background image

DE   

 Fehlersuche

EN   

Trouble shooting

FR   

 Dépannages

NL   

Foutopsporing

1.  Die angeschlossene Lampe schaltet 

nicht 

•  Die Linse des Sensorteils ist 

beschmutzt:

Linse reinigen

1. Lamp does not light up 

•  Lens of sensor unit obstructed by 

dirt or other objects:

Clean lens, remove objects

1. La lampe ne s’allume pas

•  La lentille du détecteur est 

encrassée :

Nettoyer la lentille

1. De lamp schakelt niet

•  Lens van de melder is vuil:

Lens reinigen.

2.  Die angeschlossene Leuchte schal-

tet zu spät ein oder die Reichweite 

ist zu klein

•  Der Melder ist zu hoch montiert:

Gegebenenfalls Befestigungshöhe 

korrigieren.

2.  Lamp turns ON too late or detection 

range too small

•  The detector is mounted too high:

Correct mounting if required.

2.  La source de lumière raccordée 

s’allume trop tard ou la portée est 

trop faible

•  Le détecteur est installé à une trop 

grande hauteur :

Si nécessaire, corriger la hauteur 

de montage.

2.  Het aangesloten licht schakelt te 

laat in

•  De melder is op te grote hoogte 

geïnstalleerd:

Indien nodig, installatiehoogte 

corrigeren.

3.  Die Leuchte bleibt dauernd 

eingeschaltet

•  Permanente Wärmebewegungen im 

Erfassungsbereich:

Wärmequelle entfernen. D

en kor-

rekten Betrieb des Melders durch 

Abdecken der 

Linse kontrollieren. 

Nach Ablauf der eingestellten 

Nachlaufzeit muss

 der Melder

 das 

Licht ausschalten.

3. Lamp stays ON continuously

•  Continuous thermal activity detec-

ted within detection area:

Remove heat source. Check proper 

function of

 the detector by covering 

the lens. After expiry of the fol

-

low-up time, the detector has to turn 

OFF lighting.

3.  La lumière raccordée reste allumée en 

permanence

•  Perturbations infrarouges perma-

nentes dans la plage de détection :

Eliminer la source de chaleur. 

Contrôler le bon

 fonctionnement 

du détecteur en 

couvrant la 

lentille

Après écoulement de la tempori

-

sation 

réglée le détecteur doit 

éteindre

 la lumière.

3.  Het aangesloten licht blijft 

permanent ingeschakeld

•  Storingsbron binnen het detec-

tiebereik:

Storingsbron verwijderen. De 

correcte werking van de melder 

controleren door de lens af te dek

-

ken. Nadat de ingestelde nalooptijd 

verstreken is, moet de melder het 

licht uitschakelen.

4.  Ungewolltes Einschalten des 

Lichtes

•  Bewegungen von Wärmequellen im 

Erfassungsbereich:

-  Melder nicht in der Nähe von Heiz

-

körpern und Lüftern montieren.

-  Auch Tiere können vom Melder als 

sich bewegende Wärmequellen 

erfasst werden.

•   Leuchten befinden sich im direkten 

Erfassungsbereich.

Wärmequelle entfernen. D

en korrek-

ten Betrieb des Melders durch Abde

-

cken der 

Linse kontrollieren. 

4. Unintended switching of light

•  Movement of heat sources within 

detection area:

-  Do not install the detector in the 

vicinity of radiators, fans or air 

vents. 

-  Animals are detected as moving 

heat sources, too.

•  Lights are directly located in the 

detection area.

Remove heat source. Check proper 

function of

 the detector by covering 

the lens.

4.  Enclenchement intempestif de la 

lumière

•  Mouvements de source(s) de chaleur 

dans la plage de détection:

-  Ne pas monter le détecteur à proxi

-

mité de radiateurs et ventilateurs.

-  Les animaux peuvent également 

être détectés par le détecteur 

comme sources de chaleur.

•   Les éclairages sont directement 

dans le champ de vision du 

détecteur.

Eliminer la source de chaleur. 

Contrôler le bon

 fonctionnement 

du 

détecteur en 

couvrant la 

lentille

.

4.  Ongewild inschakelen van het licht

•  Bewegingen van warmtebronnen 

binnen het detectiebereik:

-  Installeer de melder niet in de 

buurt van radiatoren, airco 

systemen of ventilators.

-  Dieren worden ook als een 

bewegende warmtebron 

gedetecteerd.

•   Verlichting bevindt zich direct in de 

detectiezone.

Storingsbron verwijderen. De 

correcte werking van de melder 

controleren door de lens af te 

dekken.

Erweiterte Funktionen 

Additional functions 

Fonctions supplémentaires 

Extra functies

Die Erläuterungen aller Funktionen fin

-

den Sie in der Applikationsbeschreibung: 

www.beg-luxomat.com/de

For a description of all functions please 

consult the description application:

 

www.beg-luxomat.com/en

Des informations détaillées sont dispo

-

nibles en flashant le QR-Code ci dessous : 

www.beg-luxomat.com/fr

Alle functieomschrijvingen vindt u 

terug in de applicatiebeschrijving:

 

www.beg-luxomat.com/nl

96

40

_V

3_

Sho

rt

_M

A

N

 1

3111

8

B.E.G.

Brück Electronic GmbH

Gerberstr. 33 

 D-51789 Lindlar

Telefon: +49 (0) 2266.90 121-0

Fax: +49 (0) 2266.90 121-50
E-Mail: [email protected]

Internet: beg-luxomat.com

93307 –

AP Montageset IP54

SM mounting kit IP54

Kit de montage AP IP54

OB montageset IP54

92726 – IR-Adapter/ 

Adaptateur IR

B.E.G. Remote Control App

92123 –  

IR-PD-KNX

93398 –  

IR-PD-KNX-Mini

B.E.G. 

BiRC

IR-PD-KNX-Mini

3

4

2

LUXOMAT 

® 

net

B.E.G.

1

5

93067 –  

BLE-IR-Adapter/

Adaptateur BLE-IR

9640_V3_PD4N-KNX-K-DX-UP_93389_D_EN_FR_NL_131118.indd   4

13.11.2018   12:58:18

Отзывы: