background image

93067

DE

   

Technische Daten

EN

  

Technical data

FR

  

  Caractéristiques  

techniques

SV

  

  Teknisk data

10 m

Funk-Reichweite

Radio range

Portée radio

Bluetooth räckvidd

10 m

Infrarot-Reichweite

Infrared range

Portée infrarouge

Infraröd räckvidd

-20°C - +40°C

Betriebstemperaturbereich

Operating temperature range

Plage de température de 

fonctionnement

Temperatur vid drift

-15°C - +45°C

Lagertemperaturbereich

Storage temperature range

Plage de température de 

stockage

Temperatur vid förvaring

0°C - +40°C

Ladetemperaturbereich

Loading temperature range

Plage de température de 

chargement

Temperatur vid laddning

95 x 55 x 17.5 mm /

30 x 55 x 40 mm

Abmessungen
(Gerät/Standfuß)

Dimensions

(device/stand)

Dimensions

(appareil/support)

Mått 

(enhet/ bordshållare)

50 g / 40 g

Gewicht (Gerät/Standfuß)

Weight (device/stand)

Poids (appareil/support)

Vikt (enhet/ bordshållare)

PC

Gehäusematerial

Housing material

Matériau du boîtier

Material kapsling

USB 2 Micro-B

Ladebuchse

Charging socket

Prise de chargement

Uttag laddning

0.3 m USB 2

Standard-A / Micro-B

Ladekabel
(Stecker1 / Stecker2)

Charging cable
(plug1 / plug2)

Câble de chargement
(prise1 / prise2)

Laddningskabel 
(kontakt1/ kontakt2)

2.22 Wh

Li-Polymer-Akku

Li-polymer battery

Batterie au Li-polymère

Li-polymer batteri

IP20 / III

Schutzart / Schutzklasse

Degree / class of protection

Niveau/classe de protection

IP-klass/ skyddsklass

 

EU-Konformitäts erklärung

EU Declaration of conformity

Déclaration de conformité UE

Försäkran om överensstämmelse

Das Produkt erfüllt die Richtli-

nien über

1.  die elektromagnetische 

Verträglichkeit (2014/30/EU)

2.  die Niederspannung 

(2014/35/EU)

3.  die Beschränkung der 

Verwen-dung bestimmter 

gefährlicher Stoffe in Elektro- 

und Elektronikgeräten 

(2011/65/EU)

4.    Funkanlagen  (Radio 

Equipment Directive-RED) 

(2014/53/EU)

This product respects the 

directives concerning

1.  electromagnetic compatibility 

(2014/30/EU)

2. low voltage (2014/35/EU)

3.  restriction of the use of 

certain hazardous substances 

in electrical and electronic 

equipment (2011/65/EU)

4.   Radio Equipment Directive-

RED (2014/53/EU)

Ce produit répond aux direc-

tives sur

1.  la compatibilité électroma-

gnétique (2014/30/UE)

2.  la basse tension (2014/35/

UE)

3.  la restriction de l’utilisation 

de certaines substances dan-

gereuses dans les appareils 

électriques et électroniques 

(2011/65/UE)

4.   Équipement radio (Radio 

Equipment Directive - RED)  

(2014/53/EU)

Produkten överensstämmer 

med riktlinjerna 

1.  EMC-direktivet (2014/30/EU)

2.   Lågspänningsdirektivet 

(2014/35/EU)

3.  RoHS 2, begränsning av 

användningen av vissa     

farliga ämnen i elektriska 

och elektroniska produkter  

(2011/65/EU)

4.   Radio utrustningsdirektivet  

(2014/53/EU)

Fehlersuche

Trouble shooting

Dépannages

Felsökning

Der BLE-IR-Adapter lässt sich 

nicht einschalten:

    Der Akku ist leer 

 Akku aufladen

The BLE-IR adapter cannot be 

switched on:

    The battery is empty 

 Charge the battery

L‘adaptateur BLE-IR ne peut pas 

être mis en marche :

    La batterie est vide 

 Recharger la batterie

Det går ej att slå till BLE-IR-ad-

aptern:

    Batteriet är tomt 

 Ladda batteriet

Zwischen der Smartphone-App 

und dem BLE-IR-Adapter 

lässt sich keine Verbindung 

aufbauen:

    Der BLE-IR-Adapter kann nicht 

mit mehreren Smartphones 

parallel verbunden werden.

 

 Prüfen Sie, ob der 

BLE-IR-Adapter bereits mit 

einem anderen Smartpho-

ne verbunden ist.

    Bluetooth muss im Smartpho-

ne eingeschaltet sein.

 

 Prüfen Sie, ob Bluetooth 

in Ihrem Smartphone 

eingeschaltet ist.

No connection can be establis-

hed between the smartphone 

app and the BLE-IR adapter:

    The BLE-IR adapter cannot 

be connected to multiple 

smartphones in parallel.

 

 Check  whether  the 

BLE-IR adapter is already 

connected to another 

smartphone.

    Bluetooth must be activated 

on the smartphone.

 

 Check if Bluetooth is 

switched on in your 

smartphone.

Aucune connexion ne peut être 

établie entre l‘application pour 

smartphone et l‘adaptateur 

BLE-IR :

    L‘adaptateur BLE-IR ne peut 

pas être connecté à plusieurs 

smartphones en parallèle.

 

 Vérifiez si l‘adaptateur 

BLE-IR est déjà connecté à 

un autre smartphone.

    Le Bluetooth doit être activé 

dans le smartphone.

 

 Vérifiez si le Bluetooth 

est activé dans votre 
smartphone.

Ingen kommunikation mellan 

telefonen och BLE-IR-adaptern:

    BLE-IR-adaptern kan inte vara 

ansluten till flera telefoner.

 

 Kontrollera om BLE-IR 
adapter är redan ansluten 
till en annan telefon.

    Bluetooth måste vara aktiver-

ad på telefonen

 

 Kontrollera om Bluetooth 
är aktiverad på din telefon.

Der Melder lässt sich nicht 

einstellen:

    Die Distanz zum Melder ist 

zu groß oder es besteht keine 

direkte Sichtverbindung zum 

Melder.

 

 Reduzieren zu Sie die 

Distanz.

    Der BLE-IR-Adapter ist nicht 

eingeschaltet.

 

 Schalten Sie den Adap-

ter ein.

The detector cannot be 

configured:

    The distance to the detector is 

too great or there is no direct 

line of sight to the detector.

 

 Reduce the distance to the 
detector.

    The BLE-IR adapter is not 

switched on.

 

 Switch on the adapter.

Le détecteur ne peut pas être 

réglé :

    La distance au détecteur est 

trop grande ou il n‘y a pas de 

ligne de visée directe vers le 

détecteur.

 

 Réduire la distance.

    L‘adaptateur BLE-IR n‘est pas 

allumé.

 

 Allumez  l‘adaptateur.

Det går ej att programmera 

detektorn:

    Avståndet till detektorn är 

för långt eller ingen fri sikt till 

detektorn.

 

 Minska  avståndet  till 
detektorn.

    BLE-IR-adaptern är inte 

påslagen.

 

 Slå på adaptern.

Отзывы: