93067
DE
Technische Daten
EN
Technical data
FR
Caractéristiques
techniques
SV
Teknisk data
10 m
Funk-Reichweite
Radio range
Portée radio
Bluetooth räckvidd
10 m
Infrarot-Reichweite
Infrared range
Portée infrarouge
Infraröd räckvidd
-20°C - +40°C
Betriebstemperaturbereich
Operating temperature range
Plage de température de
fonctionnement
Temperatur vid drift
-15°C - +45°C
Lagertemperaturbereich
Storage temperature range
Plage de température de
stockage
Temperatur vid förvaring
0°C - +40°C
Ladetemperaturbereich
Loading temperature range
Plage de température de
chargement
Temperatur vid laddning
95 x 55 x 17.5 mm /
30 x 55 x 40 mm
Abmessungen
(Gerät/Standfuß)
Dimensions
(device/stand)
Dimensions
(appareil/support)
Mått
(enhet/ bordshållare)
50 g / 40 g
Gewicht (Gerät/Standfuß)
Weight (device/stand)
Poids (appareil/support)
Vikt (enhet/ bordshållare)
PC
Gehäusematerial
Housing material
Matériau du boîtier
Material kapsling
USB 2 Micro-B
Ladebuchse
Charging socket
Prise de chargement
Uttag laddning
0.3 m USB 2
Standard-A / Micro-B
Ladekabel
(Stecker1 / Stecker2)
Charging cable
(plug1 / plug2)
Câble de chargement
(prise1 / prise2)
Laddningskabel
(kontakt1/ kontakt2)
2.22 Wh
Li-Polymer-Akku
Li-polymer battery
Batterie au Li-polymère
Li-polymer batteri
IP20 / III
Schutzart / Schutzklasse
Degree / class of protection
Niveau/classe de protection
IP-klass/ skyddsklass
EU-Konformitäts erklärung
EU Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
Försäkran om överensstämmelse
Das Produkt erfüllt die Richtli-
nien über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2. die Niederspannung
(2014/35/EU)
3. die Beschränkung der
Verwen-dung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten
(2011/65/EU)
4. Funkanlagen (Radio
Equipment Directive-RED)
(2014/53/EU)
This product respects the
directives concerning
1. electromagnetic compatibility
(2014/30/EU)
2. low voltage (2014/35/EU)
3. restriction of the use of
certain hazardous substances
in electrical and electronic
equipment (2011/65/EU)
4. Radio Equipment Directive-
RED (2014/53/EU)
Ce produit répond aux direc-
tives sur
1. la compatibilité électroma-
gnétique (2014/30/UE)
2. la basse tension (2014/35/
UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances dan-
gereuses dans les appareils
électriques et électroniques
(2011/65/UE)
4. Équipement radio (Radio
Equipment Directive - RED)
(2014/53/EU)
Produkten överensstämmer
med riktlinjerna
1. EMC-direktivet (2014/30/EU)
2. Lågspänningsdirektivet
(2014/35/EU)
3. RoHS 2, begränsning av
användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter
(2011/65/EU)
4. Radio utrustningsdirektivet
(2014/53/EU)
Fehlersuche
Trouble shooting
Dépannages
Felsökning
Der BLE-IR-Adapter lässt sich
nicht einschalten:
Der Akku ist leer
➜
Akku aufladen
The BLE-IR adapter cannot be
switched on:
The battery is empty
➜
Charge the battery
L‘adaptateur BLE-IR ne peut pas
être mis en marche :
La batterie est vide
➜
Recharger la batterie
Det går ej att slå till BLE-IR-ad-
aptern:
Batteriet är tomt
➜
Ladda batteriet
Zwischen der Smartphone-App
und dem BLE-IR-Adapter
lässt sich keine Verbindung
aufbauen:
Der BLE-IR-Adapter kann nicht
mit mehreren Smartphones
parallel verbunden werden.
➜
Prüfen Sie, ob der
BLE-IR-Adapter bereits mit
einem anderen Smartpho-
ne verbunden ist.
Bluetooth muss im Smartpho-
ne eingeschaltet sein.
➜
Prüfen Sie, ob Bluetooth
in Ihrem Smartphone
eingeschaltet ist.
No connection can be establis-
hed between the smartphone
app and the BLE-IR adapter:
The BLE-IR adapter cannot
be connected to multiple
smartphones in parallel.
➜
Check whether the
BLE-IR adapter is already
connected to another
smartphone.
Bluetooth must be activated
on the smartphone.
➜
Check if Bluetooth is
switched on in your
smartphone.
Aucune connexion ne peut être
établie entre l‘application pour
smartphone et l‘adaptateur
BLE-IR :
L‘adaptateur BLE-IR ne peut
pas être connecté à plusieurs
smartphones en parallèle.
➜
Vérifiez si l‘adaptateur
BLE-IR est déjà connecté à
un autre smartphone.
Le Bluetooth doit être activé
dans le smartphone.
➜
Vérifiez si le Bluetooth
est activé dans votre
smartphone.
Ingen kommunikation mellan
telefonen och BLE-IR-adaptern:
BLE-IR-adaptern kan inte vara
ansluten till flera telefoner.
➜
Kontrollera om BLE-IR
adapter är redan ansluten
till en annan telefon.
Bluetooth måste vara aktiver-
ad på telefonen
➜
Kontrollera om Bluetooth
är aktiverad på din telefon.
Der Melder lässt sich nicht
einstellen:
Die Distanz zum Melder ist
zu groß oder es besteht keine
direkte Sichtverbindung zum
Melder.
➜
Reduzieren zu Sie die
Distanz.
Der BLE-IR-Adapter ist nicht
eingeschaltet.
➜
Schalten Sie den Adap-
ter ein.
The detector cannot be
configured:
The distance to the detector is
too great or there is no direct
line of sight to the detector.
➜
Reduce the distance to the
detector.
The BLE-IR adapter is not
switched on.
➜
Switch on the adapter.
Le détecteur ne peut pas être
réglé :
La distance au détecteur est
trop grande ou il n‘y a pas de
ligne de visée directe vers le
détecteur.
➜
Réduire la distance.
L‘adaptateur BLE-IR n‘est pas
allumé.
➜
Allumez l‘adaptateur.
Det går ej att programmera
detektorn:
Avståndet till detektorn är
för långt eller ingen fri sikt till
detektorn.
➜
Minska avståndet till
detektorn.
BLE-IR-adaptern är inte
påslagen.
➜
Slå på adaptern.