background image

5

• 

 

AdvErtENCiA: 

Este producto sólo es 

adecuado para un niño que no puede sentarse 

sin ayuda, darse la vuelta y no puede levantarse 

sobre sus manos y rodillas. Peso máximo del 

niño: 9 kg.

• 

 

AdvErtENCiA: 

Compruebe que todas las 

partes del cochecito o de los dispositivos están 

correctamente fijados antes de su uso. 

• 

 

AdvErtENCiA: 

Nunca deje su niño desatendido.

• 

 

AdvErtENCiA: 

No deje que otros niños 

jueguen cerca del capazo. 

• 

 

AdvErtENCiA: 

No lo utilice si tiene una pieza 

rota, rota o falta alguna.

• 

 

AdvErtENCiA: 

Nunca utilice este capazo en un 

soporte.

• 

 

AdvErtENCiA: 

Este capazo incluye un 

colchón de 20 mm de grosor. No añada ningún 

colchón adicional encima.

• 

 

AdvErtENCiA: 

Para evitar una posible 

estrangulación, todas las asas de transporte se 

mantendrán fuera del cochecito mientras el 

producto esté siendo utilizado.

• 

 

Puede ser peligroso utilizar piezas de repuesto 

que no sean las suministradas o aprobadas por 

el fabricante. 

• 

 

Inspeccione regularmente las asas y la parte 

inferior del capazo para detectar señales de 

daño o desgaste excesivo. 

• 

 

Use sólo en una superficie firme, horizontal, plana 

y seca.

• 

 

Sea consciente de los riesgos de chimeneas y 

otras fuentes de calor, como estufas eléctricas, 

estufas de gas, etc., en las inmediaciones del 

capazo.

• 

 

wArNuNg: 

Diese Babywanne ist nur geeignet 

für Babies, die noch nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen 

können, die sich noch nicht selber rollen oder 

drehen und die sich noch nicht auf Ihre Hände oder 

Knie hoch stützen können. Der Hersteller weist 

darauf hin, dass das Kind ein Maximal-Gewicht von 

9kg nicht überschreiten darf.

• 

 

wArNuNg: 

Vor jeder Benutzung Ihres 

Kinderwagens, vergewissern Sie sich bitte dass je 

nach Bedarf, das Babyliegezubehör (z.B. Wanne/

Autositzschale) oder der Sitz fest auf bzw. am 

Gestell montiert sind.

• 

 

wArNuNg: 

Lassen Sie Ihr Kind nie aus den 

Augen und unbeaufsichtigt!

• 

 

wArNuNg: 

Lassen Sie nie Kinder in der Nähe 

der Babywanne unbeaufsichtigt spielen.

• 

 

wArNuNg: 

Benutzen Sie NIE den Kinderwagen, 

Sitz oder sonstiges Zubehör, wenn Sie einen 

Defekt daran feststellen (z.B. wenn ein Bestandteil 

gebrochen, verschlissen, verbogen ist oder ganz 

fehlt).

• 

 

wArNuNg: 

Benutzen Sie diese Babytragewanne 

nie auf einem Ständer-Gestell, Hochsitz oder 

anderen ungesicherten Plätzen.

• 

 

wArNuNg: 

Diese Babytragewanne verfügt 

über eine 20 mm Matratze. Fügen Sie auf keinen 

Fall eine weitere Matratze auf die bereits 

vorhandene hinzu.

• 

 

wArNuNg: 

Um die Gefahr der Strangulation 

Ihres Kindes zu vermeiden, wenn Sie die Wanne 

in Gebrauch haben, achten Sie stets darauf, dass 

alle Tragegriff-Vorrichtungen sich außerhalb des 

Wanneninnenraums befinden und das Kind 

diese nicht erreichen kann.

• 

 

Verwenden Sie kein Zubehör/Accessoires, die 

nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen 

werden. Benutzen Sie Ihren Kinderwagen nicht, 

wenn Sie feststellen, dass ein Teil defekt oder 

nicht vollständig ist.

• 

 

Kontrollieren Sie bitte regelmäßig die Tragegriffe sowie 

die Unterseite der Babytragewanne auf Zeichen von 

Beschädigungen oder übermäßige Abnutzung.

• 

 

Benutzen Sie die Babytragewanne ausschließlich auf 

festen, horizontalen, völlig ebenen und trockenen 

Flächen.

• 

 

Achten Sie immer auf die Risiken von offenem Feuer 

und anderen Hitzequellen in der näheren Umgebung 

der Babytragewanne, wie z.B. elektrische 

Heizelemente, Gasfeuer etc.

AdvErtENCiA:

wArNuNg:

CuidAdo y mANtENimiENto

Cubierta del colchón y cubrepiés:

•  lavar por separado utilizando un ciclo delicado y un 

detergente suave.

•  No utilizar lejía.
•  No planchar.
•  No secar la tela en la secadora. Extender en plano para 

dejarlo secar.

Estructura del capazo, toldo y colchón:

• limpiar con un paño húmedo. 
• No utilizar lejía.
• No planchar.

PFlEgE & iNstANdhAltuNg

matratzen- & Fußabdeckung:

•  Bitte immer separat und schonend in der maschinenwäsche 

mit einem milden waschmittel waschen. 

•  verwenden sie keine Bleichmittel.

•  Bitte nicht bügeln.

•  Bitte keine materialien in den trockner geben. zum trocknen, 

legen sie bitte die materialien glatt auf eine Fläche.

Basis der Babytragewanne, verdeck & matratzenauflage:

• reinigung mit einem feuchten textillappen. 

• verwenden sie keine Bleichmittel.

• Bitte nicht bügeln.

Содержание City Mini Single

Страница 1: ...ANNE KOMPAKT KOMPAKT BABYLIFT NAVETTA COMPATTA COMPACTE REISWIEG ALCOFA COMPACTA COMPACT VAUNUKOPPA LIGGDEL COMPACT GONDOLA KOMPAKTOWA Kompaktn korbi ka Kompaktn vani ka Assembly Instructions Instruct...

Страница 2: ...j eenpersoonsgebruik Suportes de fixa o individuaiS Yks israttaiden kiinnikkeet F stelement f r singelvagn Pojedyncze zaczepy mocuj ce Jednotliv upev ovac chyty Jednotliv upev ovacie chyty 1 2 3 4 5 6...

Страница 3: ...s voor tweepersoons gebruik Suportes de fixa o duplos Kaksosrattaiden kiinnikkeet F stelement f r dubbelvagn Podw jne zaczepy mocuj ce Dvojit upev ovac chyty Dvojit upev ovacie chyty 1 3 2 5 4 6 7 8 C...

Страница 4: ...nfant sans surveillance MISE EN GARDE Ne laissez pas les autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle MISE EN GARDE Ne pas utiliser si une pi ce est cass e d chir e ou manquante MISE EN G...

Страница 5: ...Sie NIE den Kinderwagen Sitz oder sonstiges Zubeh r wenn Sie einen Defekt daran feststellen z B wenn ein Bestandteil gebrochen verschlissen verbogen ist oder ganz fehlt WarnUng Benutzen Sie diese Baby...

Страница 6: ...g kv lningsfare skal alle b reh ndtag holdes ude af babyliften mens produktet anvendes Det kan v re forbundet med risiko at anvende reservedele som ikke er leveret eller godkendt af producenten Efters...

Страница 7: ...HUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen WAARSCHUWING Gebruik het product niet als er een onderdeel ka...

Страница 8: ...usta konttausasentoon Lapsen enimm ispaino 9 kg VAROITUS Varmista ennen k ytt ett vaunukoppa tai istuinkehys tai auton istuimen kiinnitysv lineet on kiinnitetty oikein VAROITUS l koskaan j t lasta yks...

Страница 9: ...kowaniem OSTRZE ENIE Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru OSTRZE ENIE Nigdy nie pozwalaj na zabaw dzieci w pobli u gondoli OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa je li jakakolwiek cz jest z amana rozdarta l...

Страница 10: ...ytov na vani ke sedadle alebo autoseda ke VAROVANIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru VAROVANIE Nikdy nedovo te die a u hra sa v bl zkosti vani ky VAROVANIE Nikdy nepou vajte ak ko vek as pokia je z...

Страница 11: ...11 9 20...

Страница 12: ...Sri Viale della navigazione interna 87 A 35027 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Pattho GmbH Bachwiesstrasse 3 9402 Morschwil Switzerland...

Отзывы: