background image

17

EN

FR

ES

SEAT - REMOVAL

1   

Remove canopy . Unsnap all snaps around 

frame, including the fold strap . 

2   On the back of the legrest, remove elastic loops 

from knobs . Slide fabric off of footwell folding 

mechanism . 

3   Pull fabric upward off of seatback . 

bASKET REMOVAL

4   From the rear of the stroller: Remove velcro 

straps from hooks located in front of the rear 

folding area . 

5   From the front of the stroller: Remove velcro 

straps from hooks under seat . Unsnap the 

snaps from the front of the stroller frame and 

remove basket . 

RETRAIT Du SIÈGE

1   Enlever l’auvent . Fermer tous les fermoirs autour 

de la base, y compris la sangle de pliage . 

2   Au dos de l’espace-pieds, enlever les boucles 

en plastique des boutons . Détacher le tissu tu 

mécanisme du pliage de l’espace-pieds .  

3   Tirer le tissu vers le haut pour le détacher du 

dos du siège . 

ENLEVER LE PANIER

4   Depuis l’arrière du siège: enlever les sangles 

velcro des crochets situés à l’avant de la zone 

de pliage arrière . 

5   Depuis l’avant de la poussière: Enlever les 

sangles velcro des crochets situés en dessous 

du siège . Ouvrir les sangles depuis l’avant de la 

base de la poussette et enlever le panier . 

ASIENTO - QuITADO

1   Quite el toldo . Desabroche los arneses alrededor del 

chasis, incluído el arnés de doblado del cochecito .

2   En la parte posterior del reposapiés, retire los aros 

elásticos de sus enganches . Deslice hacia fuera el 

tejido del mecanismo de doblado del reposapiés .

3   Tire del tejido hacia arriba y hacia fuera de la 

parte posterior del asiento .

QuITAR LA CESTA

4   Desde la parte porsterior del cochecito: Retire las 

tiras de velcro de los enganches situados frente 

a la parte posterior de doblado del cochecito .

5   Desde la parte delantera del cochecito: Retire las 

tiras de velcro de los enganches bajo el asiento . 

Desabroche los enganches de la parte delantera 

del chasis del cochecito y retire la cesta .

1

2

3

4

5

Содержание City Mini Zip

Страница 1: ...babyjogger com Assembly Instructions Instructions pour l assemblage INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE...

Страница 2: ...das traseras 10 Brake Frein Freno 11 Canopy Auvent Toldo 12 Adjustable Legrest Espace pied ajustable Reposapi s 13 Cup Holder Porte gobelet Portavasos 13 Safety Harness Harnais de s curit Arn s de seg...

Страница 3: ...nfolding this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING This product will become unstable if a parcel bag rack or accessory items are used when not included by Baby Jogger W...

Страница 4: ...EN GARDE Ne laissez pas votre enfant de jouer avec ce produit MISE EN GARDE Ce produit deviendra instable si un sac porte bagage ou accessoires non inclus par Baby Jogger sont utilis s MISE EN GARDE...

Страница 5: ...cuando se doble y desdoble ADVERTENCIA No deje a su hijo jugar con este producto ADVERTENCIA Este producto resultar inestable si se utilizan o cuelgan accesorios no inclu dos por Baby Jogger ADVERTENC...

Страница 6: ...sorios 7 Fold Handle Courroie de plier Manija de doblar 8 Parking Brake Frein Freno pedal 9 Rear Wheel Roues arri re Rueda trasera 10 Rear Wheel Release Button Roues arri re bouton de d verrouillage B...

Страница 7: ...ant des deux c t s jusqu ce que cela clipse Appuyer sur le repose pied vers le bas pour verrouiller en place 4 Attacher les boutons pression de la courroie de s curit rouge sous le m canisme de pliage...

Страница 8: ...la roue avant jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue avant pour vous assurer qu il est correctement serr 2 Enlevement Appuyer sur le bouton de d verrouillage au dos de l encadre...

Страница 9: ...ixe 2 Enlever le verrouillage de pivoter pour permettre la roue avant de pivoter REMARQUE En chargeant et en d chargeant l enfant fermez toujours la roue en position fixe Bien que la roue avant de vot...

Страница 10: ...e de la roue jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue pour vous assure que la roue arri re est bien verrouill e en place 2 Enlevement Appuyer sur le bouton de d verrouillage de la...

Страница 11: ...parking rouge pour enclencher les freins 2 Appuyersurleboutonvertded verouillage des freins pour relacher les freins MISE EN GARDE Employer le dispositif de stationnement lorsque vous embarquez et d b...

Страница 12: ...2 Attacher le velcro le long du dos de l auvent au si ge 3 Fermer les sangles de l auvent au dos de la poign e Raccorder le velcro aux extr mit s des sangles 4 Pour enlever D faire tous les fermoirs e...

Страница 13: ...squ ce la position d sir e soit clips e Porte gobelet 2 Attacher le porte gobelet l attache sur le c t droit du guidon Faire claquer pour verrouiller en place NO TE Les r cipients contenant des liquid...

Страница 14: ...rnais tenir le guide en plastique et tirer le bout de la sangle pour reserrer ou tirer la sangle du haut du harnais pour desserer MISE EN GARDE Pr venir les blessures s rieuses votre enfant en utilisa...

Страница 15: ...eux c t s de la boucle de la sangle sur le c t 4 Ins rer le harnais et faire glisser les boucles de la sangle vers les c t s de la boucle de l entrejambe 5 Appuyer sur le bouton situ sur la boucle de...

Страница 16: ...ches Refaire les tapes l inverse pour retourner la position verticale Housse Protectrice 3 Sid sir tirerlahousseprotectricepar dessus le dos du si ge en filet Attacher fermement sur les deux c t s du...

Страница 17: ...VER LE PANIER 4 Depuis l arri re du si ge enlever les sangles velcro des crochets situ s l avant de la zone de pliage arri re 5 Depuis l avant de la poussi re Enlever les sangles velcro des crochets s...

Страница 18: ...es de s curit rouges de la charpente Appuyer sur le bouton de relache situ sous le pommeau de la poign e 2 Tirer l g rement la sangle situ e au centre du si ge vers le haut et votre poussette se plier...

Страница 19: ...placed only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat Plastic Metal Parts Wipe clean using a mi...

Страница 20: ...sec pas de s cheuse ou d essorage de tissu Si le couvre si ge a besoin d tre remplac n utiliser que les pi ces d un concessionaire Baby Jogger autoris Ce sont les seuls qui sont garantie pour la s cur...

Страница 21: ...orizado de Baby Jogger Ellos son los nicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y dise ada para adaptarse a este asiento Partes met licas y pl sticas Limpie usando un trapo co...

Страница 22: ...ic warranty period for this model unit at time of purchase Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consquential damages so the above limitations or exclustions may not ap...

Страница 23: ...pour un but particulier se rapporte la p riode de garantie sp cifique pour ce mod le lors de l achat Certains Etats ou province ne permettent pas l exlcusion ou la limitation des dommages fortuits ou...

Страница 24: ...pra Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo que puede que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a su caso Esta garant a le...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ador Drive Mississauga Ontario L5T 2J3 Toll Free 1 866 774 7177 T 905 795 3154 F 905 795 8988 www babyjogger ca Distributed in Canada by Distribu au Canada par 8575 Magellan Parkway Suite 1000 Richmon...

Отзывы: