manualshive.com logo in svg
background image

2 |

[email protected]    |    +34 964 626 300

¡¡ATTENTION!! Warranty exclusions | Exclusions de la garantie | Exclusiones de la garantía 

| Exclusões de garantia | Esclusioni di garanzia

ESP

Los platos de ducha de Light+Skin deben 

almacenarse en posición horizontal o vertical

,  apoyados  sobre  una  superficie 

totalmente plana que evite su deformación 

y deben revisarse en este aspecto, necesariamente, antes de su instalación

Las 

reclamaciones por platos de ducha curvados o doblados que estén instalados no están cubiertas por la garantía.

El plato de ducha debe instalarse utilizando únicamente morteros preparados tipo M-2.5. El mortero debe ser repartido 

uniformemente sobre la superficie de apoyo del plato de ducha. Para el sellado perimetral de la junta del plato de ducha con el 

revestimiento y la mampara debe utilizarse únicamente silicona neutra no acética.
Siga las instrucciones indicadas en el presente manual de instalación y, en caso necesario, no dude en contactar con nuestro 

servicio de asistencia técnica en el teléfono o el email indicados a pie de página. 

Toda instalación no conforme a este manual 

anula la garantía.

ENG

Light+Skin shower trays should 

preferably be stored in a horizontal or vertical position

, supported on a completely flat surface 

that prevents deformation 

and should be checked in this regard, necessarily, before installation

Claims for curved or bent 

shower trays that are installed are not covered by warranty.

 

The shower tray must be installed using only M-2.5 type prepared mortars. The mortar must be evenly distributed on the support 

surface of the shower tray. Only neutral, non-acetic silicone should be used to seal the perimeter of the shower tray joint with the 

wall and enclosures.
Follow the instructions indicated in this installation manual and, if necessary, do not hesitate to contact our technical assistance 

service at the telephone number or e-mail address indicated at the bottom of the page. 

Any installation not in accordance with 

this manual will void the warranty.

FRA

Les bacs à douche en Light+Skin doivent de préférence être stockés en position horizontale ou vertical, appuyés sur une surface 

complètement  plane  qui  empêche  toute  déformation  et  doivent  être  vérifiés  à  cet  égard,  nécessairement,  avant  l’installation. 

Les 

réclamations concernant les bacs à douche courbés ou pliés qui sont installés ne sont pas couvertes par la garantie.

Le receveur de douche doit être installé en utilisant uniquement des mortiers préparés de type M-2.5. Le mortier doit être uniformément 

réparti sur la surface d’appui du receveur de douche. Seul du silicone neutre et non acétique doit être utilisé pour sceller le périmètre du 

joint du receveur de douche avec le revêtement et le paroi de douche.

Suivez les instructions indiquées dans cette notice d’installation et, si nécessaire, n’hésitez pas à contacter notre service d’assistance 

technique au numéro de téléphone ou à l’adresse électronique indiqués en bas de page. 

Toute installation non conforme à ce manuel 

annulera la garantie.

POR

As bases de duche Light+Skin devem ser armazenadas preferencialmente na posição horizontal ou vertical, apoiadas numa 

superfície  completamente  plana  que  evite  deformações  e  devem  ser  verificadas  a  este  respeito,  necessariamente,  antes  da 

instalação. 

As reclamações de bases de duche curvas ou dobradas que são instaladas não são cobertas pela garantia.

A base de duche deve ser instalada utilizando apenas argamassas do tipo M-2.5 preparadas. A argamassa deve ser distribuída 

uniformemente sobre a superfície de apoio da base de duche. Para  a vedação do perímetro da junta da base de duche com o 

revestimento e o painel de duche, só deve ser utilizado silicone neutro e não acético.
Siga as instruções indicadas neste manual de instalação e, se necessário, não hesite em contactar o nosso serviço de assistência 

técnica através do número de telefone ou endereço de e-mail indicado no final da página. 

Qualquer instalação que não esteja de 

acordo com este manual anulará a garantia.

ITA

I piatti doccia Light+Skin devono essere conservati preferibilmente in posizione orizzontale o verticale, sostenuti su una superficie 

completamente piana che ne impedisca la deformazione e devono essere necessariamente controllati a questo proposito, 

necessariamente, prima dell’installazione. 

I reclami per piatti doccia curvi o piegati installati non sono coperti da garanzia.

Il piatto doccia deve essere installato utilizzando solo malte preparate di tipo M-2,5. La malta deve essere distribuita in modo 

uniforme sulla superficie di appoggio del piatto doccia

.

 Per sigillare il perimetro del giunto del piatto doccia con il rivestimento e il 

boxdoccia deve essere utilizzato solo silicone neutro, non acetico.
Seguire le istruzioni indicate nel presente manuale di installazione e, se necessario, non esitare a contattare il nostro servizio di 

assistenza tecnica al numero di telefono o all’indirizzo e-mail indicato in fondo alla pagina. 

Qualsiasi installazione non conforme a 

questo manuale invaliderà la garanzia.

Содержание Elysse

Страница 1: ...ns FRA Notice d installation d utilisation et d entretien ESP Manual de instalaci n uso y mantenimiento POR Manual de instala o utiliza o e manuten o ITA Manuale di installazione uso e manutenzione P...

Страница 2: ...oit tre install en utilisant uniquement des mortiers pr par s de type M 2 5 Le mortier doit tre uniform ment r parti sur la surface d appui du receveur de douche Seul du silicone neutre et non ac tiqu...

Страница 3: ...to durante a instala o Stoccaggio durante l installazione Necessary elements l ments n cessaires Elementos necesarios Itens necess rios Articoli necessari PU Silicone Neutre ATTENTION If you have radi...

Страница 4: ...L INSTALL Elysse Elysse 43 Installation L installation Instalaci n Instala o Installazione Placement options Possibilit s de placement Opciones de colocaci n Op es de instala o Opzioni di installazion...

Страница 5: ...5 sat b10bath com 34 964 626 300 5 6 7 8 9 10 11 12 43 a 2 Mortar M 2 5 Adhesive R2T b 2 Mortar M 2 5 Elysse Elysse 43...

Страница 6: ...b10bath com 34 964 626 300 14 16 18 20 13 15 17 19 3mm min WALL MUR PARED PAREDE PARETE PU SHOWER TRAY RECEVEUR DE DOUCHE PLATO DE DUCHA BASE DE DUCHE PIATTO DOCCIA PRESS Tile Adhesive PU Silicone Neu...

Страница 7: ...r utilisez un d tartrant pour joints pour l enlever selon les instructions du fabricant vitez de frotter directement Pour le nettoyage de routine il suffit de rincer le receveur avec de l eau et de le...

Страница 8: ...b10bath com Ctra Onda Vila real Km 12 6 12200 Onda Castell n Spain 7 DOWNLOADS T L CHARGER DESCARGAS DOWNLOADS SCARICE Declaration of performance and CE marking D claration des performances et marqua...

Отзывы: