This foot comes in handy not only for blindstitching, but also for sewing fabric edges and seams.
Ce pied est pratique non seulement pour la couture de points invisibles mais aussi pour la couture d’ourlets et de
bords de tissus.
Este pie prensatelas es útil no sólo para puntadas invisibles, sino también para coser bordes de tejidos y costuras.
Remove presser foot and attach snap-on blind stitch foot.
Retirer le pied presseur et fixer le pied pour point invisible encliquetable.
Quite el prensatela y coloque el prensatela de puntada invisible acoplable.
Position needle the distance you wish it to be from the edge of the fabric
and lower needle in that position.
Turn foot guide screw and carefully adjust to guide edge of fabric.
Régler l’aiguille pour qu’elle soit à la distance souhaitée du bord du tissu et la
baisser à cette position.
Tourner la vis du guide de pied et ajuster avec précaution sur le guide de tissu.
Coloque la aguja a la distancia que desee ponerla del borde del tejido y
baje la aguja en esa posición.
Gire el tornillo guía del pie prensatelas y ajústelo cuidadosamente para
guiar el del tejido.
When Sewing Seams
Couture d’ourlets
Para coser costuras
■
When using regular weight fabrics
■
Couture de tissus ordinaires
■
Cuando se utilicen tejidos de peso normal
■
When using heavyweight fabric
■
Couture de tissus épois
■
Cuando se utilicen tejidos pesados
1
:Basting
2
:Sewing position
3
:Turn screw to adjust guide.
4
:Guide
5
:Turn to front side
*1 :Front side
*2 :Reverse side
1
:
Faufilage
2
:
Position de couture
3
:
Tourner la vis pour ajuster le guide sur
l’ourlet rabattu.
4
:
Guide
5
:
Tourner vers l’avant
*1 :Face avant
*2 :Face arrière
1
:
Hilvanado
2
:
Posición de cosido
3
:
Gire el tornillo para ajustar la guía en el
dobladillo plegado.
4
:
Guía
5
:
Pase al lado frontal.
*1 :Lado frontal
*2 :Reverso
1
*2
*2
*1
*1
1cm
0.5cm
*2
*2
*1
1cm
0.5cm
1
2
5
2
4
3